DF-models 9520 Скачать руководство пользователя страница 13

1) Lampe de contrôle

2) Mode 2

3) interrupteur marche-arrêt

4) bâton de contrôle droit

5) La garniture

6) La garniture

7) La garniture

8) Sélection de la vitesse

9) bâton gauche

10) Arrêt d'urgence

      Mode-1

      Auto-Démarrage-Atterrissage

1) Lampe de contrôle

2) Queue de bateau

3) Rotor de queue

4) Train d'atterrissage

5) Pile

6) Auvent

7) Moteur principal

8) Pales de rotor

9) Support de pale de rotor

10) Plateau cyclique

11) Arbre du rotor principal

1) Lampada di controllo

2) Boma di coda

3) Rotore di coda

4) Carrello di atterraggio

5) Batteria

6) Baldacchino

7) Motore principale

8) Pale del rotore

9) Supporto della pala del rotore

10) Piatto oscillante

11) Albero del rotore principale

1) Lámpara de control

2) El boom de la cola

3) Rotor de cola

4) Tren de aterrizaje

5) Batería

6) Dosel

7) Motor principal

8) Cuchillas del rotor

9) Montaje de la hoja del rotor

10) Plato cíclico

11) Eje del rotor principal

Copter & Sender | 

copter & transmitter

 | Copter et émetteur 

Copter e trasmettitore | 

Copter et émetteur

1) Kontrolleuchte

2) Heckausleger

3) Heckrotor

4) Landegestell

5) Akku

6) Kabinenhaube

7) Hauptmotor

8) Rotorblätter

9) Rotorblattaufnahme

10) Taumelscheibe

11) Hauptrotorwelle

1) Control lamp

2) Tail boom

3) Tail rotor

4) landing gear

5) battery

6) canopy

7) Main engine

8) Rotor blades

9) Rotor blade mount

10) Swashplate

11) Main rotor shaft

2) + 10) Flug-Mode:

Standard ist Ihr Modell auf Mode 2 (Steigen und Sinken des Modells auf dem linken Steuerknüppel) eingestellt. Sie 

können das Modell auch in Mode 1 Umstellen (Steigen und Sinken des Modells auf dem rechten Steuerknüppel).

Drücken Sie hierzu bei ausgeschatetem Sender den Button 10 der Fernsteuerung und schalten diese dabei ein. Um 

wieder auf Model 2 umzustellen drücken Sie den Button 2 bei ausgeschaltetem Sender und schalten diesn dabei ein.

8) Speed Select:

Ihr Modell hat 2 Geschwindigkeits- / Agilitätsstufen. Standard ist die neidrige Stufe eingestellt, wollen Sie Ihre Modell 

etwas agiler undschneller fliegen drücken Sie den Taster 8 der Fernsteuerung kurz nach oben. Diese piept 2x, es ist 

nun die Stufe 2 aktiviert.

2) + 10) Flight Mode:

By default, your model is set to Mode 2 (climbing and descending the model on the left control stick). You can also 

switch the model to Mode 1 (climbing and descending the model on the right stick).

To do this, press button 10 on the remote control when the transmitter is switched off and switch it on. 

To switch back to Model 2, press Button 2 while the transmitter is off and turn it on.

8) Speed Select:

Your model has 2 speed / agility levels. If you want to fly your model a little more agile and faster, press the button 8 of 

the remote control briefly upwards. This beeps 2x, it is now the level 2 activated.

2) + 10) Mode de vol :

Par défaut, votre modèle est réglé sur le mode 2 (montée et descente du modèle sur le manche gauche). Vous pouvez 

également faire passer le modèle en mode 1 (montée et descente du modèle sur la manette de droite).

Pour ce faire, appuyez sur le bouton 10 de la télécommande lorsque l'émetteur est éteint, et allumez-le en même temps. 

Pour revenir au modèle 2, appuyez sur le bouton 2 lorsque l'émetteur est éteint, et allumez-le en même temps.

8) Sélection de la vitesse :

Votre modèle a 2 niveaux de vitesse / d'agilité. Le réglage par défaut est le niveau d'envie, si vous voulez faire voler 

votre modèle un peu plus agile et plus rapide, appuyez brièvement sur le bouton 8 de la télécommande vers le haut.

Ce bip bip 2x, c'est maintenant le niveau 2 activé.

2) + 10) Modo di volo:

Per impostazione predefinita, il modello è impostato in modalità 2 (salita e discesa del modello sullo stick sinistro).

È anche possibile commutare il modello in modalità 1 (salendo e scendendo il modello sullo stick di destra).

Per fare questo, premere il tasto 10 sul telecomando con il trasmettitore spento e accenderlo contemporaneamente.

Per tornare al modello 2, premere il pulsante 2 mentre il trasmettitore è spento e accenderlo.

8) Selezione della velocità:

Il vostro modello ha 2 livelli di velocità / agilità. L'impostazione predefinita è il livello invidioso, se volete far volare il 

vostro modello un po' più agile e veloce premete brevemente verso l'alto il tasto 8 del telecomando. Questo segnale 

acustico è 2x, ora è il livello 2 attivato.

2) + 10) Modo de vuelo:

Por defecto, tu modelo está en modo 2 (subiendo y bajando el modelo en el palo izquierdo). También puedes cambiar el 

modelo a Modo 1 (subiendo y bajando el modelo en el palo derecho).

Para ello, pulse el botón 10 del mando a distancia con el transmisor apagado y enciéndalo al mismo tiempo. Para 

volver al Modelo 2, pulse el Botón 2 mientras el transmisor está apagado y enciéndalo.

8) Selección de velocidad:

Su modelo tiene 2 niveles de velocidad y agilidad. El ajuste por defecto es el nivel de envidia, si quieres hacer volar tu 

modelo un poco más ágil y rápido pulsa el botón 8 del mando a distancia brevemente hacia arriba. Este pitido 2x, es 

ahora el nivel 2 activado.

Содержание 9520

Страница 1: ......

Страница 2: ...ture e al design senza preavviso Pertanto non è possibile avanzare alcuna pretesa sulla base di lievi scostamenti del prodotto in vostro possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni contenute in queste istruzioni L uso responsabile del prodotto è per la propria sicurezza e per la sicurezza delle persone non coinvolte Osservare le avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale Con riserva di...

Страница 3: ...te stress extraordinaire ou influence extérieure des modifications ou des réparations non autorisées effectuées par des personnes non autorisées les dommages causés par la perte de contrôle du modèle Coup de foudre ou autre influence de la haute tension ou du courant Pièces d usure pièces soumises à des contraintes mécaniques et usure normale déficiences optiques Frais de transport d expédition ou...

Страница 4: ...f the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de manière responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence directe sur la manipulation et le bon fonctionne ment du produit Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de vous protéger vous et votre environnement des dommages qui pourraient résulter d une util...

Страница 5: ...efahren wie z B Kontrollverlust über das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc führen Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt Das Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet Before the start Clarify with your insurance company whether the operation of a radi...

Страница 6: ...t des informations importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicurazione se il funzionamento di un modello radiocomandato è coperto da assicurazione assicurazione di responsabilità civile Se non siete ancora esperti nel controllo dei modelli RC famili...

Страница 7: ...erden Entsorgen Sie leere Batterien bzw defekte Akkus umweltgerecht über die autorisierten Sammelstellen Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden Vermeiden Sie auch die Entstehung von Kondenswasser Setzen Sie die Batterien Akkus das Ladegerät und das Modell niemals widrigen Umgebungsbedingungen aus z B Nässe zu hoher oder niedriger Umgebungstemperat...

Страница 8: ...al Cd Cadmi um Hg Mercury Pb Lead the name appears on the battery rechargeable battery e g under the garbage can symbols shown on the left You can return your used batteries rechargeable batteries free of charge to the collection points in your municipality or wherever batteries rechargeable batteries are sold In doing so you fulfil your legal obligations and make your contribution to environmenta...

Страница 9: ...ndizioni ambientali avverse ad es umidità temperatura ambiente troppo alta o bassa fonti di accensione o fuoco aperto polvere vapori solventi Evitare lo sporco pesante e le sollecitazioni meccaniche eccessive sulla batteria e non tirare mai i cavi di collegamento Non mischiare mai batterie e batterie ricaricabili contemporaneamente in un unico apparecchio Se non vengono utilizzate batterie nuove p...

Страница 10: ...rsichtig mit handelsüblichem Bremsenreiniger Schmieren Sie die Lager wieder e seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften ich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus den Hausmüll ist untersagt uf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall Quecksilber Pb Blei Bezeichnu...

Страница 11: ...odelo Flugakku laden charging the flight battery Recharger la batterie de vol Caricare la batteria di volo Cargar la batería de vuelo Laden Sie den Akku IMMER ausserhalb des Modells um eine Überhitzung während des Ladevorganges zu vermeiden verwenden Sie immer eine feuerfeste Unterlage Lösen Sie die Steckverbindung niemals durch ziehen an den Kabeln immer am Stecker ziehen Stecken Sie das Ladegerä...

Страница 12: ... la batería fuera del modelo para evitar el sobrecalentamiento durante la carga utilice siempre una base ignífuga Nunca desconecte la conexión del enchufe tirando de los cables siempre tire del enchufe Conecte el cargador USB a una fuente de alimentación adecuada Unidad de alimentación USB adaptador de teléfono móvil no incluido Ahora conecte la batería con el cable de carga USB utilice sólo el ca...

Страница 13: ... Select Your model has 2 speed agility levels If you want to fly your model a little more agile and faster press the button 8 of the remote control briefly upwards This beeps 2x it is now the level 2 activated 2 10 Mode de vol Par défaut votre modèle est réglé sur le mode 2 montée et descente du modèle sur le manche gauche Vous pouvez également faire passer le modèle en mode 1 montée et descente d...

Страница 14: ...icoptère à l horizontale 4 Déplacez le levier de commande gauche vers le haut puis vers le bas les LEDs s allument alors en permanence Effectuez une vérification de la fonction et de la portée avant chaque vol N utilisez le modèle qu à portée visuelle max 20 25M Ne volez pas vers les personnes animaux 1 Inserire la batteria nell elicottero il LED lampeggia 2 Accendere l interruttore ON OFF del tra...

Страница 15: ...ez les deux leviers de commande vers la position extérieure inférieure et maintenez les dans cette position Les moteurs vont maintenant se mettre en marche Poussez le bâton droit vers le haut le modèle va décoller et monter tant que vous maintenez le bâton vers le bas Lorsque vous relâchez le bâton le modèle maintient de lui même l altitude actuelle Pour atterrir tirez le manche gauche vers le bas...

Страница 16: ...irá Si tiras de la palanca hacia abajo el modelo se hunde Tan pronto como sueltas la palanca el modelo mantiene la altura actual por sí mismo Not Aus emergency stop Arrêt d urgence Arresto di emergenza Parada de emergencia NUR im Notfall anwenden Das Modell kann dabei Schaden nehmen Sollte eine gefährliche nicht mehr kontrollierbare Situation ent stehen können Sie das Modell mittels Not Aus komple...

Страница 17: ... turn around its own axis to the right Controlling the left lever to the left causes the model to turn to the left Pressing the right control lever forward up makes the model fly forward Pulling the lever backward down makes the model move backward Pressing the right lever to the right makes the model fly sideways to the right Pressing the lever to the left makes the model fly sideways to the left...

Страница 18: ... Fine tune according to the direction of the arrow Fine tune according to the direction of the arrow Sollte das Modell im Schwebeflug nach vorne abdriften können Sie es durch drücken der rechten Trimmtaste nach hinten einstellen Driftet das Modell nach hinten ab trimmen Sie nach vorne Sollte sich das Modell im Schwebeflug um die eigene Achse nach rechts drehen können Sie es durch drücken der linke...

Страница 19: ...ollegarlo al trasmettitore vedi Preparazione al decollo Posizionare il modello orizzontalmente a terra 2 Spingere entrambe le leve di comando verso il basso a sinistra e tenerle in posizione Il LED dell elicottero inizierà a lampeggiare rapidamente Se il LED si accende di nuovo costantemente il reset è completo Si el helicóptero ya no puede ser controlado o recortado correctamente y o ya no respon...

Страница 20: ...en und ersetzen Sie das Servo wie abgebildet Pay attention to the connecting rod direction when disassembling and replacing the servo as shown Ziehen Sie das große Zahnrad gerade nach unten heraus achten Sie auf die Richtung wenn Sie das neue Zahnrad einbauen die Achsebene sollte mit der Ebene der inneren Bohrung des Zahnrads ausgerichtet sein Pull out the big gear straight down pay attention to t...

Страница 21: ...egen Fly in calm or indoor conditions Volez dans le calme ou à l intérieur Vola in condizioni di calma o al coperto Vuela en condiciones de calma o en interiores Copter hebt nicht ab Copter cannot be lift up L hélicoptère ne répond pas L elicottero non risponde El helicóptero no responde Antriebsakku leer defekt Drive battery empty defective Batterie d entraînement vide défectueuse Batteria di azi...

Страница 22: ...Ersatzteile spare parts Pièces de rechange Ricambi Piezas de repuesto ...

Страница 23: ...249 mm 268 mm 37 mm 80 mm ...

Страница 24: ...e Est conforme aux exigences des directives et ordonnances suivantes RED 2014 53 EU In Übereinstimmung mit den folgenden harmonisierten Normen gefertigt Manufactured in accordance with the following harmonised standards Et a ètè fabriquè conformèment aux norms harmonisèes suviantes EN 55032 2015 EN 55035 2017 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Draft ETSI EN 301 489 1 V2 2 3 2019 11 Draft ETSI EN ...

Отзывы: