background image

BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN

NL

Dimplex industriële ventilatorkachel
Uitvoeringen: CFH60, CFH90 en CFH120

BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES

Het luchtinlaat- of uitlaatrooster mag NIET WORDEN AFGEDEKT OF
GEBLOKKEERD.

ZORG DAT HET APPARAAT GEAARD IS.

Koppel altijd de netvoeding af voordat u aan het product gaat werken.

Gebruik deze kachel niet op een zeer stoffige locatie.

Plaats deze kachel niet pal boven of onder een vast stopcontact of
aansluitkast.

Dit product dient veilig op een stevige muur te worden bevestigd.

Controleer of de voedingskabels voldoende capaciteit hebben en door
een passende zekering zijn beveiligd.

Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op de vaste bedrading
van het gebouw via een buis.

Bespuit dit product niet met water en dompel ook niet onder in water.

Als het apparaat in een toilet of badkamer wordt gemonteerd, mag het
nergens aangeraakt kunnen worden door personen die een bad of een
douche nemen.

Als het apparaat in een toilet of badkamer wordt gemonteerd, breng
dan buiten de badkamer naast de toegangsdeur een aan/uit-schakelaar
aan.

WAARSCHUWING: Schakel bij het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden de elektriciteitstoevoer naar ALLE
modulair geschakelde eenheden uit.

Algemeen

Een serie robuuste, aan de wand te monteren ventilatorkachels met een groot
vermogen die geschikt zijn voor gebruik in combinatie met de luchtgordijnen van
Dimplex. De apparaten zorgen voor omgevingsverwarming in commerciële en
lichtindustriële omgevingen.
De kachels verhogen geleidelijk aan de luchttemperatuur in het gebouw en moeten
op een zodanige manier worden geplaatst dat ze de lucht gelijkmatig verdelen.
De uitgangshitte voor deze productserie is 6 kW, 9 kW of 12 kW. Elk product bevat
ingebouwde elektronica die een daisy-chain-verbinding (doorverbinding) mogelijk
maakt naar een elektronisch bedieningspaneel (CFCH) of een
gebouwenbeheersysteem voor energie.
De verbinding tussen de kachel en het bedieningspaneel wordt gemaakt via
een LAN-kabel (Local Area Network), d.w.z. een CAT5-, CAT5E- of CAT6-kabel, met
een straight-through poolconfiguratie van 1 op 1.
Het elektronische bedieningspaneel beschikt over verschillende functies waaronder
een thermostaatfunctie. Raadpleeg voor meer informatie hierover het instructieblad
van de CFCH.

- 11 -

Model

Warmte-

Elektrische

Elektrische

Gewicht

Min.

afgifte

voeding

lading

montage-

(per fase)

hoogte

kW

A

kg

m

220-240V~ 1PN

26,0

CFH60

 3 / 6

220-240V~ 3P

15,6

13

2

380-415V~ 3PN

 9,0

220-240V~ 1PN

38,8

CFH90

6 / 9

220-240V~ 3P

23,0

14

2

380-415V~ 3PN

13,3

220-240V~ 1PN

51,6

CFH120

6 / 12

220-240V~ 3P

30,4

14

2

380-415V~ 3PN

17.5

Wandmontage

Verwijder de wandmontagesteun van de achterkant van de kachel en gebruik hem
als sjabloon (zie 

afb. 2

) om de gatposities op de wand te markeren (houd een

minimumhoogte van 2 meter aan vanaf vloerniveau tot de onderzijde van de steun).
Massieve muren van baksteen of beton worden geboord en er moeten pluggen in
worden gezet. Bevestig de wandmontagesteun aan de wand en monteer de kachel
op de verlengbuis door een bout en vleugelmoer in gat 1 (

afb. 3a

) te steken. Draai de

kachel zoals afbeeld in 

afb. 3b

 en bevestig de kachel op de juiste plaats met de

overgebleven bout en vleugelmoer in gat 2. Scharnier en draai de kachel in de
gewenste stand en draai de 3 vleugelmoeren aan. U kunt een 6 mm inbussleutel
gebruiken om de bouten vast te draaien.

Elektrische en bedieningsaansluitingen

NB: De installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een bevoegde
elektricien en in overeenstemming met de actuele IEE-regelgeving voor
elektrische aansluitingen.

Alle producten zijn uitgerust met een microprocessorgestuurd regelsysteem. De
aansluitingen voor de elektrische voeding en de bedieningselementen worden bij
alle CFH-modellen gemaakt door de bedieningsbehuizing en het onderste paneel te
verwijderen. De bedieningsbehuizing (‘y’ in 

afb. 4

) maakt u los door de twee

snelsluitingen los te maken en de behuizing te scharnieren. Het onderste paneel
(‘x’ in 

afb. 4

) maakt u los door de twee schroeven los te draaien en het paneel zoals

weergegeven van de kachel af te tillen.

NB:

Een geschikte lokale hoofdschakelaar moet worden aangebracht in het elektrisch

voedingscircuit, met tenminste 3 mm speling rondom elke aansluitpool .

Bedradingsschema (zie afb. 7 )

A

-

PCB (printplaat)

B

-

netvoeding in aansluitblokken

C -

afslagcircuit

D -

LAN-aansluitingen

E

-

elementen

M -

motor

Verwijder de grote uitsparing uit het achterpaneel van de kachel en leg er een geschikte
voedingskabel door (zie ‘x’ in 

afb. 5

) naar de aansluitblokken (‘z’). Maak de elektrische

aansluitingen zoals afgebeeld in 

afb. 7

 en zet de kabel vast in het achterpaneel met

hiervoor geschikte kabelwartels (niet meegeleverd). Verwijder een van de kleinere
uitsparingen en gebruik een LAN-kabel (zie ‘y’ in 

afb. 5

) om de bedieningsaansluitingen

te maken naar de BUS IN aansluiting (‘w’ in 

afb. 5

). Bevestig de kabel in het

achterpaneel met een geschikte kabelwartel (niet meegeleverd) en leid de kabel naar
het elektronische bedieningspaneel (CFCH), indien vereist via een geschikte
kabelbuis. Raadpleeg de instructies van de CFCH voor informatie over de installatie
en aansluiting van het elektronische bedieningspaneel. Plaats het onderste paneel
en de bedieningsbehuizing terug en schakel de voeding in naar de verwarmer en het
geïnstalleerde bedieningspaneel. Controleer of alle bedieningsinstellingen naar
behoren functioneren.

NB:

 De door de fabriek geleverde eenheid werkt op een driefasenspanning van ~380-

415V. Raadpleeg voor enkelfase ~220-240V en driefase ~220-240V het elektrische-
bedradingsetiket (zie 

afb. 8

) op de onderkant van het onderste paneel. Om te wisselen

tussen de verschillende spanningsystemen, moet u de inschuifaansluitingen opnieuw
positioneren in overeenstemming met het vereiste bedradingsschema.

Gebruik met bedieningspaneel - CFCH

Schakel de elektrische voeding naar de ventilatorkachel en het elektronische
bedieningspaneel in. Als alle eenheden voeding ontvangen en het bedieningspaneel
en de hoofdeenheid zijn met elkaar verbonden, dan gaat er een ledje branden op het
bedieningspaneel om aan te geven dat de eenheden werken. Raadpleeg het
instructieblad van de CFCH voor meer informatie over het gebruik van het
elektronische bedieningspaneel.

Содержание CFH120

Страница 1: ...he product complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 NL FR UK PT DE IT ES RU DK SI PL NO SE FI ...

Страница 2: ...2 1 6 5 L H D1 100mm Min 2 0m MIN D2 500mm Min 45o Max 500mm Min 1000mm Min 70mm 70mm 3a 3b 1 2 4 y 2 3 x 1 x y w z L H D1 D2 CFH60 386 360 565 630 CFH90 386 360 565 630 CFH120 386 360 565 630 ...

Страница 3: ...E 380 415V 3PN E 220 240V 3P E L2 L3 N L1 N L1 L2 L3 L2 L3 N L1 CFH90 CFH120 PINK PINK BLUE BLUE BLUE VIOLET VIOLET BROWN BROWN ORANGE ORANGE WHITE WHITE BROWN BROWN VIOLET VIOLET BLUE BLUE BLUE WHITE WHITE PINK PINK ORANGE ORANGE PINK PINK BLUE BLUE BLUE VIOLET VIOLET BROWN BROWN WHITE WHITE ORANGE ORANGE 7 8 9 L1 N 380 415V 3PN E L3 L2 B E A D C M CFH60 CFH90 CFH120 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...UK 1 DE 3 FR 5 ES 7 PT 9 NL 11 IT 13 RU 15 PL 17 SI 19 NO 21 SE 23 DK 25 FI 27 ...

Страница 6: ...ck or concrete block walls must be drilled and plugged Fix the wall mounting bracket to the wall and assemble the heater to the extension tube using a bolt and wing nut fitted into hole 1 shown in Fig 3a Rotate the heater as shown in Fig 3b and fix the heater into position using the remaining bolt and wing nut in hole 2 Pivot and rotate the heater into the desired position and tighten all three wi...

Страница 7: ...it stalls Note Before re setting the cut out the reason for activation must be determined and corrective action taken To reset the thermal safety cut out access reset button as shown in Fig 6 and push in direction of arrow Recycling For electrical products sold within the European Community At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste Please r...

Страница 8: ...ichnen dazu Wandhalter als Bohrschablone verwenden siehe Abb 2 Eine Mindestmontagehöhe von 2 Meter muss zwischen Fußboden und Unterkante des Wandhalters eingehalten werden Befestigungswand und Befestigungsmaterial müssen für das Gerätegewicht geeignet sein Wandhaltermit geeigneten Schrauben und Dübeln an der Wand befestigen Heizgerät mit beiliegender Schraube und Flügelmutter in Loch 1 des Wandhal...

Страница 9: ...erbrochen 1 Lufteintritts oder Luftaustrittsgitter blockiert 2 Interner Ventilation durch Staubansammlungen im Gerät behindert 3 Lüftereinheit funktioniert nicht Hinweis Vor Rücksetzen des Temperaturbegrenzers muss die Ursache für das Auslösen bestimmt und durch fachgerechte Maßnahmen beseitigt werden Überhitzungsschutz durch Betätigen der Taste wie in Abb 6 dargestellt rücksetzen Funktionsprüfung...

Страница 10: ... et assembler l appareil au tube prolongateur en serrant un boulon et un écrou à oreilles sur le trou 1 indiqué dans la figure 3a Incliner l appareil comme indiqué dans la figure 3b et le maintenir en position en installant le boulon et l écrou à oreilles restants dans le trou 2 Orienter l appareil de chauffage selon l angle souhaité et serrer les trois écrous à oreilles Une clé Allen de 6 mm peut...

Страница 11: ...de réinitialiser le coupe circuit déterminer la raison de son déclenchement et prendre une mesure corrective Pour réinitialiser le coupe circuit thermique accéder au bouton de réinitialisation comme illustré à la figure 6 et pousser l appareil dans le sens de la flèche Recyclage Pour les produits électriques vendus au sein de l Union Européenne Les produits électriques ne doivent pas être mis au r...

Страница 12: ...y una tuerca de aletas en el orificio 1 tal y como se muestra en la figura 3a Gire el calentador tal y como se muestra en la figura 3b y fíjelo en esa posición mediante la inserción del perno y la tuerca de aletas restantes en el orificio 2 Mueva y gire el calentador hasta la posición deseada y acto seguido apriete las tres tuercas de aletas Se puede utilizar una llave Allen de 6 mm para facilitar...

Страница 13: ...y pelusa 3 El soplador se atasca Nota antes de restablecer el disyuntor es preciso determinar el motivo por el que se activó y tomar las medidas necesarias para corregirlo Para restablecer el disyuntor térmico de seguridad acceda al botón de restablecimiento que se muestra en la figura 6 y púlselo en la dirección que indica la flecha Reciclaje Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Eur...

Страница 14: ...de e monte o termoventilador no tubo de extensão utilizando um parafuso e uma porca de orelhas encaixados no buraco 1 exibido na Fig 3a Rode o termoventilador conforme ilustrado na Fig 3b e fixe o termoventilador na sua devida posição utilizando o parafuso e porca de orelhas restantes no buraco 2 Posicione e rode o termoventilador até à posição desejada e aperte todas as três porcas de orelhas Pod...

Страница 15: ...de ar deixa de trabalhar Nota Antes de reinicializar o corte é necessário determinar o motivo da falha e solucioná la Para reinicializar o corte de segurança térmica aceda à tecla de reinicialização conforme ilustrado na Fig 6 e pressione na direcção da seta Reciclagem Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia Assim que os produtos eléctricos estiverem gastos não deverão ser deitado...

Страница 16: ...er de kachel op de verlengbuis door een bout en vleugelmoer in gat 1 afb 3a te steken Draai de kachel zoals afbeeld in afb 3b en bevestig de kachel op de juiste plaats met de overgebleven bout en vleugelmoer in gat 2 Scharnier en draai de kachel in de gewenste stand en draai de 3 vleugelmoeren aan U kunt een 6 mm inbussleutel gebruiken om de bouten vast te draaien Elektrische en bedieningsaansluit...

Страница 17: ...oekte stof en pluisjes 3 Haperende aanjager NB Stel voordat u het afslagmechanisme reset de oorzaak van activering vast en neem corrigerende maatregelen Om het afslagmechanisme voor thermische beveiliging te resetten gaat u naar de reset knop zoals afgebeeld in afb 6 en drukt u in de richting van de pijl Recyclen Voor elektrische producten verkocht binnen de Europese Unie Na het verstrijken van de...

Страница 18: ...nti di fissaggio in muri di mattoni massicci o calcestruzzo Fissare la staffa di montaggio al muro e assemblare l aerotermo al tubo di estensione inserendo un bullone con un dado ad alette nel foro 1 mostrato nella Fig 3a Ruotare l aerotermo come indicato nella Fig 3b quindi fissarlo in posizione inserendo il bullone e il dado ad alette rimanenti nel foro 2 Ruotare l aerotermo nella posizione desi...

Страница 19: ...ma di effettuare il reset dell interruttore di sicurezza è necessario determinare la causa dell attivazione e porvi rimedio Per effettuare il reset dell interruttore di sicurezza termico localizzare il pulsante di reset come mostrato nella Fig 6 e premerlo nella direzione della freccia Riciclaggio Prodotti elettrici venduti nell ambito della Comunità Europea Quando i prodotti elettrici non sono pi...

Страница 20: ... 01 8 90 2 01 3 0 3 3 8 9 0 9 1 3 0 3 7 8 9 1 7 3 9 0 6 7 6 6 5 3 3 9 6 0 8 0 3067 1 013 3 8 0 3 3 7 3 9 0 9 5 8 9 5 9 5 5 01 0 0 01 8 3 9 1 9 5 0 6 0 2 01 9 0 0 01 8 3 5 9 9 1 0 0 0 01 8 3 8 16 0 7 3 5 9 0 3067 7 0 3 0 9 A Dimplex 6 9 12 CFCH CAT5 CAT5E CAT6 1 1 CFCH 15 2 2 1 3a 3b 2 6 0 3 7 3 3 01 7 3 5 9 0 0 1 3 0 A 0 3 3 3 0 3 3 IEE 0 0 3 3 CFH y 4 x 4 7 B 3 8 7 A B C I D J B E M x 5 z 7 y 5 B...

Страница 21: ...RU 16 01 B 9 ECP MU SU MLC CPC B BUS OUT D 9 L 0 0 3 0 1 L 2 L 3 7 6 0 3 9 0 Q 9 0 0 7 3 3 8 A 3 3 3 8 ...

Страница 22: ...e przymocować nagrzewnicę do króćca przykręcając śrubę i nakrętkę motylkową w otworze 1 przedstawionym na rys 3a Obrócić nagrzewnicę w sposób przedstawiony na rys 3b i unieruchomić ją przykręcając śrubę i nakrętkę w otworze 2 Odchylić i obrócić nagrzewnicę w żądane położenie a następnie dokręcić wszystkie nakrętki motylkowe Śruby można dokręcać 6 mm kluczem do wkrętów z sześciokątnym gniazdem Połą...

Страница 23: ...aniczenie wewnętrznego przepływu powietrza na skutek nagromadzenia się pyłu lub kurzu 3 Zatrzymanie się dmuchawy Uwaga Przed wyzerowaniem należy ustalić przyczynę zadziałania termowyłączników i usunąć ją Aby wyzerować termowyłącznik zabezpieczający należy uzyskać dostęp do przycisku zerowania przedstawiony na rys 6 i nacisnąć w kierunku wskazanym strzałką Recykling Dla urządzeń elektrycznych sprze...

Страница 24: ...e vijak in krilno matico v izvrtini 1 kot je prikazano na sliki 3a Zasukajte grelnik kot je prikazano na sliki 3b in pritrdite grelnik v pozicijo pri tem uporabite preostali vijak in krilno matico v izvrtini 2 Nagnite in zasukajte grelnik v zaželeno pozicijo in privijte vse tri krilne matice Ključ 6mm lahko uporabite kot pomoč za privijanje vijakov Priključitev elektrike in upravljanja Opomba Inst...

Страница 25: ...ca je ovirana 2 Oslabljeno notranje prezračevanje zaradi nabiranja prahu in umazanije 3 Ventilator se zaustavi Opomba Pred ponovnim vklopom ugotovite vzrok zaustavitve in izvedite ustrezne ukrepe Za resetiranje toplotne varnostne prekinitve se dotaknite tipke kot je prikazano na sliki 6 in potisnite v smeri puščice Recikliranje Za električne izdelke ki so bili prodani v Evropski skupnosti Ko napra...

Страница 26: ...tram til de tre vingemutterne En 6 mm umbrakonøkkel kan brukes ved tiltrekking av boltene Tilkopling av strømtilførsel og kontroller Merk Apparatet skal installeres av en kvalifisert elektriker i overensstemmelse med gjeldende IEE krav for ledningstilkopling Alle produkter er utstyrt med en mikroprosessorkontroll Tilkopling av strøm og kontroller på alle CFH modeller krever at kontrollhuset og bun...

Страница 27: ...eenheten stanser Merk Før nullstilling må du finne årsaken til at funksjonen ble aktivert og utføre korrigerende tiltak Finn tilbakestillingsknappene som vist i fig 6 og skyv i pilens retning for å tilbakestille utkoplingen Gjenvinning Gjelder elektriske produkter som selges innen EU Når elektriske produkter skal kasseres etter endt bruk skal de ikke kastes sammen med husholdningsavfall Send dem t...

Страница 28: ...el eller betongväggar måste borras och pluggas Fäst väggkonsolen på väggen och montera värmeapparaten på förlängningsröret med en bult och vingmutter insatta i hål 1 i fig 3a Vrid värmeapparaten enligt fig 3b och fäst värmeapparaten i läge med den återstående bulten och vingmuttern i hål 2 Sväng och vrid värmeapparaten till önskat läge och dra åt alla tre vingmuttrarna En 6 mm insexnyckel kan anvä...

Страница 29: ...låsenheten avstannar OBS Innan säkringarna återställs måste dock anledningen till att de aktiverades fastställas och korrigeringsåtgärder vidtas Du återställer värmesäkringen genom att trycka på återställningsknappen i pilens riktning enligt fig 6 Återvinning För elektriska produkter som säljs inom EU När elektriska produkter slutar fungera ska de inte slängas med hushållsavfall Återvinn där sådan...

Страница 30: ...jde på 2 meter fra gulvet til det nederste af beslaget Murstens eller betonvægge skal udbores og der skal sættes rawlplugs i Fastgør vægmonteringsbeslaget på væggen og monter varmeblæseren på forlængerrøret med en bolt og vingemøtrik indpasset i hul 1 vist på Fig 3a Drej varmeblæseren som vist på Fig 3b og fastgør den med den sidste bolt og vingemøtrik i hul 2 Drej og roter varmeblæseren til den ø...

Страница 31: ...rk Før nulstilling af afbrydelsen skal årsagen til aktivering fastslås og der skal udføres korrigerende handling Den termiske sikkerhedsafbryder nulstilles ved at få adgang til nulstillingsknapperne som vist på Fig 6 og skub i retning mod pilen Genbrug For elektriske produkter der sælges i EU Når det elektriske produkt har nået slutningen af levetiden må det ikke kasseres sammen med husholdningsaf...

Страница 32: ...ntoa haluamallasi tavalla ja kiristä kaikki kolme siipimutteria Voit kiristää pultit 6 mm n kuusiokulma avaimen avulla Sähkö ja ohjausliitännät Huomautus Tämän laitteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja Asennuksessa on noudatettava IEE n johdotuksia koskevia säännöksiä Kaikissa tuotteissa on mikroprosessoriohjaus Kaikkien CFH mallien sähkökytkennät ja ohjausliitännät tehdään irrottamalla ...

Страница 33: ...tai lähtöritilä on tukossa 2 Sisäinen ilmanvaihto on huonoa pölyn tai roskien kertymisen vuoksi 3 Puhallin jumiutuu Huomautus Ennen katkaisun nollaamista ylikuumenemisen syy on selvitettävä ja korjattava Voit nollata termostaattilämpökatkaisut nollauspainikkeilla jotka näkyvät kuvassa 6 Paina nuolen suuntaan Kierrätys Koskee EU alueella myytyjä sähkölaitteita Kun sähkölaitteen käyttöikä on päättyn...

Страница 34: ... ...

Страница 35: ... ingrepen werden uitgevoerd DK Garanti Apparatet er omfattet af de garantibetingelser som er gældende i købslandet Nærmere detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret ind...

Страница 36: ...изправност Дефект 8 Адрес и телефон за контакт KZ RU 1 Г арантийная карта 2 Срок действия гарантии в годах 3 Модель модели 4 Наименование модели 5 Дата покупки 6 Штамп и подпись озничного продавца 7 Неисправность дефект 8 Номер контактного телефона и адрес 5 6 PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Nome do Modelo 5 Data de Compra 6 Carimbo e Assinatura do retalhista 7 F...

Отзывы: