background image

international 23

does not work properly, as described above.

General inspection

Regularly check all the fixing bolts for their tight seat.

Regularly check, at short intervals, the electric cable 

for damages. A damaged cable must be replaced by 

an electrician in order to avoid any danger.

Cleaning

Always keep the air inputs and outputs free and clean.

Regularly remove dust and dirt with a soft brush or a 

soft cloth.

Regularly grease all moving parts.

When the compressor must be cleaned, wipe it with a 

soft, moist cloth. A mild rinsing agent may be used, but 

no alcohol, gasoline, or another cleaning agent.

Never use any caustic agents for cleaning plastic parts.

Attention: Water may never come into contact with 

the compressor.

m  

Electric connection

The electrical motor installed is connected and 

ready for operation. The connection complies with 

the applicable VDE and DIN provisions.

The customer‘s mains connection as well as the 

extension cable used must also comply with these 

regulations.

Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often 

damaged.

This may have the following causes:

• 

Passage points, where connection cables are passed 

through windows or doors.

• 

Kinks where the connection cable has been improp

-

erly fastened or routed.

• 

Places where the connection cables have been cut 

due to being driven over.

• 

Insulation damage due to being ripped out of the wall 

outlet.

• 

Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be 

used and are life-threatening due to the insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage 

regularly. Make sure that the connection cable does not 

hang on the power network during the inspection.

Electrical connection cables must comply with the ap

-

plicable VDE and DIN provisions. Only use connection 

cables with the marking „H05VV-F“.

The printing of the type designation on the connection 

cable is mandatory.

AC motor

• 

The mains voltage must be 230 V~

• 

Extension cables up to 25 m long must have a cross-

section of 1.5 mm

2

.

Connections and repairs of electrical equipment

may only be carried out by an electrician.

Please provide the following information in the event of 

any enquiries:

• 

Type of current for the motor

• 

Machine data - type plate

Содержание 3906112953

Страница 1: ...2015 DE Kompressor Original Anleitung 04 25 GB Compressor Translation from the original instruction manual FR Compresseur polyvalent Traduction du manuel d origine 26 47 PL Kompresor T umaczenie oryg...

Страница 2: ...direktiv 2002 96 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest mul...

Страница 3: ...ngerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen FR Avertissement Lisez ce mode d emploi pour diminuer le risque de blessures DE Tragen Sie einen Geh rschutz Die Einwirkung von L rm kann Geh r...

Страница 4: ...che elektrische Spannung Vorsicht Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompres sor die Stromzufuhr aus Gef hrdung durch hei e Oberfl chen Vorsicht Im Kompressor befinden sich einige Teile die sich stark...

Страница 5: ...e doing any adjustment or maintenance work Dangerous electrical voltage Attention Before doing any adjustment maintenance or cleaning work on the compressor switch off the power supply Danger emanatin...

Страница 6: ...eklamationen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sow...

Страница 7: ...t be considered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original accessories wearing or...

Страница 8: ...pfehlungen des Herstellers m Sicherheitshinweise m Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Ver letzungs und Brandgefahr folgende grunds tzliche Sicherheit...

Страница 9: ...ntion The following basic safety measures must be observed when using electric tools for protec tion against electric shock and the risk of injury and fire Read all these notices before using the elec...

Страница 10: ...rkzeugs und lassen Sie diese bei Be sch digung von einem anerkannten Fachmann er neuern Kontrollieren Sie Verl ngerungsleitungen regelm ig und ersetzen Sie diese wenn sie besch digt sind 10 Ziehen Sie...

Страница 11: ...ff when plug ging the plug into an outlet 12 Use extension cables for outdoors Only use approved and appropriately identified ex tension cables for use outdoors Only use cable reels in the unrolled st...

Страница 12: ...ssors Geh rschutz tra gen 18 Austausch der Anschlussleitung Wenn die Anschlussleitung besch digt wird muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Ge...

Страница 13: ...pressors for building site operations Make sure that all lines and fittings are suitable for the maximum permissible operating pressure of the compressor 21 Place of installation Set up the compressor...

Страница 14: ...er als 30 m sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gew hrleistet sein Nicht gegen den Wind spritzen Grunds tzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw gef hrlichen Sprit...

Страница 15: ...ea Paint vapors are harmful to your health The work area must exceed 30 m3 and sufficient ventilation must be ensured during spraying and drying Do not spray against the wind Always adhere to the regu...

Страница 16: ...bestimmungs gem nicht f r den gewerblichen handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Wir ber nehmen keine Gew hrleistung wenn das Ger t in Ge werbe Handwerks oder Industriebetriebe...

Страница 17: ...designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial trade or industrial businesses or for equiv alent purposes m Remaini...

Страница 18: ...euchtem oder nassem Raum aufstellen Der Kompressor darf nur in geeigneten R umen gut bel ftet Umgebungstemperatur 5 C bis 40 C H he 1000 m ber NN rel Luftfeuchtigkeit 90 nicht kon densierend betrieben...

Страница 19: ...good ventilation and an ambient temperature from 5 C to 40 C altitude 1000 m above sea level relative humidity 90 non condensing There must be no dust acids vapors explosive gases or inflammable gases...

Страница 20: ...ie t Um den Luftdruck zu erh hen drehen Sie das Ventil im Uhrzeigersinn Um den Luftdruck zu verringern drehen Sie das Ventil entgegen dem Uhrzeigersinn Achtung Wenn Sie w hrend der Einstellungen keine...

Страница 21: ...er air must flow through the outlet In order to increase the air pressure turn the valve clockwise In order to reduce the air pressure turn the valve anti clockwise Attention The absence of air flow d...

Страница 22: ...Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isola tionssch den Ursachen hierf r k nnen sein Druckstellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder T rspalten gef hrt werden Knic...

Страница 23: ...able The insulation on electrical connection cables is often damaged This may have the following causes Passage points where connection cables are passed through windows or doors Kinks where the conne...

Страница 24: ...n und ggf reparieren lassen Fremdk rper im Kompressor Durch H ndler berpr fen und ggf reparieren lassen Unzureichender Druck oder abgefallene Auslasskapazit t Motor l uft zu langsam Durch H ndler berp...

Страница 25: ...y your dealer and repaired if needed Foreign body in compressor Have checked by your dealer and repaired if needed Insufficient pressure or drop in output capacity Motor runs too slowly Have checked b...

Страница 26: ...e mode d emploi avant l installa tion la mise en service et la manipulation du compres seur Tension lectrique dangereuse Prudence Couper l alimentation lectrique avant chaque intervention sur le compr...

Страница 27: ...eraj cego instrukcje m Czytanie instrukcji obs ugi Prosz dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi przed zamontowaniem kompresora uruchomieniem go lub inn ingerencj Niebezpieczne napi cie elektryczne Ostr...

Страница 28: ...s tenir compte des r clamations ult rieures V rifier que la livraison soit bien compl te Familiarisez vous avec l appareil avant la mise en oeuvre par l tude du guide d utilisation Pour les accessoire...

Страница 29: ...wszystkie cz ci czy nie powsta y ewentualne uszkodzenia podczas transportu W przypadku reklamacji dostawca musi by natychmiast powiadomiony P niejsze reklamacje nie b d uznawane Prosz sprawdzi komplet...

Страница 30: ...e votre concessionnaire Avec toute commande veuillez indiquer notre num ro d article ainsi que le type et l ann e de construction de l appareil m Consignes de s curit n Attention Les consignes de secu...

Страница 31: ...zpiecze stwa Prosz u ywa kompresora tylko zgodnie z zalece niami producenta m Wskaz wki dot bezpiecze stwa n Uwaga Podczas u ywania narz dzi elektrycznych nale y przestrzega zasadniczych rodk w bezpie...

Страница 32: ...enance Contr ler r guli rement la conduite de raccordement de l outil lectrique et le faire remplacer par un sp cialiste agr en cas de dommage Contr ler r guli rement les rallonges et les rempla cer e...

Страница 33: ...lowa wtyczk i kabel a w razie stwierdzenia uszkodzenia napraw zleci w autory zowanym serwisie Regularnie kontrolowa przed u acze i wymienia te uszkodzone Uchwyty utrzymywa suche wolne od oleju i t usz...

Страница 34: ...e lors de l utilisation du compresseur 18 Remplacement de la conduite de raccordement Lorsque la ligne de raccordement est endommag e le producteur ou un e sp cialiste en lectricit doit la remplacer...

Страница 35: ...ilaj cego W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego z przy czyn bezpiecze stwa musi by on wymieniony przez producenta lub uprawnionego elektryka Niebezpie cze stwo pora enia pr dem 19 Pompowanie opon...

Страница 36: ...dans l espace de travail Les vapeurs de couleurs sont nocives la sant L espace de travail doit avoir plus de 30 m3 et il faut garantir un renouvellement d air suffisant lors de la pulv risation et du...

Страница 37: ...ieszczeniu roboczym Opary farb s szkodliwe dla zdrowia Pomieszczenie robocze musi mie obj to powy ej 30 m3 oraz mie zapewnion odpowiedni wymian powietrza podczas pryskania i suszenia Nigdy nie spryski...

Страница 38: ...duc teur d cline toute responsabilit pour des dommages qui en r sulteraient L utilisateur seul porte ce risque Remarque conform ment aux dispositions nos appa reils n ont pas t con us pour une utilisa...

Страница 39: ...am u ytkownik Prosimy pami ta o tym e nasze urz dzenia nie s przeznaczone do zastosowania profesjonalnego rzemie lniczego lub przemys owego Nie przejmujemy odpowiedzialno ci w razie stosowania urz dze...

Страница 40: ...pas la machine en service avant le remplacement des pi ces ou la suppression des erreurs La non observation de cette prescription peut entra ner des blessures graves Contr ler si l appareil n est pas...

Страница 41: ...usterka nie zostanie usuni ta Nieprzestrzeganie tego zalecenia mog oby do prowadzi do powa nych obra e Sprawdzi czy urz dzenie nie zosta o uszkodzone podczas transportu Wszelkie uszkodzenia nale y ni...

Страница 42: ...quipement muni d un manom tre pour ajuster la pression n cessaire avec pr cision Fonctionnement Fig 1 1 La pression dans le r servoir est r gl e l aide du manocontact Quand la pression maximale pr r...

Страница 43: ...jest wystarcza j ce prze cznik ci nienia uaktywnia si a silnik si wy cza Ci nienie wtedy spada a powietrze jest zu y wane przez pod czony element roboczy a do osi gni cia ustawionego ci nienia minima...

Страница 44: ...m ment Inspection d ordre g n ral 1 V rifier p riodiquement si toutes les vis de fixation sont correctement serr es 2 V rifier p riodiquement intervalles brefs si le c ble lectrique ne pr sente pas de...

Страница 45: ...o opisano po wy ej Kontrola og lna 1 Prosz regularnie sprawdza czy ruby mocuj ce s dobrze dokr cone 2 Prosz w kr tkich odst pach czasu regularnie spraw dza czy nie jest uszkodzony kabel elektryczny eb...

Страница 46: ...d t riorations de l isolation sont souvent pr sentes sur les lignes de raccordement lectriques Les causes peuvent en tre Des points de pression si les lignes de raccorde ment passent par des fen tres...

Страница 47: ...a W przypadku pyta prosz o podanie nast puj cych danych Rodzaj pr du silnika Dane znajduj ce si na tabliczce znamionowej maszyny Dane znajduj ce si na tabliczce znamionowej silnika Poszukiwanie ustere...

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ...ti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas p...

Страница 51: ...international 51...

Страница 52: ...These require the use of a calibrated pressure gauge for an accurate pressure setting GB Die Bef lld sen sind wie folgt zu verwenden siehe auch Abbildung unten Schritt 1 L sen Sie mittels eines Gabel...

Страница 53: ......

Страница 54: ...54 international...

Страница 55: ...du mat riel vendu dans ses ateliers et ce l exclusion de toute autre prestation et notamment les r parations sur site chez le client ou le sous acqu reur La garantie couvre le remplacement des pi ces...

Страница 56: ...no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del suministrador anterior Los costes por la colocaci n de piezas nuevas recaen sobre el comprador...

Отзывы: