background image

VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS

SE

Dimplex värmefläkt för industriellt bruk
Modeller: CFH60, CFH90 och CFH120

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

Gallren för luftintag och -utlopp FÅR INTE ÖVERTÄCKAS ELLER
TÄPPAS TILL.

SE TILL ATT APPARATEN ÄR JORDAD.

Koppla alltid ifrån spänningskällan innan du arbetar med produkten.

Använd inte denna värmeapparat i utrymmen där det finns extra mycket
damm.

Denna värmeapparat får inte placeras omedelbart ovanför eller nedanför
ett fast eluttag eller en anslutningsdosa.

Produkten ska monteras på en solid vägg på ett säkert sätt.

Kontrollera att strömförsörjningskablarna har tillräcklig
belastningskapacitet och är skyddade med en lämplig säkring.

Apparaten får endast anslutas till lokalens fasta elinstallation
genom skyddsrör.

Produkten får inte utsättas för vattenstänk eller nedsänkning i vatten.

Om apparaten monteras på en toalett eller i ett tvättrum bör den
monteras på sådant sätt att ingen del kan nås av en person som
använder ett badkar eller en dusch.

Om apparaten monteras på en toalett eller i ett tvättrum måste en
frånskiljare sättas upp utanför tvättrummet bredvid dörren.

VARNING! Isolera strömförsörjningen till ALLA modulsammankopplade
enheter när underhåll utförs.

Allmänt

En rad robusta och kraftfulla värmefläktar för väggmontering som utformats för att
kombineras med Dimplex luftridåer för miljövänlig uppvärmning i affärs- och lätta
industrimiljöer.
Värmeapparaterna arbetar genom att gradvis höja lufttemperaturen i byggnaden och
de bör placeras på ett sätt som möjliggör en jämn temperaturfördelning.
I utbudet finns produkter med uteffekter på 3 kW, 6 kW, 9 kW och 12 kW och varje
produkt har inbyggd elektronik som möjliggör seriekoppling till en elektronisk
kontrollpanel (CFCH) eller byggnadens energihanteringssystem.
Anslutningen mellan värmeapparaten och kontrollpanelen sker med en nätverkskabel,
dvs. CAT5, CAT5E eller CAT6. Stiftkonfigurationen är rakt igenom 1 till 1.
Den elektroniska styrenheten har ett antal funktioner, bl.a. termostatkontroll. Se CFCH-
instruktionsbladet för mer information om dessa funktioner.

- 23 -

Modell

Värme-

Spännings-

Elektrisk

Vikt

Min

uteffekt

källa

laddning

installations-

(per fas)

höjd

kW

A

kg

m

220-240 V~ 1PN

26,0

CFH60

 3 / 6

220-240 V~ 3P

15,6

13

2

380-415 V~ 3PN

9,0

220-240 V~ 1PN

38,8

CFH90

6 / 9

220-240 V~ 3P

23,0

14

2

380-415 V~ 3PN

13,3

220-240 V~ 1PN

51,6

CFH120

6 / 12

220-240 V~ 3P

30,4

14

2

380-415 V~ 3PN

17,5

Väggmontering

Avlägsna väggkonsolen från värmeapparatens baksida och märk med hjälp av den
(se 

fig. 2

) ut hålens position på en lämplig vägg (en höjd på minst 2 meter krävs från

golvnivå till undersidan på konsolen). Solida tegel- eller betongväggar måste borras
och pluggas. Fäst väggkonsolen på väggen och montera värmeapparaten på
förlängningsröret med en bult och vingmutter insatta i hål 1 i 

fig. 3a

. Vrid

värmeapparaten enligt 

fig. 3b

 och fäst värmeapparaten i läge med den återstående

bulten och vingmuttern i hål 2. Sväng och vrid värmeapparaten till önskat läge och
dra åt alla tre vingmuttrarna. En 6 mm insexnyckel kan användas för att underlätta
åtdragningen av bultarna.

Elektriska anslutningar och reglageanslutningar

OBS! Installationen av denna apparat bör utföras av en behörig elektriker och
vara i enlighet med aktuella installationsföreskrifter.

Alla produkter är utrustade med en mikroprocessorkontroll. Elektriska kraft- och
reglageanslutningar för samtliga CFH-modeller görs genom avlägsnande av
reglagekåpan och bottenpanelen. Reglagekåpan (”y” i 

fig. 4

) tas loss genom att du

avlägsnar de två skruvarna och vrider kåpan enligt beskrivningen. Bottenpanelen
(”x” i 

fig. 4

) tas loss genom att du avlägsnar de två skruvarna och lyfter av den enligt

beskrivningen.

OBS!

 En lämplig lokal frånskiljare måste finnas i den elektriska

strömförsörjningskretsen så nära värmeapparaten som möjligt med minst 3 mm
säkerhetsmarginal på varje pol.

Kopplingsscheman – se fig. 7

A

-

PCB

B

-

Anslutningsplint för nätström

C -

Säkringskrets

D -

Nätverksuttag

E

-

Element

M -

Motor

Avlägsna den stora utstansningen på värmeapparatens bakpanel och led lämplig
matningskabel (se ”x” i 

fig. 5

) till anslutningsplintarna ”z”. Gör elektriska anslutningar

enligt 

fig. 7

 och fäst kabeln i bakpanelen med en lämplig genomföring (ingår ej). Du

gör reglageanslutningar genom att avlägsna en av de mindre utstansningarna
och leda nätverkskabeln (se ”y” i 

fig. 5

) till uttaget BUS IN ”w”, som också visas i 

fig.

5

. Fäst denna kabel i bakpanelen med en lämplig genomföring (ingår ej) och led den

tillbaka till den elektroniska kontrollpanelen (CFCH) med ett lämpligt skyddsrör vid
behov. Se CFCH-instruktionsbladet för installation och anslutningar av den elektroniska
kontrollpanelen. Sätt tillbaka bottenpanelen och reglagekåpan och slå på strömmen
till värmeapparaten och den installerade elektroniska kontrollpanelen. Kontrollera att
alla instrumentinställningar fungerar på rätt sätt.

OBS!

 Den enhet som levereras från fabriken klarar av trefasspänning på

~380-415 V. För enfas ~220-240 V och trefas ~220-240 V, se etiketten med
kopplingsschema (se 

fig. 8

) som sitter på bottenpanelens undersida. Byt mellan olika

spänningssystem genom att placera om tryckanslutningarna enligt respektive
kopplingsschema.

Användning med kontrollpanel - CFCH

Slå på strömförsörjningen till värmefläkten och den elektroniska kontrollpanelen. När
alla enheter är redo och det finns en anslutning mellan styrenheten och huvudenheten
tänds en lysdiod på styrenheten för att indikera att enheterna fungerar. Se CFCH-
instruktionsbladet för användning av den elektroniska kontrollpanelen.

Содержание CFH120

Страница 1: ...he product complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 NL FR UK PT DE IT ES RU DK SI PL NO SE FI ...

Страница 2: ...2 1 6 5 L H D1 100mm Min 2 0m MIN D2 500mm Min 45o Max 500mm Min 1000mm Min 70mm 70mm 3a 3b 1 2 4 y 2 3 x 1 x y w z L H D1 D2 CFH60 386 360 565 630 CFH90 386 360 565 630 CFH120 386 360 565 630 ...

Страница 3: ...E 380 415V 3PN E 220 240V 3P E L2 L3 N L1 N L1 L2 L3 L2 L3 N L1 CFH90 CFH120 PINK PINK BLUE BLUE BLUE VIOLET VIOLET BROWN BROWN ORANGE ORANGE WHITE WHITE BROWN BROWN VIOLET VIOLET BLUE BLUE BLUE WHITE WHITE PINK PINK ORANGE ORANGE PINK PINK BLUE BLUE BLUE VIOLET VIOLET BROWN BROWN WHITE WHITE ORANGE ORANGE 7 8 9 L1 N 380 415V 3PN E L3 L2 B E A D C M CFH60 CFH90 CFH120 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27 ...

Страница 6: ...ck or concrete block walls must be drilled and plugged Fix the wall mounting bracket to the wall and assemble the heater to the extension tube using a bolt and wing nut fitted into hole 1 shown in Fig 3a Rotate the heater as shown in Fig 3b and fix the heater into position using the remaining bolt and wing nut in hole 2 Pivot and rotate the heater into the desired position and tighten all three wi...

Страница 7: ...it stalls Note Before re setting the cut out the reason for activation must be determined and corrective action taken To reset the thermal safety cut out access reset button as shown in Fig 6 and push in direction of arrow Recycling For electrical products sold within the European Community At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste Please r...

Страница 8: ...ichnen dazu Wandhalter als Bohrschablone verwenden siehe Abb 2 Eine Mindestmontagehöhe von 2 Meter muss zwischen Fußboden und Unterkante des Wandhalters eingehalten werden Befestigungswand und Befestigungsmaterial müssen für das Gerätegewicht geeignet sein Wandhaltermit geeigneten Schrauben und Dübeln an der Wand befestigen Heizgerät mit beiliegender Schraube und Flügelmutter in Loch 1 des Wandhal...

Страница 9: ...erbrochen 1 Lufteintritts oder Luftaustrittsgitter blockiert 2 Interner Ventilation durch Staubansammlungen im Gerät behindert 3 Lüftereinheit funktioniert nicht Hinweis Vor Rücksetzen des Temperaturbegrenzers muss die Ursache für das Auslösen bestimmt und durch fachgerechte Maßnahmen beseitigt werden Überhitzungsschutz durch Betätigen der Taste wie in Abb 6 dargestellt rücksetzen Funktionsprüfung...

Страница 10: ... et assembler l appareil au tube prolongateur en serrant un boulon et un écrou à oreilles sur le trou 1 indiqué dans la figure 3a Incliner l appareil comme indiqué dans la figure 3b et le maintenir en position en installant le boulon et l écrou à oreilles restants dans le trou 2 Orienter l appareil de chauffage selon l angle souhaité et serrer les trois écrous à oreilles Une clé Allen de 6 mm peut...

Страница 11: ...de réinitialiser le coupe circuit déterminer la raison de son déclenchement et prendre une mesure corrective Pour réinitialiser le coupe circuit thermique accéder au bouton de réinitialisation comme illustré à la figure 6 et pousser l appareil dans le sens de la flèche Recyclage Pour les produits électriques vendus au sein de l Union Européenne Les produits électriques ne doivent pas être mis au r...

Страница 12: ...y una tuerca de aletas en el orificio 1 tal y como se muestra en la figura 3a Gire el calentador tal y como se muestra en la figura 3b y fíjelo en esa posición mediante la inserción del perno y la tuerca de aletas restantes en el orificio 2 Mueva y gire el calentador hasta la posición deseada y acto seguido apriete las tres tuercas de aletas Se puede utilizar una llave Allen de 6 mm para facilitar...

Страница 13: ...y pelusa 3 El soplador se atasca Nota antes de restablecer el disyuntor es preciso determinar el motivo por el que se activó y tomar las medidas necesarias para corregirlo Para restablecer el disyuntor térmico de seguridad acceda al botón de restablecimiento que se muestra en la figura 6 y púlselo en la dirección que indica la flecha Reciclaje Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Eur...

Страница 14: ...de e monte o termoventilador no tubo de extensão utilizando um parafuso e uma porca de orelhas encaixados no buraco 1 exibido na Fig 3a Rode o termoventilador conforme ilustrado na Fig 3b e fixe o termoventilador na sua devida posição utilizando o parafuso e porca de orelhas restantes no buraco 2 Posicione e rode o termoventilador até à posição desejada e aperte todas as três porcas de orelhas Pod...

Страница 15: ...de ar deixa de trabalhar Nota Antes de reinicializar o corte é necessário determinar o motivo da falha e solucioná la Para reinicializar o corte de segurança térmica aceda à tecla de reinicialização conforme ilustrado na Fig 6 e pressione na direcção da seta Reciclagem Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia Assim que os produtos eléctricos estiverem gastos não deverão ser deitado...

Страница 16: ...er de kachel op de verlengbuis door een bout en vleugelmoer in gat 1 afb 3a te steken Draai de kachel zoals afbeeld in afb 3b en bevestig de kachel op de juiste plaats met de overgebleven bout en vleugelmoer in gat 2 Scharnier en draai de kachel in de gewenste stand en draai de 3 vleugelmoeren aan U kunt een 6 mm inbussleutel gebruiken om de bouten vast te draaien Elektrische en bedieningsaansluit...

Страница 17: ...oekte stof en pluisjes 3 Haperende aanjager NB Stel voordat u het afslagmechanisme reset de oorzaak van activering vast en neem corrigerende maatregelen Om het afslagmechanisme voor thermische beveiliging te resetten gaat u naar de reset knop zoals afgebeeld in afb 6 en drukt u in de richting van de pijl Recyclen Voor elektrische producten verkocht binnen de Europese Unie Na het verstrijken van de...

Страница 18: ...nti di fissaggio in muri di mattoni massicci o calcestruzzo Fissare la staffa di montaggio al muro e assemblare l aerotermo al tubo di estensione inserendo un bullone con un dado ad alette nel foro 1 mostrato nella Fig 3a Ruotare l aerotermo come indicato nella Fig 3b quindi fissarlo in posizione inserendo il bullone e il dado ad alette rimanenti nel foro 2 Ruotare l aerotermo nella posizione desi...

Страница 19: ...ma di effettuare il reset dell interruttore di sicurezza è necessario determinare la causa dell attivazione e porvi rimedio Per effettuare il reset dell interruttore di sicurezza termico localizzare il pulsante di reset come mostrato nella Fig 6 e premerlo nella direzione della freccia Riciclaggio Prodotti elettrici venduti nell ambito della Comunità Europea Quando i prodotti elettrici non sono pi...

Страница 20: ... 01 8 90 2 01 3 0 3 3 8 9 0 9 1 3 0 3 7 8 9 1 7 3 9 0 6 7 6 6 5 3 3 9 6 0 8 0 3067 1 013 3 8 0 3 3 7 3 9 0 9 5 8 9 5 9 5 5 01 0 0 01 8 3 9 1 9 5 0 6 0 2 01 9 0 0 01 8 3 5 9 9 1 0 0 0 01 8 3 8 16 0 7 3 5 9 0 3067 7 0 3 0 9 A Dimplex 6 9 12 CFCH CAT5 CAT5E CAT6 1 1 CFCH 15 2 2 1 3a 3b 2 6 0 3 7 3 3 01 7 3 5 9 0 0 1 3 0 A 0 3 3 3 0 3 3 IEE 0 0 3 3 CFH y 4 x 4 7 B 3 8 7 A B C I D J B E M x 5 z 7 y 5 B...

Страница 21: ...RU 16 01 B 9 ECP MU SU MLC CPC B BUS OUT D 9 L 0 0 3 0 1 L 2 L 3 7 6 0 3 9 0 Q 9 0 0 7 3 3 8 A 3 3 3 8 ...

Страница 22: ...e przymocować nagrzewnicę do króćca przykręcając śrubę i nakrętkę motylkową w otworze 1 przedstawionym na rys 3a Obrócić nagrzewnicę w sposób przedstawiony na rys 3b i unieruchomić ją przykręcając śrubę i nakrętkę w otworze 2 Odchylić i obrócić nagrzewnicę w żądane położenie a następnie dokręcić wszystkie nakrętki motylkowe Śruby można dokręcać 6 mm kluczem do wkrętów z sześciokątnym gniazdem Połą...

Страница 23: ...aniczenie wewnętrznego przepływu powietrza na skutek nagromadzenia się pyłu lub kurzu 3 Zatrzymanie się dmuchawy Uwaga Przed wyzerowaniem należy ustalić przyczynę zadziałania termowyłączników i usunąć ją Aby wyzerować termowyłącznik zabezpieczający należy uzyskać dostęp do przycisku zerowania przedstawiony na rys 6 i nacisnąć w kierunku wskazanym strzałką Recykling Dla urządzeń elektrycznych sprze...

Страница 24: ...e vijak in krilno matico v izvrtini 1 kot je prikazano na sliki 3a Zasukajte grelnik kot je prikazano na sliki 3b in pritrdite grelnik v pozicijo pri tem uporabite preostali vijak in krilno matico v izvrtini 2 Nagnite in zasukajte grelnik v zaželeno pozicijo in privijte vse tri krilne matice Ključ 6mm lahko uporabite kot pomoč za privijanje vijakov Priključitev elektrike in upravljanja Opomba Inst...

Страница 25: ...ca je ovirana 2 Oslabljeno notranje prezračevanje zaradi nabiranja prahu in umazanije 3 Ventilator se zaustavi Opomba Pred ponovnim vklopom ugotovite vzrok zaustavitve in izvedite ustrezne ukrepe Za resetiranje toplotne varnostne prekinitve se dotaknite tipke kot je prikazano na sliki 6 in potisnite v smeri puščice Recikliranje Za električne izdelke ki so bili prodani v Evropski skupnosti Ko napra...

Страница 26: ...tram til de tre vingemutterne En 6 mm umbrakonøkkel kan brukes ved tiltrekking av boltene Tilkopling av strømtilførsel og kontroller Merk Apparatet skal installeres av en kvalifisert elektriker i overensstemmelse med gjeldende IEE krav for ledningstilkopling Alle produkter er utstyrt med en mikroprosessorkontroll Tilkopling av strøm og kontroller på alle CFH modeller krever at kontrollhuset og bun...

Страница 27: ...eenheten stanser Merk Før nullstilling må du finne årsaken til at funksjonen ble aktivert og utføre korrigerende tiltak Finn tilbakestillingsknappene som vist i fig 6 og skyv i pilens retning for å tilbakestille utkoplingen Gjenvinning Gjelder elektriske produkter som selges innen EU Når elektriske produkter skal kasseres etter endt bruk skal de ikke kastes sammen med husholdningsavfall Send dem t...

Страница 28: ...el eller betongväggar måste borras och pluggas Fäst väggkonsolen på väggen och montera värmeapparaten på förlängningsröret med en bult och vingmutter insatta i hål 1 i fig 3a Vrid värmeapparaten enligt fig 3b och fäst värmeapparaten i läge med den återstående bulten och vingmuttern i hål 2 Sväng och vrid värmeapparaten till önskat läge och dra åt alla tre vingmuttrarna En 6 mm insexnyckel kan anvä...

Страница 29: ...låsenheten avstannar OBS Innan säkringarna återställs måste dock anledningen till att de aktiverades fastställas och korrigeringsåtgärder vidtas Du återställer värmesäkringen genom att trycka på återställningsknappen i pilens riktning enligt fig 6 Återvinning För elektriska produkter som säljs inom EU När elektriska produkter slutar fungera ska de inte slängas med hushållsavfall Återvinn där sådan...

Страница 30: ...jde på 2 meter fra gulvet til det nederste af beslaget Murstens eller betonvægge skal udbores og der skal sættes rawlplugs i Fastgør vægmonteringsbeslaget på væggen og monter varmeblæseren på forlængerrøret med en bolt og vingemøtrik indpasset i hul 1 vist på Fig 3a Drej varmeblæseren som vist på Fig 3b og fastgør den med den sidste bolt og vingemøtrik i hul 2 Drej og roter varmeblæseren til den ø...

Страница 31: ...rk Før nulstilling af afbrydelsen skal årsagen til aktivering fastslås og der skal udføres korrigerende handling Den termiske sikkerhedsafbryder nulstilles ved at få adgang til nulstillingsknapperne som vist på Fig 6 og skub i retning mod pilen Genbrug For elektriske produkter der sælges i EU Når det elektriske produkt har nået slutningen af levetiden må det ikke kasseres sammen med husholdningsaf...

Страница 32: ...ntoa haluamallasi tavalla ja kiristä kaikki kolme siipimutteria Voit kiristää pultit 6 mm n kuusiokulma avaimen avulla Sähkö ja ohjausliitännät Huomautus Tämän laitteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja Asennuksessa on noudatettava IEE n johdotuksia koskevia säännöksiä Kaikissa tuotteissa on mikroprosessoriohjaus Kaikkien CFH mallien sähkökytkennät ja ohjausliitännät tehdään irrottamalla ...

Страница 33: ...tai lähtöritilä on tukossa 2 Sisäinen ilmanvaihto on huonoa pölyn tai roskien kertymisen vuoksi 3 Puhallin jumiutuu Huomautus Ennen katkaisun nollaamista ylikuumenemisen syy on selvitettävä ja korjattava Voit nollata termostaattilämpökatkaisut nollauspainikkeilla jotka näkyvät kuvassa 6 Paina nuolen suuntaan Kierrätys Koskee EU alueella myytyjä sähkölaitteita Kun sähkölaitteen käyttöikä on päättyn...

Страница 34: ... ...

Страница 35: ... ingrepen werden uitgevoerd DK Garanti Apparatet er omfattet af de garantibetingelser som er gældende i købslandet Nærmere detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret ind...

Страница 36: ...изправност Дефект 8 Адрес и телефон за контакт KZ RU 1 Г арантийная карта 2 Срок действия гарантии в годах 3 Модель модели 4 Наименование модели 5 Дата покупки 6 Штамп и подпись озничного продавца 7 Неисправность дефект 8 Номер контактного телефона и адрес 5 6 PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 F...

Отзывы: