Dietz DG Скачать руководство пользователя страница 6

Dietz-motoren GmbH & Co. KG 
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck 
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 
www.dietz-motoren.de    [email protected] 

 

 

 

Seite 6 von 12 

Dokument - Artikel- Nr. 261164 

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren 

Änderungen vorbehalten 

 

 

Page  6 of 12 

Document - Article - No. 261164 

Please keep for further reference 

Subject to modifications 

 

 

  Wenn  Rohre, Schlauchanschlüsse, Flansche die Stärke der 

Schwingungen  beeinflussen  können,  sollten  zwischen  den 
Anschlüssen 

Kompensatoren 

verwendet 

werden. 

 

 

 

  If pipes, hose connections or flanges may affect the severity 

of  vibrations,  compensators  should  be  used  between  the 
connections.

 

 

 

Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt aus: 
 

 

Intended use does not include: 
 

  Besondere  Umgebungsbedingungen,  wie  z.B.  Umgebungs-

temperatur  am  Montage-/Einsatzort  von  mehr  als  +40°C, 
Staubablagerungen, 

Erschütterungen 

am 

Montage-

/Einsatzort des Ventilators. 

  Betrieb  bei  /  mit  Flammen  oder  heißen  Gasen.  Der 

Ventilator  darf  nicht  als  Zünd–  oder  Flammensperre 
eingesetzt werden. 

  Es  sind  keine  abrasiven  Medien  zulässig,  regelmäßige 

Überprüfung durch den Benutzer ist zwingend erforderlich. 

  Förderung von Fremdkörpern. 

  Adiabatische  Kompression  und  Stoßwellen,  Blitzschlag, 

elektromagnetische 

Wellen, 

ionisierende 

Strahlung, 

Ultraschall. 

  Betrieb mit Stäuben, die zur Selbstentzündung neigen. 

 

  Betrieb 

„frei 

blasend“ 

ohne 

entsprechenden 

Anlagenwiderstand,  der  Volumenstrom  muss  entsprechend 
dem Leistungsschild begrenzt werden. 

  Der  Ventilator  selbst  darf  nicht  in  einer  zündfähigen  bzw. 

staubhaltigen, brennbaren Staubatmosphäre aufgestellt und 
betrieben werden! 

  Bei Motoren mit Zündschutzart „nA“ (non sparking) oder bei 

Motoren  mit  Zündschutzart  „tc“  (Schutz  durch  Gehäuse)  ist 
ein  Betrieb  am  Frequenzumrichter  grundsätzlich  nicht 
zulässig! 

 

Die  Verwendung  mit  Stoffen  der  Zündgruppe  IIC  ist 
nicht zulässig. 

  Durch  zusätzliche  Anbauten  wie  Schutzgitter,  Rohre  , 

Schläuche,  Flansche,  Kompensatoren  usw.  dürfen  keine 
Fremdkörper eindringen. 

  Reversierung und Gegenstrombremsung ist nicht zulässig.

 

 

Auf  der  Oberfläche  des  Ventilators  und  Motors  sind 
keine Staubschichten zulässig! 

 

Es  sind  keine  Stäube  von  Explosivstoffen,  welche 
keinen  atmosphärischen  Sauerstoff  zur  Verbrennung 
benötigen und auch keine pyrophoren Stoffe zulässig.

 

  Besondere  Verwendungen  können  das  Gefährdungs-

potential erhöhen und müssen der Fa. Dietz-motoren vorher 
mitgeteilt und mit Ihr abgestimmt werden 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

  Special  ambient  conditions,  such  as  an  ambient 

temperature at the assembly/usage site in excess of +40° C, 
dust deposits, vibrations at motor's assembly/usage site. 

 

  Operation  in the  event  of/with flames  or  hot gases. The fan 

must not be used as a sealing device or flame trap. 

 

  Abrasive media are not permitted, regular checks by the 

user are essential. 

  Transport of foreign bodies. 

  Adiabatic  compression  and  shock  waves,  lightning, 

electromagnetic waves, ionizing radiation, ultrasound. 

 

  Operation  with  dusts  with  a  tendency  to  spontaneous 

ignition. 

  "Free  blowing"  operation  without  the  corresponding  system 

resistance, the  volumetric flow  must be  limited  as stated  on 
the rating plate. 

  The fan itself must not be installed and operated in a dusty, 

flammable atmosphere or one which may ignite! 

 

  For motors with ignition protection class "nA" (non-sparking) 

or  ignition  protection  class  "tc"  (protection  by  housing), 
operation on the frequency converter is not permitted! 

 

 

Use  with  substances  of  ignition  group  IIC  is  not 
permitted. 

  Foreign  bodies  must  not  enter  the  fan  through  extra 

attachments  such  as  protective  grilles,  pipes,  hoses, 
flanges, compensators etc. 

  Reversing and reverse current braking are not permitted.

 

 

Layers of dust on the  surface of  the fan  and  motor  are 
not permitted! 

 

Dusts  of  explosive  substances,  which  do  not  require 
atmospheric  oxygen  to  ignite  and  other  pyrophorous 
substances are not permitted.

 

  Particular  forms  of  use  may  increase  the  risk  potential  and 

must  be  reported  to  and  agreed  with  Dietz-motoren  in 
advance 

 

Содержание DG

Страница 1: ...Benutzungsverordnung bereitzustellen Der Ventilator die Betriebsanleitung selbst und die Typenschild Angaben beziehen sich auf den durch unsere Auftragsbestätigung festgelegten Dietz motoren Lieferumfang Bei einem Ventilator mit ATEX Schutz sind auf dem Ventilatorenteil eigene Typenschilder angebracht Für diesen Ventilator ist die Angabe der Kategorie und die Temperaturangabe gültig In den nachfol...

Страница 2: ...et werden Verantwortungsbereich Zuständigkeit sowie die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber eindeutig geregelt sein DIETZ fans are renowned for a high level of operational safety Because these fans are very powerful machines it is imperative that the following safety notices are observed in order to avoid injury and damage to property and the machine itself This DIETZ fan may only...

Страница 3: ...n höchstzulässiger Oberflächen temperaturen eingeteilt Die Temperatur ist auf dem Typenschild der Geräte angegeben Die Angabe der höchstzulässigen Oberflächentemperatur versteht sich unter Betrieb bei bestimmungsgemäßer Verwendung The devices are classified in classes of maximum permitted surface temperature The temperature is stated on the device type plate The maximum permitted surface temperatu...

Страница 4: ... must not exceed 40 C and the minimum ambient temperature must not fall below 20 C The ambient pressure of 0 8 to 1 1 bar must not be exceeded The standard fan is not suitable for installation in a potentially explosive atmosphere Special versions for use in applications other than those described above must be queried separately Modifications or changes to the fan are not permitted Die Geräte ent...

Страница 5: ...erial angreifenden Bestandteilen wie z B Säuren Laugen Lösungsmittel Flugrost Eisenoxide aggressiven oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten Das Fördermedium ist frei von klebenden oder auskondensierten Bestandteilen Der Ventilator darf aus Sicherheitsgründen nicht im linken max Bereich der Ventilatorkennlinie betrieben werden Das in besonderen Betriebszuständen teilweise mögliche Risiko durch Pum...

Страница 6: ...uten wie Schutzgitter Rohre Schläuche Flansche Kompensatoren usw dürfen keine Fremdkörper eindringen Reversierung und Gegenstrombremsung ist nicht zulässig Auf der Oberfläche des Ventilators und Motors sind keine Staubschichten zulässig Es sind keine Stäube von Explosivstoffen welche keinen atmosphärischen Sauerstoff zur Verbrennung benötigen und auch keine pyrophoren Stoffe zulässig Besondere Ver...

Страница 7: ...ggregaten welche mit Schock Sensoren ausgestattet sind ist dessen Zustand vor Aufstellung zu prüfen Bei ausgelöstem Schock Sensor muss der Motor zur Überprüfung zurück zum Hersteller Please immediately check in the presence of the delivery firm that the delivery is complete and intact Do not store the fan outdoors without suitable protection Protect from moisture Securely attach lifting tackle Onl...

Страница 8: ...ly or maintenance will result in use other than that intended The electric installation is undertaken in accordance with DIN EN 60204 Ensure sufficient potential equalization i e sufficient proper and professional earthing of all electrically conductive parts An earth conductor should be connected to the earth conductor terminal fitted on the outside of the motor housing Ensure access for regular ...

Страница 9: ...h auf mechanische Schwingungen zu überprüfen Die maximale Schwinggeschwindigkeit in radialer Richtung an den Lagern bzw am Lagerschild des Motors beträgt 4 5mm s Eine Laufradverschmutzung kann Unwucht und Beschädigung hervorrufen Bei der Kategorie 2D Zone 21 ist eine permanente Schwingungsüberwachung zwingend erforderlich Ist durch die Art des Fördermediums Verschleiß oder Verschmutzung am Gehäuse...

Страница 10: ...nelle Lebensdauer L10h nach DIN ISO 281 von 30 000 Betriebsstunden ausgelegt sind Nach Beendigung der Fettgebrauchsdauer bei Standardumgebungsbedingungen 30 000 h ist ein Lageraustausch erforderlich Achtung Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Lager verwendet werden Hinweis Die Betriebsstunden Angaben gelten bei Nenndrehzahl und bestimmungsgemäßem Gebrauch jedoch nicht z B bei Schalthäufigkei...

Страница 11: ...l erhalten Sie den Ventilator mit einem aufgebauten Schwingungssensor und einem bei Bedarf lose beigelegtem Auswertungsgerät Das Auswertungsgerät ist außerhalb des Ex Bereiches zu montieren Siehe hierzu auch die entsprechenden Betriebsanleitungen Soll eine eigene Lösung vorgezogen werden ist auf folgende Punkte zu achten Es ist ausschließlich ein Schwingungssensor einzusetzen der für die Zone 21 z...

Страница 12: ... s guarantee becomes invalid immediately if unauthorised modifications are made to the supplied device Dietz motoren accepts no liability for damage and operating problems resulting from failure to observe the operating instructions 13 Technische Daten für explosionsgeschützte ATEX Ventilatoren 13 Technical data for ATEX fans with explosion protection Sind auf der Homepage von Dietz motoren einzus...

Отзывы: