Diamond ISOLA 4-6M BM/LUX Скачать руководство пользователя страница 12

Bedieningshandleiding:

1. Uitpakinstructies
2. Het openen van de beschermkoepel
3. Het reinigen van de interne bak
4. Het reinigen van de koepel en van de buitenkant
5. Dragers van de bakken en de platen voor de
uitstalling van banketbakkerijproducten
6. De bordenrekken
7. Het vullen en legen van de bak
8. Aansluiting op het elektriciteitsnet

!

9. De bediening
10. Controle van een goede werking
11. Het reinigen van de bain-marie bak

1. Vervanging van de lampen
2. Vervanging van de hefmotor van de koepel

Onderhoudshandleiding (Blz. 49):

3. Elektrisch schema, Schema van de koeleenheid

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

14

Bedieningshandleiding

WAARSCHUWINGEN

It is most important that this instruction booklet is kept together with the appliance both for future
reference and for reasons of safety.

2

3

4.

5

6

7

Dit apparaat mag alleen door volwassenen bediend worden.

Laat niet toe dat kinderen met dit produkt spelen of aan de bedieningsknoppen komen. . Pogingen om
de hoofdfuncties of karakteristiek van dit apparaat te veranderen of aan te passen in welke vorm dan ook
kunnen gevaarlijk zijn. . De aansluiting van de elektriciteit moet uitgevoerd worden door gekwalificeerde
electriciens of ander bevoegd personeel.

Probeer nooit zelf reparaties uit te voeren. Door

onvakkundige reparaties kunnen grote schade en storingen veroorzaakt worden. . Voor technische
hulpverlening moet men zich wenden tot een bevoegde service dienst. Bij het vervangen van onderdelen
alleen originele onderdelen gebruiken. . Deze apparatuur is alleen geschikt voor de opslag van
levensmiddelen. . De fabrikant van deze apparatuur is niet verantwoordelijk voor de gevolgen van
misbruik of handelingen in strijd met deze veiligheidsinstrukties. Bovendien behoudt zij het recht
verbeteringswerkzaamheden uit te voeren zonder er melding van te maken

1

.

1. UITPAKINSTRUCTIES
KARTONNEN VERPAKKING 1a.

HOUTEN KIST 1b.

2.

3

4

5

6

. 7

8.

2. HET OPENEN VAN DE BESCHERMKOEPEL
1.

2

(A)

3. N.B.:

3. HET REINIGEN VAN DE INTERNE BAK
1

2

3

(A)

(B). 4

4. HET REINIGEN VAN DE KOEPEL EN VAN DE BUITENKANT
1.

2

3.

4

5. DRAGERS VAN DE BAKKEN EN DE PLATEN VOOR DE UITSTALLING VAN
BANKETBAKKERIJPRODUCTEN
1

2

3

4

5.

Snijd omliggend tape door. Verwijder de kartonnen verpakking door

deze naar boven te schuiven.

Haal de spijkers voorzichtig uit het hout.

Steek de

vorken van de vorkheftruck tussen het apparaat en de pallet of kist. . Til het apparaat op. . Verwijder de
pallet of kist. . Plaats het apparaat op een vlakke horizontale bodem. . Controleer dat de verpakking
helemaal leeg is, alvorens deze weg te gooien

. Scheid de verschillende materialen van de verpakking

om het verwerken ervan te vergemakkelijken.

Het apparaat kan geblokkeerd worden met behulp van

de wieltjes met rem (zie Fig. 1).

Sluit de stekker op het elektriciteitsnet aan zoals beschreven in hoofdstuk 8. . Druk de schakelaar

van het elektrische openings- en sluitingssysteem op stand II tot deze volledig tot de eindaanslag

geopend is.

Verzeker u ervan dat de verwarmende platen en lampen al minstens 10 minuten uit

zijn alvorens de koepel te sluiten (zie Fig. 2).

. Verwijder het beschermfolie van het roestvrij staal. . Reinig de bak met een zachte spons en neutrale

schoonmaakmiddelen. . Verwijder eventuele verstoppingen voor de opening van de vlotter

en van

de afvoer

. Open het kraantje aan de achterkant van de machine om het overige water af te voeren

(zie Fig. 3).

Gebruik geen alcoholhoudende schoonmaakproducten of oplosmiddelen, die de koepel onherstelbaar

zouden beschadigen door de koepel ondoorzichtig te maken. . Gebruik slechts een zachte vochtige
spons.

De houten oppervlakken dienen gereinigd te worden met speciale producten op waterbasis en

vrij van oplosmiddelen,die gewoon in de handel verkrijgbaar zijn. . Droog het geheel met een schone
doek af.

. Verwijder het beschermfolie van de dragers. . Bevestig de langste dragers in de smalle openingen

aan de randen van de bak. . Bevestig de kortste dragers in de smalle openingen van de lange
afstandstukken. Er zijn verschillende composities mogelijk, afhankelijk van het formaat en de plaats van
de bakken. . Bevestig de bakken tenslotte op de dragers die u naar wens geschikt hebt.

Voor de

banketmodellen: monteer uitsluitend de roestvrijstalen platen voor de uitstalling van de
banketbakkerijproducten, door deze op de randen te plaatsen (de koelbakken en roestvrij stalen platen
worden op aanvraag geleverd) ( zie Fig. 4).

!

Onze producten zijn bedoeld voor binnengebruik installeer ze niet buiten vertrekken/winkels.

Содержание ISOLA 4-6M BM/LUX

Страница 1: ...The catering program Production code ISOLA 4 6M BM LUX Mod ISOLA 4 6M BM LUX 08 2005 ...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 2 4 2 4 3 A 3 0 I II 0 I Fig 4 A B 5 ...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 7 Fig 6 1 A 0 I II 0 I 4 2 3 5 1 N B Fig 5 ...

Страница 4: ...ut surrounding tape Remove the cardboard package by sliding it upwards Remove the nails from the wooden crate with care Insert forks of forklift truck between the appliance and pallet or crate Lift the appliance Remove the pallet or crate Place the appliance on a flat level surface Make sure there is nothing left in the package before disposing of it Sort out the packaging materials in order to fa...

Страница 5: ...e socket do not use three way adapters and reduction adapters see fig 6 The appliance features controls situated in a protected panel on the front side to adjust the temperature in the appliance to switch on the resistors of the bain marie basin to switch on the heating lamps signalling when water must be added to open and close the cover Position II to lift Position O to stop Position I to lower ...

Страница 6: ...rät und Palette oder Kiste schieben Gerät anheben Palette oder Kiste entfernen Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen Achten Sie darauf dass sich nichts mehr in der Verpackung befindet bevor Sie sie fortwerfen Trennen Sie die Verpackung nach Materialien um die Entsorgung zu erleichtern Es ist möglich die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren siehe Abb 1 Verbinden Sie den Stecker mit dem...

Страница 7: ...stände der Wasserbadwanne Zum Einschalten der Aufheizlampen Zeigt an wenn es nötig ist den ursprünglichen Wasserpegel in der Wanne wieder herzustellen Zum Öffnen und Schließen der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Versichern Sie sich dass die beheizten Ablagen und die Aufheizlampen seit mindestens 10 Minuten ausgeschaltet sind bevor Sie die Kuppel absenken siehe A...

Страница 8: ... CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA 1 2 3 4 5 Cortar la cinta sacar la caja hacia arriba Desclavar las tablas de madera teniendo cuidado con los clavos Introducir las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja Elevar el equipo Eliminar la paleta o caja Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro Separar los materiales ...

Страница 9: ... 6 El equipo consta de mandos de regulación situados en el cuadrante protegido situado en la parte delantera Regula la temperatura del equipo Sirve para encender las resistencias de la cuba de baño María Sirve para encender las lámparas de calentamiento Indica la necesidad de restaurar el nivel inicial del agua en la cuba Sirve para abrir y cerrar la campana Posición II elevación Posición O parada...

Страница 10: ...voir illustration 3 Éviter absolument d utiliser des détergents contenant de l alcool ou des solvants qui abîmeraient irrémédiablement la vitrine bombée en en compromettant la transparence Utiliser seulement une éponge douce humidifiée Les surfaces en bois doivent être nettoyées avec des produits spécifiques communément en vente dans le commerce à base d émulsions aqueuses et sans solvants Essuyer...

Страница 11: ...ure de l appareil il sert à allumer les résistances de la cuve bain marie il sert à allumer les lampes chauffantes elle indique la nécessité de remettre à niveau l eau dans la cuve il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée Position II pour lever Position O pour arrêter Position I pour abaisser s assurer d avoir éteint depuis au moins 10 minutes les plaques chauffées et les lampes chauffantes ...

Страница 12: ...KETBAKKERIJPRODUCTEN 1 2 3 4 5 Snijd omliggend tape door Verwijder de kartonnen verpakking door deze naar boven te schuiven Haal de spijkers voorzichtig uit het hout Steek de vorken van de vorkheftruck tussen het apparaat en de pallet of kist Til het apparaat op Verwijder de pallet of kist Plaats het apparaat op een vlakke horizontale bodem Controleer dat de verpakking helemaal leeg is alvorens de...

Страница 13: ...t zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel Deze regelt de temperatuur van het apparaat deze dient om de verwarmingselementen van de bain marie bak in te schakelen deze dient om de verwarmende lampen in te schakelen deze geeft aan dat het beginpeil van het water in de bak hersteld dient te worden deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II om deze te openen Stand O ...

Страница 14: ...Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantartási kézikönyv Manwal għall manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Príručka pre údržbára Priročnik za vzdrževalno osebje Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO I UK D E F...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 2 Fig 1 2 5 3 A B 4 ...

Страница 16: ...ver handle the new lamp with bare hands Use a piece of paper to take hold of it and replace it Refit all parts by following the above instructions in reverse order see fig 1 Lower the cover Turn the appliance off Remove the ventilation grilles Loosen the fixing screws of the motor support on the outside under the basin Take the motor out of the support If the motor is blocked by the lifting chain ...

Страница 17: ...ipulée à mains nues il faut la remplacer en la prenant à l aide d un bout de papier Réinstaller le tout en procédant en sens inverse voir illustration 1 Tenir la vitrine bombée Couper la tension électrique Enlever les grilles d aération Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés externes sous la cuve Retirer le moteur du support En cas de moteur bloqué par la chaî...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 Isola 4 Bain marie M Isola 4 Bain marie M LUX 5 1 11 10 9 6 2 3 8 7 t L N ...

Страница 19: ...K D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX 220 3 ...

Страница 20: ...able de alimentación Alarma de nivel Interruptor Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Flotador Relè Resistencias cuba baño María Termostato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Câble d alimentation Vibreur sonore alarme niveau Interrupteur Interrupteur Bornier Motoréducteur Néon Flotteur Relais Résistances cuve bain marie Thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voedingskabel Zoemer peilalarm Schakelaar Sch...

Отзывы: