background image

GR-22                                                            EF12_20_gr · 12/14/B

www.dimplex.de

Έ

λ

λ

η

ν

α

ς

EF 12/20, EF 12/20 TI, EF 12/20 TID, EF 12/10

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

του

 

επιλεγ

-

µένου

 

χρόνου

η

 

συσκευή

 

λει

-

τουργεί

 

µε

 

την

 

πλήρη

 

ισχύ

 

των

2000 W. 

Ο

 

θερµοστάτης

 

είναι

εκτός

 

λειτουργίας

Μετά

 

την

παρέλευση

 

του

 

επιλεγµένου

χρόνου

η

 

συσκευή

 

λειτουργεί

µε

 

µειωµένη

 

θερµαντική

 

ισχύ

1000 W, 

η

 

οποία

 

ρυθµίζεται

 

µέσω

 

του

 

θερµοστάτη

.

Μπορείτε

 

να

 

τροποποιήσετε

 

ή

 

να

 

ακυρώσετε

 

ανά

πάσα

 

στιγµή

 

µε

 

τον

 

περιστροφικό

 

διακόπτη

 (

Β

τον

 

επι

-

λεγµένο

 

χρόνο

.

5.3  EF 12/20 TD - 

Μοντέλα

 

µε

 

χρονοδιακόπτη

 24 

       

ωρών

Με

 

το

 

χρονοδιακόπτη

 

µπορείτε

 

να

 

ρυθµίσετε

 

τις

 

ώρες

λειτουργίας

 

της

 

συσκευής

 

θέρµανσης

 

σε

 

ένα

 

ηµερήσιο

πρόγραµµα

 (24 

ώρες

). 

Για

 

αυτόµατη

 

λειτουργία

µετακινήστε

 

το

 

συρόµενο

 

δια

-

κόπτη

 (C) 

προς

 

τα

 

δεξιά

 

στη

 

θέση

 „

Ρολόι

“.

Ρύθµιση

 

ώρας

:

Περιστρέψτε

 

το

 

χρονοδιακόπτη

 (D) 

δεξιόστροφα

µέχρι

να

 

εµφανιστεί

 

η

 

τρέχουσα

 

ώρα

 

στο

 

σηµάδι

Συσκευή

 

θέρµανσης

 

σε

 

λειτουργία

Σπρώξτε

 

τα

 

επιµέ

-

ρους

 

τµήµατα

 (E) 

προς

 

τα

 

έξω

.

Συσκευή

 

θέρµανσης

 

εκτός

 

λειτουργίας

Σπρώξτε

 

τα

επιµέρους

 

τµήµατα

 (E) 

προς

 

τα

 

µέσα

.

Κάθε

 

επιµέρους

 

τµήµα

 

αντιστοιχεί

 

σε

 

διάρκεια

 

ενεργο

-

ποίησης

 

ή

 

απενεργοποίησης

 20 

λεπτών

Για

 

να

 

ρυθµί

-

σετε

 

για

 

παράδειγµα

 

διάρκεια

 

ενεργοποίησης

 

µίας

ώρας

σπρώξτε

 3 

επιµέρους

 

τµήµατα

 

προς

 

τα

 

έξω

.

Μπορείτε

 

να

 

προγραµµατί

-

σετε

 

το

 

χρονοδιακόπτη

 

για

πολλές

 

φάσεις

 "

εντός

/

εκτός

λειτουργίας

διαφορετικής

διάρκειας

Ο

 

θερµοστάτης

φροντίζει

 

για

 

οµοιόµορφη

θερµοκρασία

 

κατά

 

τη

 

διάρ

-

κεια

 

του

 

χρόνου

 

ενεργοποί

-

ησης

Εκτός

 

του

 

χρόνου

 

ενεργο

-

ποίησης

 

δεν

 

λειτουργεί

 

η

θέρµανση

 

και

 

εποµένως

 

ούτε

 

η

 

προστασία

 

από

 

πα

-

γετό

.

Μπορείτε

 

να

 

ακυρώσετε

 

ανά

 

πάσα

 

στιγµή

 

τη

 

λειτουρ

-

γία

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

επιλέγοντας

 „

Χειροκίνητα

“ 

ή

 "0"

(

εκτός

 

λειτουργίας

).

Ο

 

χρονοδιακόπτης

 

λειτουργεί

 

µόνο

 

όταν

 

η

 

συσκευή

είναι

 

συνδεδεµένη

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

δίκτυο

6. 

Προστασία

 

υπερθέρµανσης

Σε

 

περίπτωση

 

υπερθέρµανσης

 

απενεργοποιείται

 

αυτό

-

µατα

 

η

 

συσκευή

 

θέρµανσης

Σε

 

αυτήν

 

την

 

περίπτωση

,

αποσυνδέστε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

 

και

 

αφήστε

 

τη

 

συ

-

σκευή

 

µερικά

 

λεπτά

 

αποσυνδεδεµένη

 

για

 

να

 

µπορεί

 

να

επανέλθει

 

ο

 

θερµοστάτης

.

Αποκαταστήστε

 

στη

 

συνέχεια

 

τη

 

βλάβη

π

.

χ

µετακί

-

νηση

 

ή

 

κάλυψη

 

πλέγµατος

 

αέρα

.  

Όταν

 

κρυώσει

 

επαρ

-

κώς

 

η

 

συσκευή

µπορείτε

 

να

 

τη

 

θέσετε

 

ξανά

 

σε

 

λειτουρ

-

γία

7. 

Βλάβες

Εάν

 

η

 

συσκευή

 

θέρµανσης

 

δεν

 

θερµαίνει

ελέγξτε

τα

 

παρακάτω

 

σηµεία

:

Έχετε

 

ρυθµίσει

 

το

 

θερµοστάτη

 

στην

 

επιθυµητή

 

θερ

-

µοκρασία

;

Ενεργοποιήθηκε

 

η

 

προστασία

 

υπερθέρµανσης

;

Βλέπε

 

κεφάλαιο

 6!

Είναι

 

ενεργοποιηµένη

 

η

 

ασφάλεια

 

στην

 

ασφαλειο

-

θήκη

;

EF 12/20 TID: 

Συρόµενος

 

διακόπτης

 

και

 

επιµέρους

 

τµήµατα

 

σωστά

 

ρυθµισµένα

  - 

βλέπε

 

κεφάλαιο

  5

Λειτουργία

 

θέρµανσης

 EF 12/20 TID“.

Εάν

 

δεν

 

µπορείτε

 

να

 

αποκαταστήσετε

 

τη

 

βλάβη

απευ

-

θυνθείτε

 

στον

 

ηλεκτρολόγο

 

σας

 

ή

 

στο

 

πλησιέστερο

σέρβις

Για

 

την

 

επεξεργασία

 

του

 

αιτήµατός

 

σας

 

απαιτείται

 

ο

αριθµός

 

Ε

 

και

 

ο

 

αριθµός

 FD 

της

 

συσκευής

Τα

 

στοιχεία

αυτά

 

αναγράφονται

 

στην

 

πινακίδα

 

τύπου

.

Η

 

διενέργεια

 

επισκευών

 

και

 

επεµβάσεων

 

στη

 

συσκευή

επιτρέπεται

 

µόνο

 

από

 

ηλεκτρολόγο

 

ή

 

από

 

το

 

σέρβις

.

8. 

Σέρβις

 

SIELINE A.E.

ΕΜΠΟΡΙΑ

 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ

 

ΕΙ∆ΩΝ

ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ

 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ

 

ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Ε∆ΡΑ

ΣΥΓΓΡΟΥ

 2 & 

ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ

Τ

.

Κ

. 15232 - 

ΧΑΛΑΝ∆ΡΙ

ΤΗΛ

. 210 6830351 - 6830352 - FAX: 210 68398

??

ΑΡ

Μ

.

Α

.

Ε

. 47013/01

ΑΤ

/

Β

/00/423

ΑΦΜ

 099875978 - 

∆ΥΟ

 

ΦΑΕΕ

 

ΑΘΗΝΩΝ

9. 

Καθαρισµός

Για

 

τον

 

καθαρισµό

η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

αποσυν

-

δεθεί

 

από

 

το

 

ηλεκτρικό

 

δίκτυο

 

και

 

να

 

έχει

 

κρυώσει

.

Μπορείτε

 

να

 

καθαρίσετε

 

τις

 

εξωτερικές

 

επιφάνειες

σκουπίζοντάς

 

τις

 

µε

 

µαλακό

υγρό

 

πανί

Μη

 

χρησιµο

-

ποιείτε

 

για

 

καθαρισµό

 

σκόνη

 

ή

 

στιλβωτικά

 

επίπλων

,

διότι

 

ενδέχεται

 

να

 

προκληθούν

 

ζηµιές

 

στην

 

επιφάνεια

.

Μπορείτε

 

να

 

καθαρίσετε

 

τη

 

σκόνη

 

που

 

έχει

 

συγκεντρω

-

θεί

 

µέσα

 

στη

 

συσκευή

 

εξωτερικά

 

µε

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

10. 

Εγγύηση

Για

 

το

 

προϊόν

 

αυτό

 

παρέχεται

 

εγγύηση

  2 

ετών

 

σύµ

-

φωνα

 

µε

 

τους

 

όρους

 

εγγύησης

 

της

 

εταιρείας

 

µας

.

11. 

Απόρριψη

Μη

 

ρίπτετε

 

τη

 

συσκευή

 

στα

 

κοινά

 

οικιακά

απορρίµµατα

 

αλλά

 

παραδώστε

 

τη

 

στα

 

τοπικά

σηµεία

 

συλλογής

 

ειδικών

 

απορριµµάτων

.

B

Χειροκίνητα

   

Εκτός

 

Χρονοδ

.

Содержание EF 12/10

Страница 1: ...d k montáži a použití Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni d uso e di montagio Montage en gebruiksanwijzing Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Schnellheizer Fan Heater Chauffage rapide 12 14 B Bestell Nr Order no No de commande INDEF12WRG Issue2 Szybkie ogrzewanie Rychlý ohřívač EF 12 20 EF 12 20 TI EF 12 20 TID EF 12 10 EF 12 20 TI Radiatore veloce Snelverwarming Γρήγορη θερµάστρα ...

Страница 2: ... hour timer EN 10 6 Protection Against Overheating EN 10 7 Faults EN 10 8 Cleaning EN 10 9 Warranty EN 10 10 Note on Disposal EN 10 1 Consignes pour l utilisateur sécurité FR 11 2 Caractéristiques techniques FR 12 3 Installation montage FR 12 3 1 Opérations de montage FR 12 4 Raccordement électrique FR 12 5 Mode chauffage FR 12 5 1 Sur tous les modèles FR 12 5 2 EF 12 20 TI Modèles dotés d une min...

Страница 3: ...12 20 TD Μοντέλα µε χρονοδιακόπτη 24 ωρών GR 22 6 Προστασία υπερθέρµανσης GR 22 7 Βλάβες GR 22 8 Σέρβις GR 22 9 Καθαρισµός GR 22 10 Εγγύηση GR 22 11 Απόρριψη GR 22 1 Zasady użytkowania bezpieczeństwo PL 23 2 Dane techniczne PL 24 3 Ustawienie montaż PL 24 3 1 Przebieg montażu PL 24 4 Podłączenie elektryczne PL 24 5 Tryb grzania PL 24 5 1 Wszystkie modele PL 24 5 2 EF 12 20 TI modele z zegarem załą...

Страница 4: ...nnter Mängel geschied dadurch dass die mangelhaften Teile unentgeldlich nach unserer Wahl instantgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte au ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht über nommen Der freie Gerätezugang muss durch den Endabnehmer gestellt werden Ausgebaute Teile die wir zurücknehmen gehen in unser Eigen...

Страница 5: ... Besondere Vorsicht ist geboten wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind ACHTUNG Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck dose aufgestellt werden ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst vertretung oder einer vergleichbar qualifizier ten Person ausgetauscht werden um Gefahrenquellen auszuschalten ACHTUNG Um Überhitzungen zu vermeid...

Страница 6: ...ät ab nehmen Befestigungslöcher für Wandhalter bohren und Dübele insetzen Wandhalter ausrichten und fest an die Wand schrauben Gerät in die Wandhalterung einhängen Heizgerät nach unten schwenken und einrasten B 4 Elektrischer Anschluss Die Spannungs und Frequenzangabe auf dem Typ schild muss mit der vorhandenen Netzversorgung übereinstimmen Der Anschluss des Gerätes darf nur an eine Schutz kontakt...

Страница 7: ...ist Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Änderungen vorbehalten 6 Überhitzungsschutz Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät auto matisch abgeschaltet In diesem Fall Netzstecker zie hen und Gerät für einige Minuten ausgesteckt lassen damit der Temperaturbegrenzer wieder zurückschalten kann Anschließend mögliche Ursache beseitigen z B Luft gitter verstellt oder a...

Страница 8: ...t must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ATTENTION The heater must not be located above or below a socket outlet ATTENTION In order to avoid overheating do not cover the heater ATTENTION The heater carries the warning symbol indicating that it must not be covered To ensure safe operation the heater may only be installed and ...

Страница 9: ...rrespond to the supply voltage A C supply only 5 Heating operation 5 1 All Models The room temperature is regulated using the adjust able thermostat A If the rotary knob is set to the lowest setting i e to the ex treme left see figure the thermostat switches the heater on at an ambient temperature of approx 5 C ATTENTION Rooms can become overheated if left unattended whilst being heated this depen...

Страница 10: ...s cooled suffi ciently it can be started up again 7 Faults If the heater does not give off heat check the fol lowing points Has the thermostat been set to the desired temper ature Has the overheat protection been triggered See chapter 6 Is the fuse in the fuse box switched on EF 12 20TI Is the timer knob set to OFF EF 12 20 TID Set the slide switch and segments correctly see Chapter 5 3 Heating Op...

Страница 11: ...ersonne à qualification comparable afin d éliminer les sources de danger ATTENTION Il est interdit de poser l appareil sous une prise murale ATTENTION Pour éviter la surchauffe l appareil ne doit pas être couvert ATTENTION Ne pas couvrir l appareil de chauffage risque d incendie ATTENTION Il faut installer l appareil de sorte que les organes de commande ne puissent pas être touchées par une person...

Страница 12: ...que si gnalétique de l appareil doivent être conformes à celles du circuit d alimentation Ne commandez pas l appa reil au moyen d un dispositif de commutation externe cela pourrait entraîner une réinitialisation involontaire du limiteur de température 5 Mode chauffage 5 1 Sur tous les modèles La température ambiante est réglée via un thermostat à réglage graduel A Lorsque le sélecteur rotatif est ...

Страница 13: ...ons techniques 6 Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe inadmissible l appareil de chauf fage se met automatiquement hors service Dans ce cas retirez la prise secteur et laissez l appareil débran ché durant quelques minutes jusqu à ce que le limiteur de température puisse rétrograder Puis éliminez les causes possibles grille d air recouverte ou obturée par ex Lorsque l appareil a suf...

Страница 14: ...apparecchio non deve essere collocato sotto una presa a parete ATTENZIONE Se il cavo elettrico è danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza al cliente del produttore o da persona in possesso di pari qualifiche al fine di evitare potenziali pericoli ATTENZIONE Per evitare il surriscaldamento il riscaldatore non deve coprire Pericolo di incendio ATTENZIONE Non usa...

Страница 15: ... scattare in sede B 4 Allacciamento elettrico L indicazione della tensione e della frequenza sulla tar ghetta deve coincidere con i valori della corrente elet trica di rete disponibile Non azionare l apparecchio di riscaldamento tramite un apparecchio esterno di commutazione In tal caso si potrebbe causare un reset accidentale del limitatore di temperatura 5 Esercizio di riscaldamento 5 1 Tutti i ...

Страница 16: ...olo se l apparecchio è collegato alla rete elettrica 6 Protezione antisurriscaldamento In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti l appa recchio di riscaldamento si spegne automaticamente In questo caso staccare la spina di rete e lasciare scol legato l apparecchio per alcuni minuti per far nuova mente scattare il limitatore di temperatura Eliminare quindi la possibile causa di riscaldamen...

Страница 17: ...personen die bescherming nodig hebben aanwezig zijn ATTENTION Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst ATTENTION Wanneer de netkabel is beschadigd moet het door de fabrikant of diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om bronnen van gevaar te elimineren ATTENTION Om oververhitting te voorkomen kan de kachel niet worden afgedekt ATTEN...

Страница 18: ...stschroeven Het apparaat in de wandhouder plaatsen Het verwarmingstoestel naar beneden zwenken en vastklikken B 4 Elektrische aansluiting De op het typeplaatje aangegeven spanning en fre quentie moet met de netspanning overeenstemmen Het verwarmingstoestel niet met behulp van een ex terne schakelinrichting bedienen Dit zou een onop zettelijke reset van de temperatuurbegrenzer kunnen veroorzaken 5 ...

Страница 19: ...ngen voorbehouden 6 Beveiliging tegen oververhitting Bij oververhitting van het toestel wordt het verwarming stoestel automatisch uitgeschakeld Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat deze er enkele minuten uit zodat de temperatuurbegrenzer weer kan terugschakelen Verhelp vervolgens de mogelijke oorzaak het luchtrooster kan bijvoorbeeld anders ingesteld of be dekt zijn Wanneer het...

Страница 20: ...πιτρέπεται να τοποθετείται κάτω από πρίζα τοίχου Προσοχή Αν το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος έχει ζηµιά πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την αντιπροσωπεία του ή ένα ανάλογο άτοµο για να αποκλειστούν πηγές κινδύνου Προσοχή Για να αποφεύγεται υπερθέρµανση δεν επιτρέπεται να καλύπτεται η συσκευή θέρµανσης Προσοχή Το διπλανό σύµβολο έχει τοποθετηθεί στη συσκευή θέρµανσης και σηµαίνει ότι ...

Страница 21: ...νακίδα τύπου πρέπει να συµπίπτουν µε τα στοι χεία τροφοδοσίας του υπάρχοντος ηλεκτρικού δικτύου Μη χειρίζεστε τη συσκευή θέρµανσης µε εξωτερική δι άταξη διακοπτών Το γεγονός αυτό θα µπορούσε να προκαλέσει ακούσια απενεργοποίηση του θερµο στάτη 5 Λειτουργία θέρµανσης 5 1 Όλα τα µοντέλα Η θερµοκρασία του χώρου ρυθµίζεται µε έναν αδιαβάθ µητα ρυθµιζόµενο θερµοστάτη A Περιστρέφοντας τον περι στροφικό ...

Страница 22: ...πενεργοποιείται αυτό µατα η συσκευή θέρµανσης Σε αυτήν την περίπτωση αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συ σκευή µερικά λεπτά αποσυνδεδεµένη για να µπορεί να επανέλθει ο θερµοστάτης Αποκαταστήστε στη συνέχεια τη βλάβη π χ µετακί νηση ή κάλυψη πλέγµατος αέρα Όταν κρυώσει επαρ κώς η συσκευή µπορείτε να τη θέσετε ξανά σε λειτουρ γία 7 Βλάβες Εάν η συσκευή θέρµανσης δεν θερµαίνει ελέγξτε τ...

Страница 23: ...ać poparzenia Szczególną ostrożność należy zachować w obecności dzieci lub osób wymagających opieki UWAGA Urządzenia nie wolno ustawiać pod gniazdkiem przy ścianie UWAGA W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis bądź inną osobę o porównywalnych kwalifikacjach UWAGA Aby nie dopuścić do przegrzania nie wolno przykrywać grzejnika UWA...

Страница 24: ...ć zgodne z danymi napięcia zasilania w sieci 5 Tryb grzania 5 1 Wszystkie modele Temperaturę powietrza można regulować za pomocą termostatu A z bezstopniową regulacją W lewym skrajnym położeniu pokrętła patrz ilustracja ter mostat wyłącza urządzenie przy temperaturze otoczenia ok 5 C UWAGA W zalenoci od wielkoci pomieszczenia zapotrzebowania na ciepo i ustawienia termostatu moe przy braku kontroli...

Страница 25: ...Gdy urządzenie schłodzi się wystarczająco można je po nownie uruchomić Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Z zastrzezeniem zmian technicznych 7 Usterki Gdy urządzenie nie grzeje należy sprawdzić czy termostat jest ustawiony na żądaną temperaturę czy zadziałało zabezpieczenie przed przegrza niem Patrz rozdział 6 czy bezpiecznik w instalacji zasilającej jest włączony n...

Страница 26: ... výrobcem nebo jeho servisem či srovnatelně kvalifikovanou osobou vyměněn POZOR K zabránění přehřátí nesmíte topidlo zakrývat POZOR Vedle uvedený symbol je upevněn na topidle a znamená že se topidlo nesmí zakrývat Přístroj můžete používat jen podle popisu v návodu k montáži a použití Přístroj připojujte jen ke střídavému napětí podle typového štítku Přístroj může být používán pouze k ohřívání vnit...

Страница 27: ...vládat externím spínacím zařízením Mohlo by to vést k neúmyslnému přestavení omezovače teploty 5 Vytápěcí provoz 5 1 Všechny modely Teplotu místnosti lze řídit plynule nastavitelným ter mostatem A Je li otočný knoflík nastaven na nejmenší hodnotu úplně doleva viz obr termostat spíná topidlo při teplotě okolí asi 5 C POZOR Podle velikosti místnosti poteby tepla a nastavení termostatu je možné prost...

Страница 28: ...např přestavte nebo odkryjte vzduchovou mřížku Když je přístroj dostatečně ochlazen může být znovu uveden do pro vozu 7 Poruchy Když topidlo nedává teplo přezkoušejte prosím nás ledující body Je termostat nastavený na požadovanou teplotu Je sepnutá ochrana proti přehřátí Viz kap 6 Je zapnutá pojistka v pojistkové skříni EF 12 20 TID Spínací kotouč a segmenty jsou správně nastaveny viz kap 5 3 Topn...

Отзывы: