Dietz DG Скачать руководство пользователя страница 5

Dietz-motoren GmbH & Co. KG 
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck 
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 
www.dietz-motoren.de    [email protected] 

 

 

 

Seite 5 von 12 

Dokument - Artikel- Nr. 261164 

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren 

Änderungen vorbehalten 

 

 

Page  5 of 12 

Document - Article - No. 261164 

Please keep for further reference 

Subject to modifications 

 

 

Zone 1 / 21 

Bereiche,  in  denen bei Normalbetrieb  damit  zu  rechnen  ist,  dass 
eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe, 
Nebel, oder Staub/ Luftgemische auftritt. 

 
Explosionsgruppe II 

Elektrische  Betriebsmittel  für  nicht-  schlagwettergefährdete 
Bereiche (nicht Bergbau). 
 

Einbauart B oder C 

Ventilator  maximal  an  einer  Seite  angeschlossen,  d.h.  Druck- 

oder 

Saugseitig  (vgl.  DIN  EN  ISO  5801).  Sowohl  innerhalb  als 

auch 

außerhalb 

herrscht 

die 

gleiche 

explosionsfähige 

Atmosphäre. 
 

Einbauart D 

Ventilator  Saug-  und  Druckseitig  angeschlossen.  Dieser 
Einsatzfall  ist  bei  nicht  gedichteten  Dietz-Geräten  und 
Betriebsmitteln  darauf  begrenzt,  dass  sowohl  innerhalb  als  auch 
außerhalb  des  Ventilators  die  gleiche  explosionsfähige 
Atmosphäre herrscht. 
 

Unterzündgruppe IIA und IIB 

(vgl. DIN EN 60079-0). 
 

Dietz-motoren liefert nicht IIC 

 
 

 

Zone 1 / 21 

Areas  in  which  a  potentially  explosive  atmosphere  caused  by 
gases, vapours, 
mists or dust/air mixes is expected during normal operation. 

 
Explosion group II 

Electrical  operating  materials  for  areas  not  at  risk  from  firedamp 
(not mining). 
 

Installation type B or C 

Fan connected on no more than one side, i.e. discharge 

or 

intake 

side  (see  DIN  EN  ISO  5801).  The  same  potentially  explosive 
atmosphere exists both inside and outside. 
 
 

Installation type D 

Fan connected on intake and discharge side. With unsealed Dietz 
devices  and  operating  materials,  this  type  of  use  is  limited  such 
that the same potentially explosive atmosphere exists both inside 
and outside the fan. 
 
 

Ignition sub-group IIA and IIB 

(see DIN EN 60079-0). 
 

Dietz-motoren does not supply IIC 

 
 

Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt mit ein: 
 

 

Intended use includes: 
 

  Das  Gerät  steht  aufrecht,  d.h.  der  Ventilator  /  das  Laufrad 

mit seiner Tragscheibe ist senkrecht zum Boden aufgestellt.  

  Eine  Aufstellung  mit  senkrechter  Welle  und  waagrecht 

positioniertem  Laufrad  ist  nur  zulässig,  wenn  über  der 
Lüfterhaube  ein  Schutzdach  angebracht  ist.  Es  ist  zu 
beachten, dass bei senkrechter Welle die Lagerlebensdauer 
reduziert  ist  und  der  Lagerzustand  in  kürzeren  Intervallen 
überprüft werden muss. 

  Die  Temperatur  der  Fördermedien  liegt  innerhalb  der 

erlaubten Grenzwerte -20°C bis +60°C. 

  Die  Umgebungstemperatur  liegt  innerhalb  der  erlaubten 

Grenz-werte   -20°C bis + 40°C. 

  Die  Fördermedien  und  die  Umgebung  sind  frei  von  das 

Material  angreifenden  Bestandteilen  wie  z.B.  Säuren, 
Laugen,  Lösungsmittel,  Flugrost,  Eisenoxide,  aggressiven 
oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten. 

  Das  Fördermedium  ist  frei  von  klebenden  oder 

auskondensierten Bestandteilen. 

  Der  Ventilator  darf  aus  Sicherheitsgründen  nicht  im  linken 

max. Bereich der Ventilatorkennlinie betrieben werden. Das, 
in besonderen Betriebszuständen, teilweise mögliche Risiko 
durch Pumpen des Laufrades, muss vermieden werden. 

  Der Ventilator  ist für den Betrieb in  einer Anlage  mit  einem 

definierten Mindestströmungswiderstand konzipiert. 

  Der  Motor  muss  mittels  Motorschutzschalter  auf  den 

Bemessungsstrom begrenzt und überwacht werden.  

 

Werte gemäß Motorleistungsschild. 

  Der  Mindestvolumenstrom  muss  mindestens  30%  des 

Bemessungsvolumenstromes betragen. 

  Dietz  –Ventilatoren  dürfen  nicht  links  vom  Maximum  der 

jeweilig  zugeordneten  Kennlinie  betrieben  werden,  dadurch 
wird  ein  mögliches  Risiko  durch  Pumpen  des  Laufrades  in 
besonderen Betriebszuständen vermieden. 

  Bei  Dietz  –  Ventilatoren  sind  je  nach  Verwendung  in 

Verbindung  mit  Gasen  Leckagen  möglich.  Die  Leckrate  ist 
abhängig  von  der  Gasart,  der  Druckdifferenz  und  der 
Temperatur. 

 

  The  device  is  upright,  i.e.  the  fan/impeller  and  its  support 

plate is installed vertical to the ground.  

  Installation  with  a  vertical  shaft  and  horizontally  positioned 

impeller is only permitted if there is a protective roof over the 
fan  cover.  Please  note  that  if  installed  with  a  vertical  shaft, 
the bearing life is reduced and the condition of the bearings 
must be checked more frequently. 

 

  The media flowing through the fan has a temperature within 

the permitted limit values of -20°C to +60°C. 

  The ambient temperature is within the permitted limit values 

of -20°C to 40°C. 

  The media flowing through the fan and the surroundings are 

free  of  elements  which  may  attack  the  material,  such  as 
acids,  lyes,  solvents,  flash  rust,  iron  oxides,  aggressive  or 
abrasive gases or liquids. 

  The  medium  flowing  through  the  fan  is  free  of  sticky  or 

condensed elements. 

  For  reasons  of  safety,  the  fan  must  not  be  operated  in  the 

far  left  part  of  the  fan  characteristics  curve.  The  potential 
risk  of  the  impeller  pumping,  which  sometimes  occurs  in 
particular operating statuses, must be avoided. 

  The fan is designed for operation in a system with a defined 

minimum flow resistance. 

  The  motor  must  be  restricted  to  the  rated  current  and 

monitored using a motor protection switch.  

 

Values according to motor rating plate. 

  The  minimum  volumetric  flow  must  be  at  least  30%  of  the 

rated volumetric flow. 

  Dietz fans must  not  be  operated to  the  left  of the maximum 

of  the  assigned  characteristics  curve  to  avoid  the  potential 
risk of the impeller pumping in particular operating statuses. 
 

  Depending on use, Dietz fans may experience leaks if used 

with  gases.  The  rate  of  leakage  depends  on  the  gas  type, 
difference in pressure and temperature. 
 

Содержание DG

Страница 1: ...Benutzungsverordnung bereitzustellen Der Ventilator die Betriebsanleitung selbst und die Typenschild Angaben beziehen sich auf den durch unsere Auftragsbestätigung festgelegten Dietz motoren Lieferumfang Bei einem Ventilator mit ATEX Schutz sind auf dem Ventilatorenteil eigene Typenschilder angebracht Für diesen Ventilator ist die Angabe der Kategorie und die Temperaturangabe gültig In den nachfol...

Страница 2: ...et werden Verantwortungsbereich Zuständigkeit sowie die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber eindeutig geregelt sein DIETZ fans are renowned for a high level of operational safety Because these fans are very powerful machines it is imperative that the following safety notices are observed in order to avoid injury and damage to property and the machine itself This DIETZ fan may only...

Страница 3: ...n höchstzulässiger Oberflächen temperaturen eingeteilt Die Temperatur ist auf dem Typenschild der Geräte angegeben Die Angabe der höchstzulässigen Oberflächentemperatur versteht sich unter Betrieb bei bestimmungsgemäßer Verwendung The devices are classified in classes of maximum permitted surface temperature The temperature is stated on the device type plate The maximum permitted surface temperatu...

Страница 4: ... must not exceed 40 C and the minimum ambient temperature must not fall below 20 C The ambient pressure of 0 8 to 1 1 bar must not be exceeded The standard fan is not suitable for installation in a potentially explosive atmosphere Special versions for use in applications other than those described above must be queried separately Modifications or changes to the fan are not permitted Die Geräte ent...

Страница 5: ...erial angreifenden Bestandteilen wie z B Säuren Laugen Lösungsmittel Flugrost Eisenoxide aggressiven oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten Das Fördermedium ist frei von klebenden oder auskondensierten Bestandteilen Der Ventilator darf aus Sicherheitsgründen nicht im linken max Bereich der Ventilatorkennlinie betrieben werden Das in besonderen Betriebszuständen teilweise mögliche Risiko durch Pum...

Страница 6: ...uten wie Schutzgitter Rohre Schläuche Flansche Kompensatoren usw dürfen keine Fremdkörper eindringen Reversierung und Gegenstrombremsung ist nicht zulässig Auf der Oberfläche des Ventilators und Motors sind keine Staubschichten zulässig Es sind keine Stäube von Explosivstoffen welche keinen atmosphärischen Sauerstoff zur Verbrennung benötigen und auch keine pyrophoren Stoffe zulässig Besondere Ver...

Страница 7: ...ggregaten welche mit Schock Sensoren ausgestattet sind ist dessen Zustand vor Aufstellung zu prüfen Bei ausgelöstem Schock Sensor muss der Motor zur Überprüfung zurück zum Hersteller Please immediately check in the presence of the delivery firm that the delivery is complete and intact Do not store the fan outdoors without suitable protection Protect from moisture Securely attach lifting tackle Onl...

Страница 8: ...ly or maintenance will result in use other than that intended The electric installation is undertaken in accordance with DIN EN 60204 Ensure sufficient potential equalization i e sufficient proper and professional earthing of all electrically conductive parts An earth conductor should be connected to the earth conductor terminal fitted on the outside of the motor housing Ensure access for regular ...

Страница 9: ...h auf mechanische Schwingungen zu überprüfen Die maximale Schwinggeschwindigkeit in radialer Richtung an den Lagern bzw am Lagerschild des Motors beträgt 4 5mm s Eine Laufradverschmutzung kann Unwucht und Beschädigung hervorrufen Bei der Kategorie 2D Zone 21 ist eine permanente Schwingungsüberwachung zwingend erforderlich Ist durch die Art des Fördermediums Verschleiß oder Verschmutzung am Gehäuse...

Страница 10: ...nelle Lebensdauer L10h nach DIN ISO 281 von 30 000 Betriebsstunden ausgelegt sind Nach Beendigung der Fettgebrauchsdauer bei Standardumgebungsbedingungen 30 000 h ist ein Lageraustausch erforderlich Achtung Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Lager verwendet werden Hinweis Die Betriebsstunden Angaben gelten bei Nenndrehzahl und bestimmungsgemäßem Gebrauch jedoch nicht z B bei Schalthäufigkei...

Страница 11: ...l erhalten Sie den Ventilator mit einem aufgebauten Schwingungssensor und einem bei Bedarf lose beigelegtem Auswertungsgerät Das Auswertungsgerät ist außerhalb des Ex Bereiches zu montieren Siehe hierzu auch die entsprechenden Betriebsanleitungen Soll eine eigene Lösung vorgezogen werden ist auf folgende Punkte zu achten Es ist ausschließlich ein Schwingungssensor einzusetzen der für die Zone 21 z...

Страница 12: ... s guarantee becomes invalid immediately if unauthorised modifications are made to the supplied device Dietz motoren accepts no liability for damage and operating problems resulting from failure to observe the operating instructions 13 Technische Daten für explosionsgeschützte ATEX Ventilatoren 13 Technical data for ATEX fans with explosion protection Sind auf der Homepage von Dietz motoren einzus...

Отзывы: