Diamond ISOLA 4-6M BM/LUX Скачать руководство пользователя страница 6

Bedienungshandbuch:

1. Verpackungsöffnung.
2. Öffnung der schutzkuppel
3. Reinigung der innenwanne
4. Reinigung der kuppel und der aussenflächen
5. Stützende abstandshalter der schalen und gebäckablagen
6. Tellerträger
7. Füllung und entleerung der wanne
8. Verbindung mit dem stromnetz
9. Einstellung

!

10. Betriebskontrolle.
11. Reinigung der wasserbadwanne.

1. Austausch der lampen
2. Austausch des hubmotors der kuppel

Wartungshandbuch (S. 48):

3. Elektroschema, kühlanlageschema

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

8

Bedienungshandbuch

SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der
Vitrine griffbereit aufbewahren.

2

3

4

5

6

7

Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder

dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine spielen oder an den Regelschaltern
spielen. . Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen an der Vitrine vorgenommen werden.

. Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder

unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden. . Die Vitrine niemals selbstständig reparieren. Die
durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen können Schäden und Funktionsstörungen
verursachen. . Der technische Kundendienst dieser Vitrine darf nur von einem Vertragshändler -
Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur Originalersatzteile verwenden! . Das Gerät ist nur
für Lebensmittel geeignet! . Eine Haftung und Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser
Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen und Verbesserungen ohne vorherige
Benachrictigung vorbehalten.

1

.

1. VERPACKUNGSÖFFNUNG
KARTONVERPACKUNG 1a.
HOLZKISTENVERPACKUNG 1b

2

3

4.

5

6.

7

8

2. ÖFFNUNG DER SCHUTZKUPPEL
1.

2

(A)

3. NB:

3. REINIGUNG DER INNENWANNE
1.

2

3

(A)

(B) 4

4. REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFLÄCHEN
1.

2

3

4

5. STÜTZENDE ABSTANDSHALTER DER SCHALEN UND GEBÄCKABLAGEN
1.

2.

3

4

5

6. TELLERTRÄGER

Das Band durchschneiden und den Karton nach oben herausziehen.

. Vorsichtig die Nägel aus den Holzbrettern ziehen. . Die Gabeln des

Gabelstaplers zwischen Gerät und Palette oder Kiste schieben. . Gerät anheben.

Palette oder Kiste

entfernen. . Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen.

Achten Sie darauf, dass sich nichts mehr in

der Verpackung befindet, bevor Sie sie fortwerfen. . Trennen Sie die Verpackung nach Materialien, um
die Entsorgung zu erleichtern. . Es ist möglich, die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren
(siehe Abb. 1).

Verbinden Sie den Stecker mit dem Stromnetz, wie im Kapitel 8 beschrieben. . Drücken Sie den

Schalter des elektrischen Hebewerks

in der Stellung II bis zur völligen Öffnung am Endanschlag

Versichern Sie sich, dass die beheizten Ablagen und die Aufheizlampen seit mindestens 10

Minuten ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kuppel absenken (siehe Abb. 2).

Entfernen Sie die Schutzfolie vom rostfreien Stahl. . Säubern Sie die Wanne mit einem weichen

Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln. . Entfernen Sie etwaige Verstopfungen vor dem Loch des
Schwimmers

und des Abflusses

. Öffnen Sie den Hahn, der sich im hinteren Teil der Maschine

befindet, um das Restwasser zu beseitigen (siehe Abb. 3).

Vermeiden Sie unbedingt die Verwendung von Alkohol oder dessen Derivate enthaltender

Reinigungsmittel, die die Kuppel unwiederbringlich beschädigen würden, indem sie ihr die Transparenz
nehmen. . Benutzen Sie nur einen weichen, befeuchteten Schwamm. . Holzflächen mit im Handel
erhältlichem Spezialreiniger reinigen. Es handelt sich um lösungsmittelfreie Wasseremulsionen. . Mit
einem sauberen Tuch abtrocknen.

Entfernen Sie die Schutzfolie von den Abstandshaltern.

Die längeren Abstandhalter in den dafür

vorgesehenen Schlitzen am Wannenrand anbringen. . Die kürzeren Abstandhalter in den dafür
vorgesehenen Schlitzen auf den längeren Abstandshaltern anbringen. Je nach Schalenform und Position
sind verschiedene Zusammensetzungen verfügbar. . Befestigen Sie die Schalen nach Belieben auf den
dafür vorgesehenen Abstandshaltern. . Für die Konditoreimodelle nur die Montage der Gebäckablage
aus rostfreiem Stahl ausführen, indem Sie sie auf den Rändern auflegen (die Schalen und die
Gebäckablagen aus rostfreiem Stahl werden auf Anfrage geliefert) (siehe Abb. 4).

Befestigen Sie die Aufsetzwinkel am äußeren Möbel, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die dafür
vorgesehenen Löcher einschrauben (siehe Abb. 5).

!

Unsere Produkte eignen sich für Innenräume nicht im Aussenbereich von Räumen/Geschäften
anbringen.

Содержание ISOLA 4-6M BM/LUX

Страница 1: ...The catering program Production code ISOLA 4 6M BM LUX Mod ISOLA 4 6M BM LUX 08 2005 ...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 2 4 2 4 3 A 3 0 I II 0 I Fig 4 A B 5 ...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 7 Fig 6 1 A 0 I II 0 I 4 2 3 5 1 N B Fig 5 ...

Страница 4: ...ut surrounding tape Remove the cardboard package by sliding it upwards Remove the nails from the wooden crate with care Insert forks of forklift truck between the appliance and pallet or crate Lift the appliance Remove the pallet or crate Place the appliance on a flat level surface Make sure there is nothing left in the package before disposing of it Sort out the packaging materials in order to fa...

Страница 5: ...e socket do not use three way adapters and reduction adapters see fig 6 The appliance features controls situated in a protected panel on the front side to adjust the temperature in the appliance to switch on the resistors of the bain marie basin to switch on the heating lamps signalling when water must be added to open and close the cover Position II to lift Position O to stop Position I to lower ...

Страница 6: ...rät und Palette oder Kiste schieben Gerät anheben Palette oder Kiste entfernen Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen Achten Sie darauf dass sich nichts mehr in der Verpackung befindet bevor Sie sie fortwerfen Trennen Sie die Verpackung nach Materialien um die Entsorgung zu erleichtern Es ist möglich die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren siehe Abb 1 Verbinden Sie den Stecker mit dem...

Страница 7: ...stände der Wasserbadwanne Zum Einschalten der Aufheizlampen Zeigt an wenn es nötig ist den ursprünglichen Wasserpegel in der Wanne wieder herzustellen Zum Öffnen und Schließen der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Versichern Sie sich dass die beheizten Ablagen und die Aufheizlampen seit mindestens 10 Minuten ausgeschaltet sind bevor Sie die Kuppel absenken siehe A...

Страница 8: ... CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA 1 2 3 4 5 Cortar la cinta sacar la caja hacia arriba Desclavar las tablas de madera teniendo cuidado con los clavos Introducir las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja Elevar el equipo Eliminar la paleta o caja Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro Separar los materiales ...

Страница 9: ... 6 El equipo consta de mandos de regulación situados en el cuadrante protegido situado en la parte delantera Regula la temperatura del equipo Sirve para encender las resistencias de la cuba de baño María Sirve para encender las lámparas de calentamiento Indica la necesidad de restaurar el nivel inicial del agua en la cuba Sirve para abrir y cerrar la campana Posición II elevación Posición O parada...

Страница 10: ...voir illustration 3 Éviter absolument d utiliser des détergents contenant de l alcool ou des solvants qui abîmeraient irrémédiablement la vitrine bombée en en compromettant la transparence Utiliser seulement une éponge douce humidifiée Les surfaces en bois doivent être nettoyées avec des produits spécifiques communément en vente dans le commerce à base d émulsions aqueuses et sans solvants Essuyer...

Страница 11: ...ure de l appareil il sert à allumer les résistances de la cuve bain marie il sert à allumer les lampes chauffantes elle indique la nécessité de remettre à niveau l eau dans la cuve il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée Position II pour lever Position O pour arrêter Position I pour abaisser s assurer d avoir éteint depuis au moins 10 minutes les plaques chauffées et les lampes chauffantes ...

Страница 12: ...KETBAKKERIJPRODUCTEN 1 2 3 4 5 Snijd omliggend tape door Verwijder de kartonnen verpakking door deze naar boven te schuiven Haal de spijkers voorzichtig uit het hout Steek de vorken van de vorkheftruck tussen het apparaat en de pallet of kist Til het apparaat op Verwijder de pallet of kist Plaats het apparaat op een vlakke horizontale bodem Controleer dat de verpakking helemaal leeg is alvorens de...

Страница 13: ...t zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel Deze regelt de temperatuur van het apparaat deze dient om de verwarmingselementen van de bain marie bak in te schakelen deze dient om de verwarmende lampen in te schakelen deze geeft aan dat het beginpeil van het water in de bak hersteld dient te worden deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II om deze te openen Stand O ...

Страница 14: ...Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantartási kézikönyv Manwal għall manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Príručka pre údržbára Priročnik za vzdrževalno osebje Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO I UK D E F...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 2 Fig 1 2 5 3 A B 4 ...

Страница 16: ...ver handle the new lamp with bare hands Use a piece of paper to take hold of it and replace it Refit all parts by following the above instructions in reverse order see fig 1 Lower the cover Turn the appliance off Remove the ventilation grilles Loosen the fixing screws of the motor support on the outside under the basin Take the motor out of the support If the motor is blocked by the lifting chain ...

Страница 17: ...ipulée à mains nues il faut la remplacer en la prenant à l aide d un bout de papier Réinstaller le tout en procédant en sens inverse voir illustration 1 Tenir la vitrine bombée Couper la tension électrique Enlever les grilles d aération Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés externes sous la cuve Retirer le moteur du support En cas de moteur bloqué par la chaî...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 Isola 4 Bain marie M Isola 4 Bain marie M LUX 5 1 11 10 9 6 2 3 8 7 t L N ...

Страница 19: ...K D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX 220 3 ...

Страница 20: ...able de alimentación Alarma de nivel Interruptor Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Flotador Relè Resistencias cuba baño María Termostato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Câble d alimentation Vibreur sonore alarme niveau Interrupteur Interrupteur Bornier Motoréducteur Néon Flotteur Relais Résistances cuve bain marie Thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voedingskabel Zoemer peilalarm Schakelaar Sch...

Отзывы: