background image

Page 5

MODE D’EMPLOI

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017)  Part No. 79002845  Copyright © 2017 DEWALT

DW0811 Pointeur laser 360° / transversal à nivellement automatique

POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL 

DEWALT, APPELEZ-NOUS SUR:  

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Sécurité

AVERTISSEMENT :  

Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel de sécurité fournir 

avec votre produit ou trouvez-le en ligne sur 

www.DeWALT.eu.

L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages OU encore l’exécution de procédures 

autres que celles spécifiées ci-après peuvent entraîner une irradiation dangereuse.

ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT 

Pour votre commodité et votre sécurité, l'étiquette suivante est sur votre laser.

    ATTENTION : RAYON LASER - NE PAS PROJETER LE RAYON DANS VOS YEUX. 

PRODUIT LASER DE CATEGORIE 2.

Informations sur le laser

Le niveau laser DW0811 est un produit laser de catégorie 2, conforme aux normes 21 CFR 

1040.10 et 1040.11, sauf pour les différences liées à la notice laser n° 50, du 24 juin 2007. 

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Le niveau laser DW0811 est un outil laser à auto-nivellement qui peut être utilisé pour les 

alignements horizontaux et verticaux et les alignements carrés. Cet outil est entièrement assemblé. 

Il a été conçu de façon à être rapide et facile à utiliser. Lisez et comprenez toutes les instructions 

de ce mode d'emploi, ainsi que le manuel de sécurité, avant utilisation.

Spécifications

SPÉCIFICATIONS

Source de lumière

Diode laser à semi-conducteur

Longueur d’onde du laser

Visible à 630–680 nm

Puissance du laser

<1,0 mW (chaque faisceau) PRODUIT LASER DE 

CATÉGORIE 1

Plage de fonctionnement

±30 m avec détecteur

Précision* (Verticale)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Précision* (Horizontale)

± 5/32" @ 30' (±4 mm @ 10 m)

Indicateurs

Indicateur clignotant : piles faibles
Laser clignotant : plage d'inclinaison excessive

Alimentation

3 piles AA (4,5 V CC)

Température de 

fonctionnement

(-10 °C à 50 °C)

Température d'entreposage :

(-20 °C à 60 °C)

Environnement

IP54

Clavier, modes et LED.

Commutateur marche/arrêt.

Le commutateur ON/OFF se situe près de l'arrière de l'outil, comme indiqué sur la figure 1 (A). 

Quand le commutateur (A) est en position OFF / VERROUILLÉE, l'unité restera éteinte et le pendule 

sera verrouillé.
Quand le commutateur (A) est en position ON / DÉVERROUILLÉE, l'unité sera activée et le pendule, 

déverrouillé, s'auto-nivellera.

Clavier.

Le clavier situé sur le dessus de l'outil comprend des touches d'activation permettant de 

sélectionner les points de laser et/ou la fonction de la ligne.

Indicateur de faiblesse des piles.

Le DW0811 est équipé d'un indicateur de piles faibles sur le clavier, comme indiqué à la Figure 2. 

Le voyant se situé sur le clavier. Quand l’indicateur clignote, cela signifie que le niveau des piles est 

faible et qu'elles doivent être remplacées. Le laser pourra continuer à fonctionner quelque temps 

avant que les piles ne se vident entièrement. Une fois que vous aurez installé des piles neuves et 

rallumé le laser, le voyant restera vert.

Indicateur hors de plage

Le DW0811 est équipé d'un indicateur hors de plage sur le clavier, comme indiqué à la Figure 2.
Quand la plage d'inclinaison (+/- 4°) est dépassée, la LED et le faisceau du laser clignoteront. 
LE FAISCEAU CLIGNOTANT INDIQUE QUE LA PLAGE D'INCLINAISON A ÉTÉ DÉPASSÉE ET 

QUE L'OUTIL N'EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR 

DÉTERMINER OU MARQUER L'HORIZONTALE OU LA VERTICALE. Essayez de placer le laser sur 

une surface plus plane.

Piles et alimentation

Votre outil laser a besoin de 3 piles AA. (B)
Pour obtenir des résultats optimums, utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité.
•  Assurez-vous que les piles sont en bon état. Si le voyant des piles clignote, cela signifie qu'il 

faut les remplacer.

•  Pour prolonger la durée des piles, éteignez le laser dès que vous ne l'utilisez plus.

Configuration

NIVELLEMENT DU LASER

Cet outil est à nivellement automatique. Il est étalonné en usine pour trouver la verticale à condition 

d'être posé sur une surface plane à max. +/- 4° du niveau. Dès que l'outil est correctement 

étalonné, aucun ajustement manuel n'est nécessaire.

Pour garantir la précision de votre travail, vérifiez que votre laser est souvent étalonné. Voir 

Vérification de l'étalonnage de champ.

•   Avant de tenter d'utiliser le laser, vérifiez qu'il est correctement placé sur une surface plate et 

lisse.

•  Marquez toujours le centre du point ou du motif créé par le laser.
•   Les changements de températures extrêmes peuvent déplacer des pièces internes, qui 

peuvent affecter la précision. Vérifiez votre précision souvent en travaillant. Voir 

Vérification de 

l'étalonnage de champ.

•   Si le laser est tombé, vérifiez que votre laser est étalonné. Voir 

Vérification de l'étalonnage 

de champ.

UTILISATION
Activation et désactivation du laser (Fig. 6)

•  Placez l'appareil, laser désactivé, sur une surface plate et stable. Pour activer le laser, faites glisser 

l'interrupteur marché/arrêt (A) jusqu'à la position ON (déverrouillée). 

•  Activez ou désactivez la fonction désirée en utilisant le clavier (B) situé sur le côté de l'outil. Il peut 

projeter une ligne horizontale à 360° (C) et une ligne verticale (D). 

•  Pour désactiver le laser, faites glisser l'interrupteur marche/arrêt (A) jusqu'à la position OFF 

(verrouillée). 

Le DW0811 est équipé d'un mécanisme de pendule verrouillant. Cette fonction ne s'active que 

quand le laser est éteint.  
 

Utilisation du laser

Les faisceaux sont horizontaux ou verticaux du moment que l'étalonnage a été vérifié 

(voir 

Vérification de l'étalonnage de champ)

 et que le faisceau du laser ne clignote pas (voir 

Indicateur hors de plage).
Cet outil peut être utilisé pour transférer des points en utilisant n'importe quelle combinaison des 

cinq faisceaux et/ou la ligne horizontale.

UTILISATION DU LASER AVEC ACCESSOIRES

Le laser est équipé de pas de vis femelles 1/4” x 20 et 5/8" x11 sur le dessous de l'unité. Ces pas 

de vis peuvent servir à ajouter des accessoires DEWALT actuels ou futurs. Utilisez seulement les 

accessoires DEWALT spécifiés pour ce produit. Suivez les instructions fournies avec l'accessoire.   

   AVERTISSEMENT : 

Comme les accessoires autres que ceux de DEWALT n'ont pas été testés 

avec ce produit, l'utilisation d'autres accessoires avec cet outil pourrait être risquée. Pour réduire 

le risque de blessure, seuls les accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec ce 

produit. 

Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles pour un coût supplémentaire auprès 

de votre revendeur local ou de votre centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d'aide pour 

trouver un accessoire, contactez DEWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, appelez 

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou consultez notre site Internet : www.DeWALT.eu.

Pour toute question ou tout commentaire, contactez-nous.

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

F

Содержание DW0811

Страница 1: ...S NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB Try repositioning the laser on a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries E Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life t...

Страница 2: ...set reference point Mark point P3 so that it is vertically in line with points P1 and P2 4 Measure the vertical distance D2 between the highest and lowest point If the measurement is greater than the values shown below the laser must be serviced at an authorized service center Distance Between Walls Measurement Between Marks D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Vertical Beam Acc...

Страница 3: ...n Batterien Stromversorgung Ihr Lasergerät verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn mark...

Страница 4: ...s Laserwerkzeug und richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf die zweite Ecke oder den zweiten festgelegten Referenzpunkt Markieren Sie Punkt P3 sodass er vertikal mit den Punkten P1 und P2 ausgerichtet ist 4 4 Messen Sie den vertikalen Abstand D2 zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Punkt 5 Ist der Messwert größer als die Werte unten muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerksta...

Страница 5: ... OUTIL N EST PAS HORIZONTAL NI VERTICAL ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles...

Страница 6: ...l au point P1 Marquez le point P2 à l endroit où se croisent les faisceaux horizontal et vertical 3 Faites pivoter l outil puis orientez le faisceau vertical vers le deuxième coin ou un point de référence défini Marquez le point P3 afin qu il soit aligné verticalement avec les points P1 et P2 4 Mesurez la distance verticale D2 entre le point le plus haut et le plus bas Si la mesure est supérieure ...

Страница 7: ... PIOMBO E NON DOVRA ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce ...

Страница 8: ...r e allineare il raggio laser verticale anteriore con il punto P1 Contrassegnare il punto P2 dove si incontrano i raggi laser orizzontali e verticali 3 Ruotare l utensile laser e orientare il raggio verticale verso il secondo angolo o impostare un punto di riferimento Contrassegnare il punto P3 in modo che si trovi verticalmente in linea con i punti P1 e P2 4 Misurare la distanza verticale D2 tra ...

Страница 9: ... NIVEL O DE LA PLOMADA Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para...

Страница 10: ...nta láser y apuntar el haz vertical hacia la segunda esquina del punto de referencia fijado Marcar el punto P3 de forma que se encuentre alineado verticalmente con los puntos P1 y P2 4 Medir la distancia vertical D2 entre el punto superior y el inferior 5 Si el valor de la medición es superior a los valores mostrados abajo el láser debe ser revisado por un centro de servicio autorizado Afstand mel...

Страница 11: ...as as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria fraca estiver a piscar as pilhas precisam de ser substituídas Para aum...

Страница 12: ...al para o segundo canto ou ponto de referência Marque o ponto P3 para que esteja verticalmente alinhado com os pontos P1 e P2 4 Meça a distância vertical D2 entre o ponto mais alto e o mais baixo 5 Se a medida for maior do que os valores apresentados em baixo terá de levar o laser a um centro autorizado Distância entre as paredes Medida entre as marcas D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m...

Страница 13: ...TERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B Gebruik alleen nieuwe hoogwaardige batterijen voor de beste resultaten Zorg dat de batterijen goed werken Als het indicatorlampje aangeeft dat de b...

Страница 14: ... punt P1 Markeer punt P2 waar de horizontale en verticale laserstralen elkaar kruisen 3 Roteer het laserinstrument en richt de verticale straal op de tweede hoek of een ingesteld referentiepunt Markeer punt P3 zodanig dat deze verticaal wordt uitgelijnd met punt P1 en P2 4 Meet de verticale afstand D2 tussen het hoogste en laagste punt 5 Als de afmeting groter is dan de hieronder weergegeven waard...

Страница 15: ...trøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er selvnivelleren...

Страница 16: ...ed punkterne P1 og P2 4 Mål den lodrette afstand D2 mellem det højeste og det laveste punkt 5 Hvis afstanden er større end værdierne vist nedenunder skal laseres serviceres hos et autoriseret servicecenter Afstand mellem vægge Måling mellem mærker D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Nøjagtighed af lodret stråle Se figur 3 1 Mål højden på et referencepunkt for at få afstanden D1...

Страница 17: ...teriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att det placeras på ett slätt underlag som lutar maximalt 4 Så länge verktyget är ordentligt kalibrerat behöver inga manuella inställn...

Страница 18: ...en er høyere enn verdiene som er vist i diagrammet nedenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstånd mellan väggar Mätning mellan märkningar D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Den lodräta strålens noggrannhet Se figur 3 1 Mät höjden hos en referenspunkt för att få avståndet D1 Placera laserverktyget enligt Figur med lasern PÅ Rikta in den lodräta strålen mot referenspunkten Ma...

Страница 19: ...SA TAI LUOTISUORASSA EIKÄ TYÖKALUA SAA KÄYTTÄÄ MÄÄRITTÄMÄÄN VAAKATASOA TAI LUOTISUORAA Yritä sijoittaa laser uudestaan tasaisemmalle pinnalle Paristot ja virta Tämä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihta...

Страница 20: ...een P1 Merkitse piste P2 jossa vaaka ja pystysuuntaiset lasersäteet leikkaavat toisensa 3 Kierrä lasertyökalua ja kohdista vaakasuuntainen säde toiseen kulmaan tai asetettuun viitepisteeseen Merkitse piste P3 niin että se on vaakasuuntaisessa linjassa pisteiden P1 ja P2 4 Mittaa pystysuuntainen välimatka D2 ylimmän ja alimman pisteen välillä Jos mittaus on suurempi kuin alla esitetyt arvot laser p...

Страница 21: ... slå laseren av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på...

Страница 22: ...edenfor må laseren på service ved et autorisert serviceverksted Avstand Mellom Vegger Måling Mellom Merker D3 3 m 3 mm 6 m 5 5 mm 10 m 8 mm Nøyaktighet for vertikal stråle Se figur 3 1 Mål høyden til et referansepunkt for å få avstanden D1 Plasser laserverktøyet som vist med laseren PÅ Sikt vertikal stråle mot referansepunktet Marker punktene P1 P2 og P3 som vist 2 Flytt laserverktøyet til motsatt...

Страница 23: ...ΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΣΗΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΗΣ Ή ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ Δοκιμάστε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρί...

Страница 24: ...α λέιζερ με το σημείο P1 Σημαδέψτε το σημείο P2 όπου διασταυρώνονται οι οριζόντιες και κάθετες ακτίνες λέιζερ 3 Περιστρέψτε το εργαλείο λέιζερ και στοχεύστε την κάθετη ακτίνα προς τη δεύτερη γωνία ή κάποιο καθορισμένο σημείο αναφοράς Σημαδέψτε το σημείο P3 έτσι ώστε να είναι κάθετα ευθυγραμμισμένο με τα σημεία Ρ1 και Ρ2 4 Μετρήστε την κάθετη απόσταση D2 ανάμεσα στο υψηλότερο και το χαμηλότερο σημε...

Страница 25: ...onuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otomatik hizalama özelliğine sahiptir 4 düzeyindeki düz bir düzeye konumlandırıldığı sürece...

Страница 26: ...talarıyla dikey olarak hizada olur 4 En yüksek ve en düşük nokta arasındaki dikey mesafeyi D2 ölçün Ölçüm değerinin aşağıda belirtilen değerlerden daha büyük olması halinde lazer yetkili bir servis merkezinde servis işlemine alınmalıdır Duvarlar Arasındaki Mesafe İşaretler Arasındaki Ölçüm D3 10 3 m 1 8 3 mm 20 6 m 7 32 5 5 mm 30 10 m 5 16 8 mm Dikey Işın Hassasiyeti Bkz Şekil 3 1 D1 mesafesini el...

Отзывы: