FRANÇAIS
22
• Prévoyez un éclairage localisé ou général approprié ;
• Assurez-vous que l’opérateur est bien formé à l’utilisation, au
réglage et à l’opération de la machine ;
• Assurez-vous que toutes les entretoises et les bagues d'axe sont
adaptées au but indiqué dans ce manuel.
• Evitez de retirer toute rognure de bois ou autre parties de la pièce
de la zone de coupe lorsque la machine fonctionne et que la tête
de la scie n'est pas en position de repos
• Ne coupez jamais de pièces inférieures à 30 mm (Figura 34).
• Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter
une taille de pièce maximum de :
– Hauteur 89 mm x largeur 89 mm x longueur 500 mm
– Les pièces plus longues doivent être soutenues par un plateau
supplémentaire adapté. Serrez toujours solidement les pièces.
• En cas d'accident ou de panne de la machine, arrêtez
immédiatement la machine et débranchez-la de la source
d'alimentation.
• Signalez la panne et notez la machine dans un formulaire
approprié pour éviter que d'autres personnes n'utilisent la machine
défectueuse.
• Lorsque la lame de la scie est coincée en raison d'une force
d'avance anormale pendant la coupe, arrêtez la machine et
débranchez-la de l'alimentation. Retirez la pièce et assurez-vous
que la lame de scie tourne librement. Mettez la machine sous
tension et commencez une nouvelle opération de coupe avec une
force d'avance réduite.
• Ne coupez jamais d'alliages légers, notamment en magnésium.
• Lorsque la situation le permet, montez la machine sur un établi en
utilisant des boulons de 8 mm de diamètre et de 40 mm de long.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation d’une scie :
– blessures provoquées par le contact avec des pièces rotatives.
En dépit de l’application des réglementations de sécurité en vigueur et
de la mise en place de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
sont inévitables. Il s’agit de :
– Dégradation de l’acuité auditive.
– Risque d’accidents provoqués par les pièces exposées de la lame
de scie rotative.
– Risque de blessure lors du remplacement de la lame.
– Risque d’écrasement des doigts lors de l’ouverture des protections
– Dangers pour la santé provoqués par l’inhalation de poussière
émanant du sciage du bois, en particulier le chêne, le hêtre et les
panneaux de fibre à densité moyenne.
Les facteurs suivants augmentent le risque de problèmes respiratoires :
– Extracteur de poussière non raccordé lorsque vous sciez du bois
– Extraction de poussière insuffisante causée par des filtres
d'évacuation sales
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil :
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
Porter un dispositif de protection auditive.
Porter un dispositif de protection oculaire.
Tenez les mains éloignées de la lame.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1)
La date codée de fabrication (u), qui comprend aussi l’année de
fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2016 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l’emballage
L’emballage contient :
1 Scie à onglets
1 Clé de lame stockée dans une poche de clé
1 Lame
1 Sac à poussière
1 Fixation verticale
2 Support de travail
1 Manuel d’instruction
• Vérifiez que l’outil, les pièces ou les accessoires n’ont pas été
endommagés lors du transport.
• Prenez le temps de lire et de comprendre dans son intégralité ce
manuel avant d’utiliser l’outil.
Description (Fig. 1–5, 14)
AVERTISSEMENT :
ne jamais modifier l’outil électrique
ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages
corporels ou matériels
a. Levier de fonctionnement
b. Protection inférieure
c. Côté droit, guide
d. Table
e. Bouton de blocage de l’onglet
f. Échelle de l’onglet
g. Base
h. Orifices du kit de rallonge
i. Clé
j. Orifices de montage sur établi
k. Bouton de verrouillage du guide
l. Interrupteur Marche/Arrêt
m. Poignée de transport
n. Goulotte à poussière
o. Goupille de verrouillage inférieure
p. Bouton de verrouillage du biseau
q. Échelle du biseau
r. Empreinte de la main
s. Plaquette amovible
t. Verrou de l’onglet
u. Code de date
v. Côté gauche, guide
w. Extrémité carter moteur
x. Blocage de la broche
y. Orifice pour le cadenas
z. Arrêt de la position d’angle
aa. Arrêt du réglage de la position du biseau
bb. Arrêt du réglage de la position verticale
cc. Levier de verrouillage de la tête (le cas échéant)
dd. Protection inférieure arrière
ee. Protection supérieure
ff. Sac à poussière
gg. Fixation verticale
hh. Boulon de verrouillage temporaire de l’onglet (transport)
ii. Support de travail
jj. Vis de garde
UTILISATION PRÉVUE
Votre scie à onglet D
e
WALT DW714 a été conçue pour la découpe
professionnelle du bois, de l’aluminium, des produits en bois et
du plastique. Elle permet de réaliser des opérations de coupes
transversales, coupes en biseau et coupes à onglet facilement, avec
précision et en toute sécurité.
Содержание DW714 B5
Страница 1: ...DW714 Final Page size A4 210 mm x 297 mm ...
Страница 3: ...1 Figure 1 1 شكل Figure 2 2 شكل a l m dd p q j h d t e v b x cc y o ee z aa k r g s bb w c i f u n ...
Страница 4: ...2 Figure 3 3 شكل Figure 5 5 شكل ff gg ii Figure 6 6 شكل a m r o j hh i e Figure 4 4 شكل ...
Страница 5: ...3 Figure 7 7 شكل qq qq mm gg qq ...
Страница 6: ...4 Figure 8 8 شكل i h ii ii ...
Страница 10: ...8 Figure 27 27 شكل Figure 26 26 شكل Figure 25 25 شكل Figure 24 24 شكل y l a v ...
Страница 11: ...9 Figure 31 31 شكل Figure 30 30 شكل Figure 29 29 شكل Figure 28 28 شكل ...
Страница 12: ...10 Figure 32 32 شكل Figure 33 33 شكل Figure 36 36 شكل Figure 35 35 شكل ss Figure 34 34 شكل ...
Страница 13: ...11 Figure 37 37 شكل Figure 38 38 شكل qq qq qq qq ...