I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
I
UK
D
48
1. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
1
2
3
4
1
2
3.
4
5
6
7
8
. Aprire la cupola. .Togliere l’alimentazione. . Afferrare, con entrambe le mani, la griglia di protezione
della lampada, quindi premere verso il centro e sfilare verso il basso.
. Sostenere la cupola. . Togliere l'alimentazione.
Rimuovere le griglie di aerazione. . Allentare le viti di
fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. . Sfilare il motore dal supporto.
.Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre
svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso. .Scollegare i fili di
alimentazione elettrica del motore stesso. .Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni
. Spingere la lampada verso uno
dei supporti in modo da liberare l’estremità opposta quindi toglierla dalla plafoniera. .
la
nuova lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani nude, operare la sostituzione
afferrandola con un pezzo di carta. . Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso (vedi Fig.1).
(vedi Fig.2).
5 Attenzione:
6
2. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
1. REPLACEMENT OF THE LAMPS
1.
2
. 3
4.
5 Warning:
6
2. REPLACEMENT OF THE COVER'S LIFTING MOTOR
1
2
3.
4.
5
6.
7.
8
Open the cover. . Turn the appliance off
. Take hold of the lamp's protective grid with both hands
then push it towards the centre and remove from the bottom.
Press the lamp towards one of the two
supports in order to release the other end and then take it off of the lamp set. .
never handle
the new lamp with bare hands. Use a piece of paper to take hold of it and replace it. . Refit all parts by
following the above instructions in reverse order (see fig. 1).
. Lower the cover.
. Turn the appliance off.
Remove the ventilation grilles.
Loosen the fixing screws
of the motor support, on the outside, under the basin. . Take the motor out of the support.
If the motor
is blocked by the lifting chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and
proceed to remove the motor and chain from the bottom.
Disconnect the motor's power supply wires.
. Replace the motor and refit all components removed (see fig.2)
1. AUSTAUSCH DER LAMPEN
1
2.
3
4
5. Achtung:
6.
2. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.
2.
3.
4
5
6.
7
8
. Die Kuppel öffnen.
Strom wie abschalten. . Fassen Sie das Schutzgitter der Lampe mit beiden
Händen, drücken Sie in Richtung Zentrum und ziehen Sie es dann nach unten heraus. . Schieben Sie
die Lampe in Richtung einer der Halterungen und befreien Sie so das entgegengesetzte Ende. Nehmen
Sie sie dann aus der Deckenleuchte.
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit bloßen Händen
angefasst werden. Fassen Sie sie während des Austauschs mit einem Stück Papier.
Alles in
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen. (siehe Abbildung 1).
Die Kuppel festhalten.
Strom wie abschalten.
Lüftungsgitter entfernen.
. Lösen Sie die
Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des
Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden.
. Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen.
. Den
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 2).