Diamond ISOLA 4-6M BM/LUX Скачать руководство пользователя страница 10

Guide de l'opérateur:

1. Déballage
2. Ouverture de la vitrine bombée de protection
3. Nettoyage de la cuve interne
4. Nettoyage de la vitrine bombée et nettoyage externe
5. Entretoises de soutien des cuves et des tablettes pour
pâtisserie
6. Porte-plats
7. Remplissage et vidage de la cuve
8. Branchement au réseau électrique
9. Réglage

!

10. Contrôle du fonctionnement régulier
11. Nettoyage de la cuve bain-marie

1. Remplacement des lampes
2. Remplacement du moteur de levage de la
vitrine bombée

Manuel du préposé à l'entretien (Pag.49):

3. Schema electrique,schema installation de
refrigeration

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

12

Guide de l'opérateur

AVERTISSEMENTS

1. DÉBALLAGE
EMBALLAGE DANS DES BOÎTES EN CARTON 1a.

EMBALLAGE DANS DES CAISSES EN BOIS 1b

2

3

4

5

6

7

8

2. OUVERTURE DE LA VITRINE BOMBÉE DE PROTECTION
1.

2

(A)

3. N.B.

3. NETTOYAGE DE LA CUVE INTERNE
1.

2.

. 3

(A)

(B).

4.

4. NETTOYAGE DE LA VITRINE BOMBÉE ET NETTOYAGE EXTERNE
1.

2

3

4

5. ENTRETOISES DE SOUTIEN DES CUVES ET DES TABLETTES POUR PÂTISSERIE
1

2

3

4

5

6. PORTE-PLATS

1

.

Enlever les bandes qui cerclent l'emballage et

dégager le carton vers le haut.

. Déclouer les planches

de bois en faisant attention aux clous. . Enfiler les fourches de l'élévateur entre la vitrine et la palette ou
la caisse. . Soulever la vitrine. . Éliminer la palette ou la caisse. . Poser la vitrine sur un sol nivelé
horizontal. . S'assurer de n'avoir rien laissé dans l'emballage avant de le jeter. . Séparer les matières
de l'emballage selon leur composition, afin d'en faciliter l'élimination. . Il est possible de bloquer
l'appareil en agissant sur les roues avec frein (voir illustration 1).

Brancher la fiche au réseau électrique selon les indications du Chapitre 8. . Appuyer sur l'interrupteur

de l'élévateur électrique

en position II jusqu'à l'ouverture complète en fin de course.

: s'assurer

d'avoir éteint depuis au moins 10 minutes les plaques chauffées et les lampes chauffantes avant
d'abaisser la vitrine bombée (voir illustration 2).

Enlever la pellicule de protection de l'acier inox.

Nettoyer la cuve avec une éponge douce et des

détergents neutres

. Enlever tout obstacle devant le trou du flotteur

et le trou d'évacuation

Ouvrir le robinet positionné sur la partie postérieure de la machine pour évacuer l'eau résiduelle (voir

illustration 3).

Éviter absolument d'utiliser des détergents contenant de l'alcool ou des solvants qui abîmeraient

irrémédiablement la vitrine bombée en en compromettant la transparence. . Utiliser seulement une
éponge douce humidifiée. . Les surfaces en bois doivent être nettoyées avec des produits spécifiques,
communément en vente dans le commerce, à base d'émulsions aqueuses et sans solvants. . Essuyer à
l'aide d'un chiffon propre.

. Retirer la pellicule de protection qui recouvre les entretoises. . Positionner les entretoises les plus

longues dans les fentes prévues à cet effet sur les bords de la cuve. . Positionner les entretoises les
plus courtes dans les fentes prévues à cet effet sur les entretoises longues. Différentes compositions
sont disponibles en fonction du format des cuves et de la disposition. . Monter enfin les cuvettes sur les
entretoises positionnées au choix. . Pour les modèles « pâtisserie », ne monter que les tablettes inox
pour pâtisserie en les posant sur les bords (les cuvettes et les tablettes inox pour pâtisserie sont fournies
sur demande) (voir illustration 4).

Fixer les supports sur le meuble externe en vissant les vis fournies dans les trous prévus à cet effet (voir
illustration 5).

Il est très important que ce manuel de mode d’emploi soit bien rangé pour de futures
consultations mais aussi pour des raisons de sécurité.

2

3

4

5

6

7

Seuls des adultes devront faire fonctionner cet appareil. Ne pas laisser des enfants toucher les

commandes ou jouer avec l’appareil. . Il est interdit d’altérer ou de modifier les caractéristiques de
l’appareil. . Les travaux électriques nécessaires pour l’installation de l’appareillage doivent être
exécutés par un électricien qualifié ou par une personne compétente. . Ne jamais essayer de réparer
l’appareil tout seuls. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer
de graves dommages. . L’assistance à cet appareil doit être effectué par un Centre de Service Après-
Vente autorisé. Utiliser seulement des pièces de rechange originales. . L’appareillage n’est pas adapté
pour la conservation de denrées non alimentaires. . Le Constructeur décline toute responsabilité au cas
où les normes en faveur de la prévention des accidents de travail, n’étaient pas respectées. En outre, il
se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’il jugera utiles, sans aucun préavis.

!

Nos produits sont conçus pour utilisation à l'intérieur: ne pas installer à l'extérieur des
locaux/magasins.

Содержание ISOLA 4-6M BM/LUX

Страница 1: ...The catering program Production code ISOLA 4 6M BM LUX Mod ISOLA 4 6M BM LUX 08 2005 ...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 2 4 2 4 3 A 3 0 I II 0 I Fig 4 A B 5 ...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 7 Fig 6 1 A 0 I II 0 I 4 2 3 5 1 N B Fig 5 ...

Страница 4: ...ut surrounding tape Remove the cardboard package by sliding it upwards Remove the nails from the wooden crate with care Insert forks of forklift truck between the appliance and pallet or crate Lift the appliance Remove the pallet or crate Place the appliance on a flat level surface Make sure there is nothing left in the package before disposing of it Sort out the packaging materials in order to fa...

Страница 5: ...e socket do not use three way adapters and reduction adapters see fig 6 The appliance features controls situated in a protected panel on the front side to adjust the temperature in the appliance to switch on the resistors of the bain marie basin to switch on the heating lamps signalling when water must be added to open and close the cover Position II to lift Position O to stop Position I to lower ...

Страница 6: ...rät und Palette oder Kiste schieben Gerät anheben Palette oder Kiste entfernen Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen Achten Sie darauf dass sich nichts mehr in der Verpackung befindet bevor Sie sie fortwerfen Trennen Sie die Verpackung nach Materialien um die Entsorgung zu erleichtern Es ist möglich die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren siehe Abb 1 Verbinden Sie den Stecker mit dem...

Страница 7: ...stände der Wasserbadwanne Zum Einschalten der Aufheizlampen Zeigt an wenn es nötig ist den ursprünglichen Wasserpegel in der Wanne wieder herzustellen Zum Öffnen und Schließen der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Versichern Sie sich dass die beheizten Ablagen und die Aufheizlampen seit mindestens 10 Minuten ausgeschaltet sind bevor Sie die Kuppel absenken siehe A...

Страница 8: ... CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA 1 2 3 4 5 Cortar la cinta sacar la caja hacia arriba Desclavar las tablas de madera teniendo cuidado con los clavos Introducir las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja Elevar el equipo Eliminar la paleta o caja Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro Separar los materiales ...

Страница 9: ... 6 El equipo consta de mandos de regulación situados en el cuadrante protegido situado en la parte delantera Regula la temperatura del equipo Sirve para encender las resistencias de la cuba de baño María Sirve para encender las lámparas de calentamiento Indica la necesidad de restaurar el nivel inicial del agua en la cuba Sirve para abrir y cerrar la campana Posición II elevación Posición O parada...

Страница 10: ...voir illustration 3 Éviter absolument d utiliser des détergents contenant de l alcool ou des solvants qui abîmeraient irrémédiablement la vitrine bombée en en compromettant la transparence Utiliser seulement une éponge douce humidifiée Les surfaces en bois doivent être nettoyées avec des produits spécifiques communément en vente dans le commerce à base d émulsions aqueuses et sans solvants Essuyer...

Страница 11: ...ure de l appareil il sert à allumer les résistances de la cuve bain marie il sert à allumer les lampes chauffantes elle indique la nécessité de remettre à niveau l eau dans la cuve il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée Position II pour lever Position O pour arrêter Position I pour abaisser s assurer d avoir éteint depuis au moins 10 minutes les plaques chauffées et les lampes chauffantes ...

Страница 12: ...KETBAKKERIJPRODUCTEN 1 2 3 4 5 Snijd omliggend tape door Verwijder de kartonnen verpakking door deze naar boven te schuiven Haal de spijkers voorzichtig uit het hout Steek de vorken van de vorkheftruck tussen het apparaat en de pallet of kist Til het apparaat op Verwijder de pallet of kist Plaats het apparaat op een vlakke horizontale bodem Controleer dat de verpakking helemaal leeg is alvorens de...

Страница 13: ...t zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel Deze regelt de temperatuur van het apparaat deze dient om de verwarmingselementen van de bain marie bak in te schakelen deze dient om de verwarmende lampen in te schakelen deze geeft aan dat het beginpeil van het water in de bak hersteld dient te worden deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II om deze te openen Stand O ...

Страница 14: ...Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantartási kézikönyv Manwal għall manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Príručka pre údržbára Priročnik za vzdrževalno osebje Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO I UK D E F...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 2 Fig 1 2 5 3 A B 4 ...

Страница 16: ...ver handle the new lamp with bare hands Use a piece of paper to take hold of it and replace it Refit all parts by following the above instructions in reverse order see fig 1 Lower the cover Turn the appliance off Remove the ventilation grilles Loosen the fixing screws of the motor support on the outside under the basin Take the motor out of the support If the motor is blocked by the lifting chain ...

Страница 17: ...ipulée à mains nues il faut la remplacer en la prenant à l aide d un bout de papier Réinstaller le tout en procédant en sens inverse voir illustration 1 Tenir la vitrine bombée Couper la tension électrique Enlever les grilles d aération Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés externes sous la cuve Retirer le moteur du support En cas de moteur bloqué par la chaî...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 Isola 4 Bain marie M Isola 4 Bain marie M LUX 5 1 11 10 9 6 2 3 8 7 t L N ...

Страница 19: ...K D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX 220 3 ...

Страница 20: ...able de alimentación Alarma de nivel Interruptor Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Flotador Relè Resistencias cuba baño María Termostato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Câble d alimentation Vibreur sonore alarme niveau Interrupteur Interrupteur Bornier Motoréducteur Néon Flotteur Relais Résistances cuve bain marie Thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voedingskabel Zoemer peilalarm Schakelaar Sch...

Отзывы: