Dietz DG Скачать руководство пользователя страница 2

Dietz-motoren GmbH & Co. KG 
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck 
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 
www.dietz-motoren.de    [email protected] 

 

 

 

Seite 2 von 12 

Dokument - Artikel- Nr. 261164 

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren 

Änderungen vorbehalten 

 

 

Page  2 of 12 

Document - Article - No. 261164 

Please keep for further reference 

Subject to modifications 

 

 

Warnung vor gefährlich hoher Spannung 
 

 

Warning of dangerously high voltage 
 

Dieses Symbol weist darauf hin, dass besondere Gefahren durch 
elektrische  Spannungen  für  das  Leben  und  die  Gesundheit  von 
Personen  bestehen.  Werden  diese  Hinweise  nicht  beachtet,  so 
kann  das  schwere  und  auch  tödliche  Verletzungen  zur  Folge 
haben. 
 

 

This  symbol  indicates  the  presence  of  particular  hazards  to  life 
and  health  hazards  resulting  from  electric  voltage.  If  this 
information  is  not  observed,  severe  and  even  fatal  injury  may 
result. 
 

Warnung vor Handverletzungen 
 

 

Warning of hand injuries 
 

Dieses  Symbol  weist  darauf  hin,  dass  heiße  Flächen,  oder 
rotierende  Teile  nicht  berührt  werden  dürfen.  Durch  den 
Unterdruck  besteht  die  Gefahr,  dass  Kleidungsstücke  oder 
Körperteile  angesaugt  werden.  Dies  kann  schwere  und  auch 
tödliche Verletzungen zur Folge haben. 
 

 

This symbol indicates that hot surfaces or rotating parts must not 
be touched. There is a risk of clothing or body parts being sucked 
in by the vacuum. This may result in severe and even fatal injury. 
 

Explosionsschutz 
 

 

Explosion protection 
 

Hinweis auf Sicherheitsmaßnahmen zum Explosionsschutz. 

 

Note relating to safety measures for protecting against explosion. 

Achtung 
 

 

 

Notice 
 

Beachten Sie bitte auch, dass ein Sicherheitssymbol niemals den 
Text eines Sicherheitshinweises ersetzen kann! 
 
 

 

Please also note that a safety symbol can never take the place of 
the text in a safety notice! 
 
 

2. Sicherheit und Gesundheit

 

 

2. Health and safety

 

 
DIETZ-  Ventilatoren  zeichnen  sich  durch  ein  hohes  Maß  an 
Betriebssicherheit  aus.  Da  es  sich  bei  diesen  Ventilatoren  um 
sehr leistungsfähige Maschinen handelt, sind zur Vermeidung von 
Verletzungen,  sowie  Beschädigungen  von  Sachgegenständen 
und  der  Maschine  selbst,  folgende  Sicherheitshinweise 
strengstens zu beachten. 
 
Dieser  DIETZ–  Ventilator  darf  nur  durch  qualifiziertes 
Fachpersonal  installiert,  angeschlossen,  in  Betrieb  gesetzt, 
instand  gehalten  und  gewartet  werden.  Verantwortungsbereich, 
Zuständigkeit,  sowie  die  Überwachung  des  Personals  müssen 
durch den Betreiber eindeutig geregelt sein. 
 

 

 
DIETZ  fans  are  renowned  for  a  high  level  of  operational  safety. 
Because  these  fans  are  very  powerful  machines,  it  is  imperative 
that  the  following  safety  notices  are  observed  in  order  to  avoid 
injury and damage to property and the machine itself. 
 
 
 
This  DIETZ  fan  may  only  be  installed,  connected,  started  up, 
serviced  and  maintained  by  qualified  experts.  The  scope  of 
responsibility, responsibilities and staff monitoring must be clearly 
regulated by the operator. 
 

Das Gerät wird an hoher elektrischer Spannung betrieben 
und treibt gefährlich drehende mechanische Teile an. Das 
Missachten dieser Hinweise kann Sachschäden, schwere 
oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. 
 
 

 

The device is operated with high electric voltage and drives 
mechanical parts which rotate in a dangerous manner. 
Disregarding this information may result in damage to 
property, severe or even fatal injury. 
 
 

Die  elektrische Installation  des Ventilators und  der Komponenten 
darf nur  von dafür  ausgebildetem Fachpersonal  unter  Beachtung 
dieser Betriebsanleitung und  der  gültigen Vorschriften  ausgeführt 
werden. 
 
Wenn  anzunehmen  ist,  dass  ein  gefahrloser  Betrieb  nicht  mehr 
möglich  ist, so ist das Gerät  außer  Betrieb zu setzen und gegen 
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. 
Bei Arbeiten  an der  Maschine  ist diese gegen Wiedereinschalten 
zu  sichern.  Der  Betreiber  einer  Anlage  oder  Maschine  ist  dazu 
verpflichtet,  seinen  Betrieb  gemäß  RL  1999/92/EG  (ATEX  137) 
und gemäß der länderspezifischen Betriebssicherheitsverordnung 
auszurichten und die Risiken in einem Explosionsschutzdokument 
zu  beschreiben.  Gegebenenfalls  sind  erweiterte  Schutzmaß-
nahmen zu ergreifen. 
 
 
 
 
 
 

 

Electrical  installation  of  the  fan  and  components  may  only  be 
undertaken  by  an  expert  trained  in  this  work  taking  account  of 
these operating instructions and the applicable requirements. 
 
 
If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the 
device  should  be  taken  out  of  service  and  locked  to  prevent  it 
being operated by mistake. 
When  working  on  the  machine,  it  should  be  locked  to  prevent  it 
being  started  up  again.  The  operator  of  a  system  or  machine  is 
obliged  to  bring  its  operation  into  line  with  Directive  1999/92/EC 
(ATEX  137)  and  the  national  ordinance  on  industrial  health  and 
safety  and  describe  the  risks  in  an  explosion  protection 
document. If necessary, additional protective measures should be 
taken. 
 
 
 
 
 
 

Содержание DG

Страница 1: ...Benutzungsverordnung bereitzustellen Der Ventilator die Betriebsanleitung selbst und die Typenschild Angaben beziehen sich auf den durch unsere Auftragsbestätigung festgelegten Dietz motoren Lieferumfang Bei einem Ventilator mit ATEX Schutz sind auf dem Ventilatorenteil eigene Typenschilder angebracht Für diesen Ventilator ist die Angabe der Kategorie und die Temperaturangabe gültig In den nachfol...

Страница 2: ...et werden Verantwortungsbereich Zuständigkeit sowie die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber eindeutig geregelt sein DIETZ fans are renowned for a high level of operational safety Because these fans are very powerful machines it is imperative that the following safety notices are observed in order to avoid injury and damage to property and the machine itself This DIETZ fan may only...

Страница 3: ...n höchstzulässiger Oberflächen temperaturen eingeteilt Die Temperatur ist auf dem Typenschild der Geräte angegeben Die Angabe der höchstzulässigen Oberflächentemperatur versteht sich unter Betrieb bei bestimmungsgemäßer Verwendung The devices are classified in classes of maximum permitted surface temperature The temperature is stated on the device type plate The maximum permitted surface temperatu...

Страница 4: ... must not exceed 40 C and the minimum ambient temperature must not fall below 20 C The ambient pressure of 0 8 to 1 1 bar must not be exceeded The standard fan is not suitable for installation in a potentially explosive atmosphere Special versions for use in applications other than those described above must be queried separately Modifications or changes to the fan are not permitted Die Geräte ent...

Страница 5: ...erial angreifenden Bestandteilen wie z B Säuren Laugen Lösungsmittel Flugrost Eisenoxide aggressiven oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten Das Fördermedium ist frei von klebenden oder auskondensierten Bestandteilen Der Ventilator darf aus Sicherheitsgründen nicht im linken max Bereich der Ventilatorkennlinie betrieben werden Das in besonderen Betriebszuständen teilweise mögliche Risiko durch Pum...

Страница 6: ...uten wie Schutzgitter Rohre Schläuche Flansche Kompensatoren usw dürfen keine Fremdkörper eindringen Reversierung und Gegenstrombremsung ist nicht zulässig Auf der Oberfläche des Ventilators und Motors sind keine Staubschichten zulässig Es sind keine Stäube von Explosivstoffen welche keinen atmosphärischen Sauerstoff zur Verbrennung benötigen und auch keine pyrophoren Stoffe zulässig Besondere Ver...

Страница 7: ...ggregaten welche mit Schock Sensoren ausgestattet sind ist dessen Zustand vor Aufstellung zu prüfen Bei ausgelöstem Schock Sensor muss der Motor zur Überprüfung zurück zum Hersteller Please immediately check in the presence of the delivery firm that the delivery is complete and intact Do not store the fan outdoors without suitable protection Protect from moisture Securely attach lifting tackle Onl...

Страница 8: ...ly or maintenance will result in use other than that intended The electric installation is undertaken in accordance with DIN EN 60204 Ensure sufficient potential equalization i e sufficient proper and professional earthing of all electrically conductive parts An earth conductor should be connected to the earth conductor terminal fitted on the outside of the motor housing Ensure access for regular ...

Страница 9: ...h auf mechanische Schwingungen zu überprüfen Die maximale Schwinggeschwindigkeit in radialer Richtung an den Lagern bzw am Lagerschild des Motors beträgt 4 5mm s Eine Laufradverschmutzung kann Unwucht und Beschädigung hervorrufen Bei der Kategorie 2D Zone 21 ist eine permanente Schwingungsüberwachung zwingend erforderlich Ist durch die Art des Fördermediums Verschleiß oder Verschmutzung am Gehäuse...

Страница 10: ...nelle Lebensdauer L10h nach DIN ISO 281 von 30 000 Betriebsstunden ausgelegt sind Nach Beendigung der Fettgebrauchsdauer bei Standardumgebungsbedingungen 30 000 h ist ein Lageraustausch erforderlich Achtung Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Lager verwendet werden Hinweis Die Betriebsstunden Angaben gelten bei Nenndrehzahl und bestimmungsgemäßem Gebrauch jedoch nicht z B bei Schalthäufigkei...

Страница 11: ...l erhalten Sie den Ventilator mit einem aufgebauten Schwingungssensor und einem bei Bedarf lose beigelegtem Auswertungsgerät Das Auswertungsgerät ist außerhalb des Ex Bereiches zu montieren Siehe hierzu auch die entsprechenden Betriebsanleitungen Soll eine eigene Lösung vorgezogen werden ist auf folgende Punkte zu achten Es ist ausschließlich ein Schwingungssensor einzusetzen der für die Zone 21 z...

Страница 12: ... s guarantee becomes invalid immediately if unauthorised modifications are made to the supplied device Dietz motoren accepts no liability for damage and operating problems resulting from failure to observe the operating instructions 13 Technische Daten für explosionsgeschützte ATEX Ventilatoren 13 Technical data for ATEX fans with explosion protection Sind auf der Homepage von Dietz motoren einzus...

Отзывы: