background image

DE-6                                                           INDPGEELRG · 07/14/B

www.dimplex.de

D

e

u

ts

c

h

EPX 500, EPX 750, EPX 1000, EPX 1500, EPX 2000, EPX 2500

4.1 Temperaturabsenkung über Steuerleitung

Zur  Absenkung  der  am  Thermostaten  eingestellten
Temperatur (um 5°C) wird die schwarze Steuerleitung
über einen externen elektrischen Kontakt mit beliebiger
Phase,  z.B.über  Zeitschaltuhr,  angesteuert.  Weitere
über  den  Steuerleiter  verbundene  Geräte  werden  in
gleicher Weise beeinflusst.

4.2 Automatisches Ein- und Ausschalten

Bei  Verwendung  einer  Programmierkassette 

(Zube-

hör)

 zum automatischen Ein- und Ausschalten werden

weiter Geräte, die mit der schwarzen Steuerleitung ver-
bunden sind in gleicher Weise beeinflusst.

5. Betrieb

Die  Bedienelemente  sind  an  der  Geräteoberseite
rechts angebracht.
Mit dem Netztaster wird das Heizgerät ein- oder ausge-
schaltet.
Die rechte Kontroll-Lampe (B) leuchtet, wenn das Ge-
rät eingeschaltet ist.

5.1 Temperaturregler

Das  Heizgerät  ist  mit  einem elektronischen  Tempera-
turregler  ausgestattet,  mit  dem  die  Raumtemperatur
durch  Wahl  der  entsprechenden  Einstellung  geregelt
werden kann. Die Einstellung 

eine Raumtemperatur

von  ca.  6°C  (Frostschutzstellung).  Für  eine  höhere
Temperatureinstellung ist der Einsteller nach rechts zu
schieben.
Die linke Kontroll-Lampe (A) leuchtet, wenn das Gerät
heizt.

HINWEIS

Sollte  Ihr  Heizgerät  nicht  einschalten,  kann  dies  zur
Ursache  haben,  dass  der  Schieberegler  des
Thermostat  auf  eine  geringere  Temperatur  eingestellt
ist, als die aktuelle Raumtemperatur. 

ACHTUNG!

Je  nach  Raumgröße,  Wärmebedarf  und  Thermos-
tateinstellung  können  Räume  bei  unbeaufsichtig-
ter Beheizung überheizt werden. Dies kann zu Ge-
fahren  für  Personen  führen,  die  nicht  in  der  Lage
sind, den Raum bei überhöhter Temperatur zu ver-
lassen!

5.2  Einstellbereich Temperaturregler begrenzen

Der  Einstellbereich  des  Temperaturreglers  kann  mit
Hilfe  der  beiden  Begrenzungsstifte  (A)  an  der  Gerä-
terückseite festgelegt werden. Je ein Stift ist für die Be-
grenzung  des  oberen  bzw.  unteren  Wertes  vorge-
sehen.
Die Stifte können durch hin- und herbewegen, z.B. mit
einer Flachzange, herausgelöst und in die Löcher des
Temperaturreglers eingesetzt werden.

5.3 Zubehör Programmierkassetten

Die Geräte können über Programmierkassetten (Zube-
hör) automatisch ein- und ausgeschaltet werden.

Siehe  dazu  auch  die  separat beiliegende  Gebrauchs-
anweisung.

 

PE

N

L1

L3

L2

 

PE

N

L1

L2
L3

MAX

*

Temperatur erhöhen

Temperatur verringern

Kontroll-Lampe (A) Kontroll-Lampe (B) Netz-Taster

EIN/AUS

„Heizung EIN“

„Gerät eingeschaltet“

Содержание EPX 2500

Страница 1: ...allation and Operating Instructions Deutsch English Francais Instructions de montge et d utilisation Wandkonvektor Bestell Nr Order no No de commande INDPGEELRG Issue2 07 14 B Convecteur de base mural...

Страница 2: ...rkannter M ngel geschied dadurch dass die mangelhaften Teile unentgeldlich nach unserer Wahl instantgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Durch Art oder Ort des Einsatzes des Ger tes be...

Страница 3: ...ctrical connection EN 9 4 1 Temperature setback using a pilot wire EN 10 4 2 Automatic turning On and Off EN 10 5 Heating Operation EN 10 5 1 Thermostat EN 10 5 2 Limiting the thermostat setting range...

Страница 4: ...h den Benutzer durchf hren ACHTUNG Einige Teile des Ger tes k nnen sehr hei werden und Verbrennungen verursachen Besondere Vorsicht ist geboten wenn Kinder oder schutzbed rftige Personen anwesend sind...

Страница 5: ...en Ach ten Sie hierbei auf sich in der Wand befindliche Elektro oder Rohrleitungen Den Wandhalter mit den beiliegenden Schrauben fest an der Wand verschrauben H ngen Sie das Ger t in die unteren Schli...

Страница 6: ...r eine h here Temperatureinstellung ist der Einsteller nach rechts zu schieben Die linke Kontroll Lampe A leuchtet wenn das Ger t heizt HINWEIS Sollte Ihr Heizger t nicht einschalten kann dies zur Urs...

Страница 7: ...die Auftragsbearbeitung werden die E Nummer und die FD Zahl des Ger tes ben tigt Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Reparaturen und Eingriffe in das Ger t d rfen nur von einem Elektrofachma...

Страница 8: ...o be given where children and vulnerable people are present ATTENTION If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to...

Страница 9: ...Mounting IMPORTANT The original wall mounting bracket supplied located at the back of the heater must be used Remove the bracket from the back of the device by pressing the springs on each side Drill...

Страница 10: ...om temperature of approx 6 C frost protection setting To increase the temperature move the slide switch to the right The left indicator light A is illuminated when the heater is in the heating mode NO...

Страница 11: ...number E number and the manufacturing date code FD number of the heater are required These data can be found on the rating plate Repairs to the appliance or any other interventions may only be perform...

Страница 12: ...es vuln rables ATTENTION Si le cordon lectrique est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son repr sentant S A V ou par une personne qualification comparable afin d liminer les sources de d...

Страница 13: ...os de celui ci Percer les trous pour la fixation murale Visser la fixation solidement au mur Suspendre l appareil la fixation murale au moyen des fentes situ es au dos de l appareil Encliqueter le hau...

Страница 14: ...age correspondant Le r glage correspond une temp rature ambiante de 6 C environ position protection anti gel Pour des r glages de temp rature plus lev es faire glisser le bouton de r glage droite Le v...

Страница 15: ...oche en indiquant le num ro E et le nombre FD pour permettre le traitement de l ordre Ces indications figurent sur la plaque signal tique Les r parations et interventions sur l appareil ne doivent tre...

Страница 16: ...500 EPX 750 EPX 1000 EPX 1500 EPX 2000 EPX 2500 Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Sous r serve de modifications techniques T l phone 49 9221 709 564 T l copie 49 9221...

Отзывы: