background image

51

nl - 4

N E D E R L A N D S

Voor de beste resultaten moet het zaagblad ongeveer 3 mm

van het werkstuk uitsteken.

Afschuininstelling (fig. D)

Om afschuinsnedes met de Combi-tafel te maken, moet de zaaginlegplaat

worden vervangen. Uw DE3000 Combi-tafel wordt geleverd met 1

standaard zaaginlegplaat en 4 afschuinsnede-inlegplaten voor verschillende

afschuinhoeken. De inlegplaten zijn gemarkeerd met A, B, C en D.

Onderstaande tabel geeft aan welke inlegplaat u moet gebruiken voor

bepaalde afschuinhoeken.

Zaaginlegplaat, hoeken in graden

A

B

C

D

D

E

WALT DW62

3-11

19-31

34-45

-

D

E

WALT DW365

8-15

18-24

26-33

38-45

D

E

WALT DW86

7-13

18-29

27-35

40-45

Elu MH151

12-23

24-39

41-45

-

Elu MH165

9-18

18-30

30-40

41-47

Elu MH265

8-15

18-24

26-33

38-45

Elu MH85

9-18

21-30

31-39

-

Elu MH286

7-13

18-29

27-35

40-45

Bosch GKS 65

8-21

21-32

33-41

45

Bosch GKS 66 CE

8-21

21-32

33-41

45

Metabo KsE 1668s-Signal

19-36

38-45

-

-

Metabo Ks 1468 S

19-36

38-45

Metabo Ks 1266 S

19-36

38-45

Alleen voor D

E

WALT DW365

Om versteksnedes met de DW365 te maken, is de bijgevoegde plastic

steun vereist. De maximumzaagdiepte wordt gereduceerd tot 47 mm.

De constructie van de DW365 laat het niet toe de zaagdiepte van de

zaagmachine tot nul terug te brengen, die nodig is om de standaard

zaaginlegplaat (23) door de juiste afschuinsnede-inlegplaat in te stellen.

Als de plastic steun is gemonteerd kunt u de inlegplaten zonder probleem
wisselen.

• Verwijder het bevestigingsprofiel (36) en een van de klemmen (39)

onder de bevestigingsplaat van de zaag.

• Schuif twee van de plastic steunen elk in een groef naast de sleuf (34)

gericht naar de hoge kanten aan de buitenkant van de bevestigingsplaat.

• Bevestig de klem (39) en het profiel (36) weer op de plaat.
• Om de DW365 op de juiste wijze vast te houden moet u de metalen

beugels (38) naar de andere kant draaien. Draai de moeren (37) los en

draai de beugels rond.

Let op:

U moet de linker beugels met de rechter beugels verwisselen.

• Open de onderste beschermkap van de DW365 en plaats het zaagblad

in de sleuf (34) door de zaag op de plastic steunen te plaatsen.

• Om het zaagblad parallel aan de sleuf (34) in te stellen, moet u de rand

onder de bodemplaat van de zaagmachine tegen de rand van de steun

plaatsen. (extra instelling van de zaag is niet noodzakelijk).

• Plaats de beugels (38) en het bevestigingsprofiel (36) zoals beschreven

in de handleiding.

• Plaats en stel de klemmen (39) bij zoals beschreven in de handleiding.

• Draai alle moeren stevig vast.

Stel de zaagdiepte van uw zaagmachine op 0 mm.

• Draai schroef (44) los en verwijder de zaaginlegplaat (23).

• Schuif een nieuwe zaaginlegplaat in de bevestigingsplaat van de zaag

en draai de schroef (44) vast.

Stel de afschuinhoek van uw zaagmachine in.

• Beweeg het zaagblad door de sleuf in de nieuwe zaaginlegplaat en stel

de zaagdiepte in.

• Gebruik de zaagtafel nooit zonder de juiste zaaginlegplaat.

• Draai het blad handmatig om te controleren of het blad niet

langs de zaaginlegplaat of de beschermkap van het zaagblad

schraapt.

Bevestigen en instellen van de beschermkap van het zaagblad (fig. F)

Montage van de beschermkap van het zaagblad

• Monteer de beschermkap (25) op de beugel (45) met behulp van de

vleugelmoer (46). Het zaagblad, het spouwmes en de beschermkap

van het zaagblad (25) moeten in lijn staan.

• Draai de sterknop (47) los om de beschermkap bij te stellen.

De beschermkap van het zaagblad schuin stellen

• Draai sterknop (26A) los om de beschermkap van het zaagblad te

verplaatsen, en schuif beugel (26) in de juiste positie.

Hoogte-instelling

De hoogte van de beschermkap van het zaagblad moet op zaagdiepte

worden ingesteld.

• Draai de vleugelmoer (46) los, en stel de beschermkap van het

zaagblad (25) bij met behulp van één van de gaten in de beschermkap

van het zaagblad en draai de vleugelmoer (46) vast.

• Controleer of het uiteinde van de beschermkap van het

zaagblad op de zaagtafel rust.

• Controleer of de beschermkap vrij op en neer kan bewegen.

Omkeerbaar langsgeleiderprofiel (fig. E)

Het profiel (49) in de langsgeleider (20) kan in twee standen worden
gebruikt. Om het profiel met de hoge of de lage kant in de juiste stand te

plaatsen, gaat u als volgt te werk.

• Draai de sterknoppen (7) los.

• Verwijder het profiel (49) en installeer het naar wens. De achterplaten (50)

van de sterknoppen (7) grijpen in de schuifrail (51).

• Draai de sterknoppen (7) vast.

DE2000

Bevestiging van de D

E

WALT-bovenfrees (bouwjaar vanaf 1990) (fig. G)

De bevestigingsschroeven (28) zijn voorzien van een borglip.

Draai de bevestigingsschroeven niet meer dan twee slagen los.

• Draai de vier bevestigingsschroeven in de freesbevestigingsplaat (27)

los en verwijder de bevestigingsplaat.

• Plaats de freesbevestigingsplaat (27) omgekeerd op het werkblad.

• Plaats de bovenfrees op de bevestigingsplaat (27) door de

schroefgaten in de bovenfreeszool in lijn te brengen met de gaten in de

bevestigingsplaat.

• Draai de schroeven (53) stevig vast.

Voor Elu MOF96, DeWALT DW613: gebruik twee langere schroeven;

voor Elu OF97 gebruik de twee kortere schroeven;

voor Elu MOF131, Elu MOF177: 3 schroeven.

• Zet de bovenfrees vast in de stand AAN.

• Draai de freesbevestigingsplaat om en voer het snoer in de tafel.

Zorg ervoor dat de bevestigingsplaat gelijk ligt met het werkblad en zet
de vier bevestigingsschroeven (28) vast.

Freesdiepte-instelling

Содержание DE2000

Страница 1: ... DE3000 DE2000 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 24 Français 32 Italiano 40 Nederlands 48 Norsk 56 Português 63 Suomi 71 Svenska 78 EÏÏËÓÈÎ 85 ...

Страница 3: ...A1 2 9 8 3 5 6 7 16 15 12 4 1 10 11 17 14 13 ...

Страница 4: ...A3 A2 33 27 31 30 29 28 40 32 24 26 20 19 18 22 21 25 23 14 49 DE3000 DE2000 ...

Страница 5: ...42 43 38 42 39 34 35 37 18 36 35 43 20 34 28 53 27 20 50 7 51 49 25 46 45 47 48 26A 26 D E F B C G A B C D 44 23 ...

Страница 6: ...29 30 32 40 H 52 27 59 57 58 54 56 28 55 56 58 59 40 32 52 7 29 7 31 7 I L 62 61 2 60 1 J 21 65 21 16 64 63 66 K ...

Страница 7: ...M1 M2 86 82 83 87 85 84 91 90 88 89 ...

Страница 8: ...M3 A C D B ...

Страница 9: ...delse af elværktøj skal følgende grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at undgå elektriske stød personskader og brand Generelt Monter altid combi bordet i overensstemmelse med denne vejledning Hold børn borte Brug fornuftig påklædning Bær ikke løsthængende tøj eller smykker som kan sidde fast i bevægelige dele Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde Brug hårnet hvi...

Страница 10: ... 24 Støvudløb 25 Justerbar beskyttelsesskærm til savklinge 26 Holder til støvskærm Fig A3 DE2000 27 Monteringsplade til håndoverfræser 28 Monteringsskruer 29 Fræserskinne med profiler 40 30 Gennemsigtig beskyttelsesskærm til fræserhoved 31 Vinkelstykke til beskyttelsesskærm 32 Skæreplatte 33 Støvudløb Vi anbefaler følgende save til brug med DE3000 savbord Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s Sign...

Страница 11: ...lstykker 38 og stram alle møtrikkerne 35 37 med fingrene Justering for lodret bevægelse Tryk saven fast ned mod monteringspladen med spændstykkerne 39 Korrekt justering af spændstykkerne er en øvelsessag Gør som følger Løsn møtrikken 59 og udløs springfjederen Juster spændstykkets højde på bolten 58 Lås spændstykkerne med møtrikkerne 59 Pas på ikke at stramme for meget På dette stade skal de kun v...

Страница 12: ...og stram skruen 44 Justering af savens smigvinkel Løft savklingen op gennem spalten i den nye skæreplatte og juster snittets dybde Brug aldrig savbordet uden den korrekte skæreplatte Drej klingen rundt med hånden og kontroller at klingen ikke ridser skæreplatten eller afskærmningen Montering og justering af klingeafskærmningen fig F Samling af klingeafskærmningen Monter skærmen 25 på vinkelstykket...

Страница 13: ...40 Placer skærmen i den ønskede position Sørg for at den ikke kan blive fanget i jernet Udskiftning af skæreplatterne fig A3 DE2000 combi bordet leveres med fire forskellige skæreplatter 32 der passer til fire forskellige jerndiametre Standard diametrene er 12 22 32 og 42 mm Brug altid en skæreplatte med et skærehul der er et nummer større end jernet Sænk jernet Løsn skruen 44 og træk skæreplatten...

Страница 14: ...n og indstil fræseren til den ønskede snitdybde ved hjælp af fræserens finjustering Kontroller at den korrekte skæreplatte 32 er monteret Monter fræserskinnen 29 på bordet og placer den midt for jernet Løsn stjernegrebene 7 stil profilerne 40 så tæt ind mod skæret som muligt og stram stjernegrebene Den side af materialet der skal afpudses skal føres frem langs fræserskinnen Brug finjusteringen til...

Страница 15: ...formet som ønsket Se fig M3 for korrekt placering af kuglelejet 91 A Udformning af kanter med excentrisk leje B Afpudsning med afpudsningsjern af belægningsmateriale i flugt med emnekanten C Udformning af kant med skabelonkontur Montering af støvudsugningsanlæg DE2005 fig A2 A3 Støvudsugningen har to slanger Den ene tilsluttes el værktøjet og den anden tilsluttes støvudløbet på combi bordet DE3000...

Страница 16: ...erden soll Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes folgende Sicherheitsvor schriften Bewahren Sie die Vorschriften an sicherem Ort auf Allgemein Bauen Sie den Kombitisch nur entsprechend der Anleitung zusammen Halten Sie Kinder fern Tragen Sie sichere Kleidung Vermeiden Sie hängende Kleidung wie Krawatten und Ketten die beim Gebrauch zur Gefahr werden können Tragen Sie geeignetes Schuhwerk A...

Страница 17: ...tellschraube 5 Verriegelung vorne 6 Verriegelung hinten 7 Kreuzgriffschrauben 8 Bein 9 Klemmschraube 10 Skala 11 14 Schwalbenschwanzprofil 15 16 Schwalbenschwanznut 17 Schiebestockhalter Abb A2 DE3000 18 Sägeeinsatz 19 Befestigungsschrauben 20 Parallelanschlag mit verschiebbarem Anschlaglineal 21 Schiebe und Gehrungsanschlag 22 Schiebestock 23 Sägeeinlage 24 Absaugadapter 25 Höhenverstellbare Schu...

Страница 18: ...Richtung auf den Rahmen Lösen Sie die Muttern 35 und 37 und schieben Sie die Begrenzungs profile 36 und die Begrenzungsbleche 38 zur Seite Öffnen Sie die Schutzhaube Ihrer Säge und führen Sie das Sägeblatt in die Aussparung 34 ein Positionieren Sie die Säge so genau wie möglich in der Mitte der Aus sparung sowohl in Längs als auch in Querrichtung Fixieren Sie den EIN AUS Schalter Ihrer Säge mit Hi...

Страница 19: ...wendung der Unterlagen ist dieser Wechsel problemlos möglich Entfernen Sie ein Begrenzungsprofil 36 und die entsprechende Spannpratze 39 um die Unterlagen in die Nuten nahe der Ausspa rung 34 einzuschieben je zwei pro Nut Schieben Sie die Unterlagen so in die Nut daß die hohe Kante zur Aussenseite des Sägeeinsatzes seigt Montieren Sie die Spannpratze 39 und das Begrenzungsprofil 36 Um die DW365 si...

Страница 20: ...ng 52 aus Montieren Sie den Einbausatz DE2010 gemäß Abb H Formschlüssige Verbindung Klemmen Sie den Fräskorb mit Hilfe der Begrenzungsprofile 54 55 fest und ziehen Sie diese fest Kraftschlüssige Verbindung Die beste Positionierung der Pratzen 57 auf dem Fräskorb Ihrer Ober fräse ist eine Frage der Erfahrung Durch Lösen der Mutter 59 wird auf grund der Federvorspannung die Spannpratze gelöst Durch ...

Страница 21: ...ie bei Längsschnitten immer den Schiebestock 22 Wenn Sie den Schiebestock 22 nicht benötigen bewahren Sie ihn in seinem Halter 17 auf Sobald der Schnitt beendet ist schalten Sie den Kombitisch sofort aus Gehrungsschnitte Schwenken Sie Ihre Säge um den gewünschten Gehrungswinkel zu erhalten wie im Abschnitt Gehrungsschnitte beschrieben Vergewissern Sie sich daß die richtige Sägeeinlage gewählt wurd...

Страница 22: ...insatz 3 Montageschrauben 1 Parallelanschlag mit Absaugadapter 1 Schutzhaube mit Halter 4 Fräseinlagen für unterschiedliche Fräserdurchmesser Für Aufbau und Inbetriebnahme lesen Sie bitte die entsprechenden DE2000 Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung DE2000 Umbausatz Säge DE2011 Der Sägenumbausatz verwandelt Ihren DE2000 Kombitisch in einen kom pletten Sägetisch der in Ausstattung und Qualität...

Страница 23: ...trieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus Ersetzen Sie den Säge Fräseinsatz bei Verschleiß Reinigung Halten Sie die Nuten frei von Sägemehl Wischen Sie den Kombitisch re gelmäßig mit einem weichen Lappen ab Recycling nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz Maschinenzubehör enthält Roh und Kunststoffe die recycelt werden kön nen und Stoffe die fachgerecht entsorgt werden müssen DEWALT u...

Страница 24: ...llowing safety instructions before attempting to operate this product Keep these instructions in a safe place The attention of UK users is drawn to the woodworking machines regulations 1974 and any subsequent amendments General Always mount the combi table in accordance with the present instructions Keep children away Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in mov...

Страница 25: ...tick 23 Cutting insert 24 Dust spout 25 Adjustable saw blade guard 26 Dust guard holder Fig A3 DE2000 27 Router mounting plate 28 Fixing screws 29 Router fence with faces 40 30 Transparent cutter guard 31 Cutter guard bracket 32 Cutting insert 33 Dust spout We recommend the following saws for use with the DE3000 saw table Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s Signal Elu MH151 DEWALT DW86 Metabo Ks...

Страница 26: ...l 12 and tighten the dust guard holder 26 DE2000 Slide the cutter guard bracket 31 into the groove in the rear face of the router fence 29 and place the cutter guard 30 on top Each time you move the faces on the parallel fence make sure that the cutter guard is correctly positioned over the cutter Mount the dust spout 33 to the router fence 29 Adjusting the parallel rip fence 20 or router fence 29...

Страница 27: ...0 combi table is supplied with 1 standard cutting insert and 4 bevel cutting inserts to suit various bevel angles The inserts are marked A B C and D The table below shows which insert to use for your saw at specific bevel angles Cutting insert angles in degrees A B C D DEWALT DW62 3 11 19 31 34 45 DEWALT DW365 8 15 18 24 26 33 38 45 DEWALT DW86 7 13 18 29 27 35 40 45 Elu MH151 12 23 24 39 41 45 El...

Страница 28: ...sult your dealer for further information Mounting the router and centring the cutter with DE2010 fig G H When using the DE2000 in combination with a DEWALT router construction year from 1990 it is not necessary to centre the cutter as the fixing screws are used When using routers of a different brand the optional mounting kit DE2010 is required The following routers can be used with the mounting d...

Страница 29: ...ssed against the rip fence Allow the teeth to cut and do not force the workpiece through the blade The blade speed should be kept constant When ripping small workpieces 120 mm always use the push stick 22 When not in use keep the push stick 22 in its holder 17 When the cut is completed switch the combi table off immediately Bevel ripping Set the blade to the required bevel angle as described in th...

Страница 30: ...rallel rip fence 1 Mitre fence 4 Cutting inserts saw 1 Saw blade guard with bracket 1 Push stick 1 Mounting device for DW365 1 Switch lock For installation and applications read the sections DE3000 in this instruction manual Horizontal down hold guard DE2007 and vertical down hold guard DE2008 fig M1 The down hold guards 82 83 are very useful for professional routing A down hold guard ensures cons...

Страница 31: ...ly clean the combi table with a soft cloth Unwanted products and the environment Take your attachment to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool simply return it within 30 days complete as purchased to the point of purcha...

Страница 32: ...nstrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto Conserve bien estas instrucciones de seguridad Instrucciones generales Monte siempre la mesa Combi según estas instrucciones Mantenga a los niños alejados de la mesa Lleve ropa apropiada No lleve ropa holgada ni joyas ya que pueden quedar enganchadas en las piezas móviles Conviene llevar guantes de goma y calzado que no resbale a...

Страница 33: ...s en cola de milano 17 Soporte para la varilla empujadora Fig A2 DE3000 27 Placa de montaje para fresadora 28 Tornillos de fijación 29 Guía para fresadora con cortantes 40 30 Protector de fresa transparente 31 Brida para el protector de fresa 32 Lámina de corte 33 Tubo para polvo Fig A3 DE2000 18 Placa de montaje para sierra 19 Tornillos de fijación 20 Escuadra de guía paralela con perfil 49 21 Gu...

Страница 34: ...uptor de Velcro Para la fijación óptima de la sierra circular deben eliminarse los movimientos horizontales y verticales Para eliminar movimientos horizontales Sujete la zapata de la sierra con el perfil de montaje 36 y las cuatro bridas 38 y apriete con firmeza todas las tuercas 35 y 37 manualmente Para eliminar movimientos verticales Las abrazaderas 39 presionan firmemente la sierra sobre la pla...

Страница 35: ...elo a la ranura 34 coloque el borde debajo de la placa base de la sierra contra el borde del soporte no será necesario ajustar más la sierra Coloque las bridas 38 y el perfil de montaje 36 como se describe en el manual de instrucciones Coloque y ajuste las abrazaderas 39 como se describe en el manual de instrucciones Apriete firmemente todas las tuercas Ajuste la profundidad de corte de la sierra ...

Страница 36: ...omo se muestra Dele la vuelta a la placa de montaje para fresadora 27 extendiendo el cable en la mesa y apriete los cuatro tornillos de fijación 28 Ajuste de la fresadora fresa Cuando en la mesa Combi se usa siempre la misma fresadora este ajuste sólo se realiza una vez Monte la fresa apropiada y hunda la fresadora hasta su máxima profundidad de corte Mida la distancia entre el borde eje de corte ...

Страница 37: ...el ángulo requerido 0 45 Apriete firmemente la tuerca de mariposa 65 Afloje los dos tornillos de bloqueo de la guía 66 y deslice el borde oblicuo 63 de la guía hacia la hoja hasta que pase por su lado cuando el montaje se deslice hacia atrás Apriete los tornillos de bloqueo de la guía Tire del montaje hacia adelante y coloque la madera que vaya a cortar contra el perfil 21 de la guía Conecte la me...

Страница 38: ...e del protector de sujeción horizontal Afloje los reguladores 87 Deslice el protector de sujeción horizontal 83 en la acanaladura 15 en fig A1 Coloque el protector de sujeción horizontal donde la fresa entra en contacto con la pieza de trabajo Apriete los reguladores 87 Utilización de los protectores de sujeción Sin conectar la máquina introduzca la pieza de trabajo hasta que toque la fresa Presio...

Страница 39: ...te GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguiente...

Страница 40: ...e lors de l utilisation de ce produit observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur Lire et observer les instructions avant d utiliser ce produit Conserver ces instructions de sécurité Généralités Toujours monter la table Combi en conformité avec les présentes instructions Tenir les enfants éloignés Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de...

Страница 41: ...sant en position fixe Fig A1 Table Combi 1 Interrupteur à blocage en cas de chute de tension 2 Prise 3 Bouton de blocage réglage fin 4 Bouton de réglage fin 5 Vis de blocage avant 6 Vis de blocage arrière 7 Bouton en étoile 8 Pied 9 Vis à oreilles 10 Echelle graduée 11 14 Glissière 15 16 Profilés en queue d aronde 17 Logement pour poussoir Fig A2 DE3000 18 Plateau de fixation pour scie 19 Vis de f...

Страница 42: ... les écrous 35 37 et écarter le profilé de montage 36 Relever le protecteur inférieur de la scie et introduire la lame de scie dans la gorge 34 Positionner votre scie au centre de la gorge 34 en procédant avec soin Bloquer l interrupteur MARCHE ARRET de la scie au moyen du verrou de maintien Velcro Pour une utilisation en toute sécurité de la scie circulaire il importe d exclure tout mouvement ver...

Страница 43: ...ien maintenir la DW365 il convient de retourner les pattes d attache 38 vers l autre côté Desserrer les écrous 37 et retourner les pattes d attache Attention Il faut échanger les pattes gauches et droites Ouvrir le protecteur inférieur de la DW365 et introduire la lame de scie dans la gorge 34 en plaçant la scie sur les supports en plastique Pour obtenir un parallélisme parfait de la lame de scie ...

Страница 44: ...figure H Pour éliminer le mouvement horizontal Bloquer la semelle au moyen des profilés de montage 54 et des blocs de centrage 55 et serrer les écrous 56 Pour éliminer le mouvement vertical Les griffes de serrage 57 garantissent le blocage dans la position exacte Le réglage correct des griffes de serrage sera dicté par l expérience Procéder comme suit Pour régler les griffes de serrage en hauteur ...

Страница 45: ... l insert de coupe Aligner le protecteur de lame en fonction de la nouvelle position de la lame de scie Incliner le protecteur de lame Se reporter au paragraphe Montage et réglage du protecteur de lame et à la figure F Vérifier que la lame de scie évolue au centre du protecteur de lame Procéder comme pour les coupes longitudinales Coupes transversales droites et d onglets fig A2 K Enlever le guide...

Страница 46: ...e DE2007 et verticale DE2008 fig M1 Les dispositifs de pression 82 83 sont particulièrement utiles pour les travaux de défonçage professionnels Ils garantissent une pression constante de l ouvrage sur le plan de travail et contre le guide Assemblage et montage du dispositif de pression verticale Desserrer les trois vis à six pans creux 84 sur le support du dispositif de pression 85 Engager le supp...

Страница 47: ... de la table Combi avec un chiffon doux GARANTIE 30 JOURS D ENGAGEMENT SATISFACTION Si pour quelque raison que ce soit votre produit DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction il suffit de le retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le ...

Страница 48: ...ili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d incendio scariche elettriche e ferimenti Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto Custodire con cura le istruzioni Informazioni generali Installare sempre la combi table attenendosi alle presenti istruzioni Tenere i bambini lontani dall utensile Non indossare indumenti lenti ...

Страница 49: ...zione fig A1 A3 La combi table DE3000 DE2000 rigida e stabile è stata progettata per aumentare la versatilità della sega circolare o dell elettrofresatrice che possedete e per consentire l utilizzo di questi due elettroutensili anche in posizione fissa Fig A1 Combi table 1 Interruttore disins in assenza di tensione 2 Presa 3 Morsetto di regolaz di precisione 4 Regolatore di precisione 5 Vite di bl...

Страница 50: ...i fissaggio 19 sono fornite di un labbro di bloccaggio Non allentare le viti di fissaggio per più di due giri Allentare le quattro viti di fissaggio 19 della piastra di installazione 18 della sega e quindi rimuovere la piastra Collocare la piastra di installazione sul piano della tavola in posizione capovolta Allentare i dadi 35 37 e fare scorrere il profilo di installazione 36 allontanandolo Apri...

Страница 51: ...idotta a 47 mm A causa della struttura della DW365 non è possibile portare la profondità di taglio della sega a zero condizione necessaria per poter sostituire l inserto di taglio standard 23 con l inserto di taglio inclinato più appropriato Con il supporto di plastica installato gli inserti possono essere sostituiti senza alcun problema Rimuovere il profilo di installazione 36 e uno dei morsetti ...

Страница 52: ...itivo di installazione DE2010 possono essere utilizzate le rifilatrici seguenti Rifilatrici DEWALT modelli fabbricati prima del 1990 BOSCH GOF900ACE FESTO OF900 HITACHI M8V GOF1300ACE OF900E M12V GOF1700ACE OF2000 MAKITA 3612B OF2000E METABO OF1028 OFE1229 Signal OFE1812 Mettere la piastra di installazione 27 dell elettrofresatrice in posizione capovolta sul piano di una tavola Collocare l elettro...

Страница 53: ...l pezzo in lavorazione sotto la parte anteriore del riparo mantenendolo saldamente premuto contro il guidapezzo Lasciare che siano i denti della lama a tagliare il pezzo e non spingerlo con forza sulla lama La velocità della lama deve essere mantenuta costante Quando si procede al taglio secondo fibra di pezzi in lavorazione piccoli 120 mm utilizzare sempre l asta di spinta 22 Quando non viene uti...

Страница 54: ...e applicazioni leggere le sezioni relative alla DE2000 nel presente manuale delle istruzioni DE2000 Kit di conversione Saw DE2011 Il kit di conversione Saw converte la combi table DE2000 in una tavola completa per sega con tutte le funzioni e i vantaggi della DE3000 Il kit di conversione contiene 1 Piastra di installazione sega dispositivo di montaggio compreso 1 Guidapezzo parallelo 1 Guida ad an...

Страница 55: ...li Manutenzione Il dispositivo accessorio è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell utensile e sottoporlo a pulizia periodica Sostituire l inserto di taglio quando è consumato Pulizia Mantenere le scanalature libere dalla polvere di segatura Pulire regolarmente la combi table con un panno morbido U...

Страница 56: ...jk letsel Lees ook onderstaande instructies aandachtig door voordat u met de machine gaat werken Bewaar deze instructies zorgvuldig Algemeen Monteer de Combi tafel steeds volgens deze instructies Houd kinderen uit de buurt Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur ru...

Страница 57: ...kgeleider 22 Duwhout 23 Zaaginlegplaat 24 Stofafvoeropening 25 Instelbare beschermkap van het zaagblad 26 Stofkaphouder Fig A3 DE2000 27 Freesbevestigingsplaat 28 Bevestigingsschroeven 29 Freesgeleider met opstaande kanten 40 30 Transparante freesbeschermkap 31 Freesbeschermkapbeugel 32 Freesinlegplaat 33 Stofafvoeropening Onderstaande zaagmachines kunnen in combinatie met de DE3000 zaagtafel word...

Страница 58: ... Zet de zaagschoen vast met het bevestigingsprofiel 36 en de vier beugels 38 en draai alle moeren 35 37 handvast Om verticale bewegingen te elimineren De klemmen 39 drukken uw zaagmachine stevig op de bevestigingsplaat De juiste instelling van de klemmen moet proefondervindelijk worden vastgesteld Ga als volgt te werk Draai de moer 59 los om de veerspanning van de klem te verminderen Gebruik bout ...

Страница 59: ...ef 44 los en verwijder de zaaginlegplaat 23 Schuif een nieuwe zaaginlegplaat in de bevestigingsplaat van de zaag en draai de schroef 44 vast Stel de afschuinhoek van uw zaagmachine in Beweeg het zaagblad door de sleuf in de nieuwe zaaginlegplaat en stel de zaagdiepte in Gebruik de zaagtafel nooit zonder de juiste zaaginlegplaat Draai het blad handmatig om te controleren of het blad niet langs de z...

Страница 60: ...bij Draai de moeren van de geveerde klemmen 57 en de moeren van de profielen 54 en de centreerblokken 55 een weinig los Stel de bovenfrees bij Controleer opnieuw Draai alle moeren stevig vast Instellen van de freesgeleider fig I De freesgeleider 29 is voorzien van twee opstaande kanten 40 Draai de sterknoppen 7 op de freesgeleider 29 los Schuif de opstaande kanten zo dicht mogelijk naar de freesbe...

Страница 61: ...angs de groef om het hout naar het blad te voeren Schakel de Combi tafel onmiddellijk uit als de snede voltooid is Schuin afkorten Stel het blad op de gewenste afschuinhoek in zoals beschreven in hoofdstuk Instellen van de afschuinhoek Zorg dat een passende zaaginlegplaat wordt gebruikt en dat het blad niet tegen de zaaginlegplaat schraapt Stel de cirkelzaag op de juiste hoogte Zet de verstekgelei...

Страница 62: ...inrichting 88 maakt het mogelijk om zonder de freesgeleider frezen met vrije hand te werken De kopieerset bevat 1 Kopieerinrichting met beschermkap en borstels 1 Drukgeleider 89 Monteren van de kopieerinrichting Verwijder de freesgeleider Schuif de arm 90 van de kopieerinrichting 88 en de drukgeleider 89 in de groef aan de rechterkant 15 in fig A1 Plaats de kogellagergeleiding 91 in de juiste stan...

Страница 63: ... reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze verva...

Страница 64: ...inen lett kan finne den I tillegg til nedenforstående forskrifter må alle vernebestemmelsene til Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid med elektroverktøy ADVARSEL Ved bruk av elektroverktøy må disse grunnleggende sikkerhetsforskrifter følges for å redusere risikoen for elektrisk støt personskade og brann Generelt Sett alltid Kombi bordet sammen i samsvar med gjeldende instruksjoner H...

Страница 65: ...nde gjærekant 22 Stav 23 Fresinnlegg 24 Støvtrakt 25 Justerbart sagbladsskjerm 26 Holder for støvvern Fig A3 DE2000 27 Monteringsplate for fres 28 Festeskruer 29 Freseland med sider 40 30 Transparent freseskjerm 31 Brakett for freseskjerm 32 Fresestål 33 Støvtrakt Vi anbefaler følgende sager til bruk sammen med DE3000 Sagebord Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s Signal Elu MH151 DEWALT DW86 Meta...

Страница 66: ...følger Løs mutteren 59 for å løse ut fjærbelastningen på klemmen Bruk bolten 58 for å justere klemmehøyden Lås klemmene med mutterne 59 Ikke stram for mye Nå må ikke sagen falle av monteringsplaten når den snus Hold den bakre enden av klemmen innenfor den stiplede linjen som vist Snu monteringsplaten 18 og før ledningen inn i bordet Se etter at monteringsplaten flukter med arbeidsflaten og stram d...

Страница 67: ...onter skjermen 25 til braketten 45 ved hjelp av vingemutteren 48 Sagbladet spaltekniven og skjermen 25 må være på linje Løs stjernehåndtaket 47 for å stille inn skjermen Fasing av sagebladsskjermen For å flytte sagebladsskjermen løses stjernehåndtaket 26A og braketten 26 skyves til den ønskede posisjonen Høydejustering Sagebladsskjermen må justeres til skjæredybden Løs vingemutteren 46 og juster s...

Страница 68: ...ull en størrelse større enn fresestålet Senk fresestålet Løsne skruen 44 og trekk ut freseinnlegget 32 Skyv det nye freseinnlegget inn på monteringsplaten og fest skruen 44 Bruksanvisning Vær alltid oppmerksom på sikkerhetsforskriftene og gjeldende regler Bruk en skyvestav så ofte som mulig Før maskinen tas i bruk Kontroller at elektroverktøyet er montert som beskrevet tidligere Kontroller at alle...

Страница 69: ...l trimmes må føres langs freselandet Bruk fininnstilleren for å posisjoneren freselandet i forhold til forventet skjærbredde Skyv skjermen 30 til den riktige posisjonen Trykk arbeidsstykket mot landet og bordplaten Ved bruk av det valgfrie utstyret DE2007 DE2008 for å holde arbeidsstykkene stødig må disse installeres etter beskrivelsen i delen Montering av DE2007 og DE2008 Skru Kombi bordet på Før...

Страница 70: ...vsugsett DE2005 fig A2 A3 Støvavsuget har to slanger En skal koples til elektroverktøyet og den andre til støvavtrekket på Kombi bordet DE3000 på sagebladsskjermen 25 DE2000 på freselandet 29 Tre støvavtrekksslangen over støvavtrekket 24 eller 33 Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om egnet tilleggsutstyr Vedlikehold Ditt produkt er konstruert slik at det kan brukes i lang tid med et minimu...

Страница 71: ...mentas cumpra sempre os regulamentos de segurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco de incêndio de choque eléctrico e de ferimentos Leia as seguintes instruções de segurança antes de tentar utilizar este produto Guarde estas instruções Instruções gerais Monte sempre a mesa combinada em conformidade com estas instruções Mantenha as crianças afastadas Use vestuário apropriado Não use roupa...

Страница 72: ...A1 A3 A sua mesa combinada DE3000 DE2000 estável e rígida foi concebida para alargar a versatilidade da sua serra circular ou tupia permitindo utilizá las de modo fixo Fig A1 Mesa combinada 1 Interruptor de desconexão por ausência de tensão 2 Tomada 3 Grampo de ajuste preciso 4 Dispositivo de ajuste preciso 5 Parafuso de fixação frente 6 Parafuso de fixação trás 7 Botão em estrela 8 Perna 9 Parafu...

Страница 73: ...gem da serra 18 e retire a placa de montagem Coloque a placa de montagem ao contrário sobra a superfície da mesa Afrouxe as porcas 35 37 e deslize o perfil de montagem 36 Abra a protecção inferior da sua serra e introduza a lâmina da serra na ranhura 34 Posicione a sua serra o mais precisamente possível no meio da ranhura 34 de ambos os lados e da frente para trás Bloqueie o interruptor on off da ...

Страница 74: ...damente a DW365 tem que voltar os suportes de metal 38 para o outro lado Desaperte as porcas 37 e dê a volta aos suportes Atenção Tem que trocar os suportes esquerdos com os direitos Abra a protecção inferior da DW365 e introduza a lâmina da serra na ranhura 34 colocando a serra em cima dos suportes de plástico Para obter o ajuste paralelo da lâmina da serra na ranhura 34 coloque a extremidade por...

Страница 75: ...tilizando os perfis de montagem 54 e os blocos de centrar 55 e aperte as porcas 56 Para eliminar os movimentos verticais Os grampos 57 fixam precisamente a sua tupia no lugar O ajuste correcto dos grampos é uma questão de experiência Proceda da seguinte maneira Para ajustar a altura do grampo utilize uma cavilha 58 Fixe os grampos utilizando as porcas 59 Mantenha a parte de trás dos grampos dentro...

Страница 76: ...selamento Certifique se que é utilizada a ponta de corte apropriada e que a lâmina não risca a ponta de corte Coloque a protecção da lâmina da serra alinhada com a nova posição da lâmina da serra Incline a protecção da lâmina da serra Consulte a secção Inclinar a protecção da lâmina da serra e a fig F Certifique se que a lâmina da serra corre no meio da protecção da lâmina da serra Proceda como pa...

Страница 77: ...DE3000 neste manual de instruções Protecção horizontal de rebaixamento DE2007 e protecção vertical de rebaixamento DE2008 fig M1 As protecções de rebaixamento 82 83 são muito úteis para moldes profissionais Uma protecção de rebaixamento assegura uma pressão constante da a peça contra a superfície da mesa e a paralela Montar a protecção vertical de rebaixamento Solte os três parafusos Allen 84 no s...

Страница 78: ...dados e limpeza regular da ferramenta Substitua a ponta de corte quando desgastada Limpeza Mantenha as estrias sem poeiras provenientes da serra Limpe regularmente a mesa combinada com um tecido suave Produtos indesejados e o ambiente Leve a sua ferramenta a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se ...

Страница 79: ...a perusturvallisuustoimenpiteitä Yleistä Asenna kombipöytä aina voimassa olevien ohjeiden mukaisesti Pidä lapset poissa työpaikalta Pukeudu asianmukaisesti Älä käytä löysiä vaatteita äläkä koruja Ne voivat tarttua liikkuviin osiin Käytä mieluiten kumihansikkaita ja liukumattomia jalkineita työskennellessäsi ulkona Käytä hiussuojaa jos hiuksesi ovat pitkät Älä käytä kombipöytää ulkona sateella tai ...

Страница 80: ... Metabo Ks 1468 S Elu MH165 DEWALT DW286 Metabo Ks 1255 S Elu MH265 DEWALT DW365 Bosch GKS 65 Elu MH286 DEWALT DW383 Bosch GKS 66 CE Suosittelemme seuraavia jyrsimiä käytettäväksi DE2000 jyrsinpöydän kanssa kaikki 1990 stä lähtien valmistetut mallit Elu MOF96 DEWALT DW613 Elu OF97 Elu MOF131 Elu MOF177 Jos DEWALTin sahauspöytään DE2000 liitetään lisäkiinnityssarja DE2010 sen kanssa voi käyttää myö...

Страница 81: ...kanssa ja kiristä neljä kiinnitysruuvia 19 Pyörösahan sahanterän säätö kuva A2 B C Jos käytät aina samaa sahaa kombipöydässä säätö on tehtävä vain kerran Erittäin tarkoissa leikkauksissa saha on aina tasattava pitkittäisohjaimella ei pöydän pinnan viivojen mukaan Liu uta pitkittäisohjain 20 kitapalan aukon 34 uloimpaan reunaan Säädä pitkittäisohjain yllä mainitulla tavalla Mittaa etäisyys sahanter...

Страница 82: ... ja alas Käännettävän pitkittäisohjaimen profiili kuva E Pitkittäisohjaimen 20 profiilia 49 voi käyttää kahdessa asennossa Käännä lape oikeaan asentoon seuraavasti Löysää ruuveja 7 Vedä profiili 49 ulos ja asenna se asianmukaisesti Siipiruuvien 7 takalevyt 50 tarttuvat sivukiskoon 51 Kiristä siipiruuvit 7 DE2000 DEWALT jyrsimen kiinnitys vuodesta 1990 lähtien rakennetut mallit kuva G Kiinnitysruuv...

Страница 83: ...a OFF kytkintä Katkaise aina virta lopetettuasi työn ja ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta Katkaise virta aina työn jälkeen ja ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta DE3000 Perussahaukset Pystysuuntainen halkaisu kuva A1 A2 Aseta pyörösahan terä 0 seen Säädä pyörösahan terän korkeus sahan käyttöohjeen mukaisesti Kiinnitä pitkittäisohjain 20 pöydälle terän oikealle puolelle Riippuen t...

Страница 84: ...ominaisuudet ja edut Muuntosarjaan kuuluu 1 Jyrsimen kiinnityslevy 3 Kiinnitysruuvia 1 Jyrsinohjain ja pölyputki 1 Terän suojus 4 Kitapalaa Jyrsin Ks asennus ja käyttö tämän käsikirjan DE2000 kohdista DE2000 Muuntosarja Saha DE2011 Saha muuntosarja muuttaa DE3000 kombipöydän täydelliseksi sahauspöydäksi jolla on kaikki DE2000 n ominaisuudet ja edut Muuntosarjaan kuuluu 1 Sahan kiinnityslevy johon ...

Страница 85: ...nmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan Vaihda kitapala kun se on kulunut Puhdistus Pidä urat puhtaina sahapölystä Puhdista kombipöytä säännöllisesti pehmeällä rievulla Koneen ympäristöystävällinen hävitys Vie lisälaite valtuutettuun DEWALTin huoltopisteeseen jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla TAKUU 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT ...

Страница 86: ...llgång till bruksanvisningen Förutom nedanstående instruktioner följ alltid Arbetarskyddsstyrelsens regler VARNING När man använder elverktyg skall dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att minska risken för elektriska stötar personskada och brand Montera alltid kombibordet i överensstämmelse med dessa instruktioner Håll barn borta Klä Dig rätt Bär inte löst hängande kläder ...

Страница 87: ...l 49 21 Skjutbart geringsanslag 22 Påskjutare 23 Fräsinlägg 24 Dammöppning 25 Inställbart klingskydd 26 Klingskyddshållare Fig A3 DE2000 27 Monteringsplatta fräs 28 Monteringsskruvar 29 Fräsanslag med ytblock 40 30 Transparent frässkydd 31 Frässkyddsbygel 32 Fräsinlägg 33 Dammöppning Vi rekommenderar nedanstående sågar för bruk med DE3000 sågbord Elu MH85 DEWALT DW62 KsE 1668s Signal Elu MH151 DEW...

Страница 88: ...g av klämmorna är en fråga om erfarenhet Gör så här Lossa muttern 59 så att klämmans fjäderspänning lossas För inställning av klämmans höjd använd bulten 58 Spärra klämmorna med muttrarna 59 Drag inte åt för hårt Tills vidare räcker det att sågen inte lossnar från monteringsplattan när du vänder på den Håll klämmornas bakre ända inom den streckade linjen enligt bilden Vänd på sågens monteringsplat...

Страница 89: ...yddet 25 på bygeln 45 med vingmuttern 46 Sågklingan klyvkniven och klingskyddet 25 måste vara i linje För inställning av skyddet lossa vingmuttern 47 Vinkelställning av klingskyddet För att förflytta klingskyddet lossa vingmuttern 26A och skjut bygeln 26 till önskad position Höjdinställning Klingskyddets höjd måste anpassas till sågdjupet Lossa vingmuttern 46 ställ in klingskyddet 25 genom att väl...

Страница 90: ...änk fräsen Lossa skruven 44 och drag ut fräsinlägget 32 Skjut in det nya inlägget i monteringsplattan och drag åt skruven 44 Bruksanvisning Iaktta alltid alla säkerhetsinstruktioner och gällande direktiv Använd om möjligt en påskjutare Innan Du börjar Se till att elverktyget är monterat enligt ovanstående beskrivning Kontrollera att alla skydd och anslag är i perfekt skick och rätt monterade Anslu...

Страница 91: ...antfräsas måste ledas längs fräsanslaget Använd fininställningen till att positionera fräsanslaget i förhållande till den avsedda snittbredden Skjut frässkyddet 30 till rätt position Tryck arbetsstycket mot anslaget och bordsskivan Vid bruk av de extra tryckhållarna DE2007 DE2008 ska dessa monteras enligt beskrivningen i avsnittet Horisontell tryckhållare DE2007 och vertikal tryckhållare DE2008 Ko...

Страница 92: ...ngs schablonkontur Montering av dammutsugningssatsen DE2005 fig A2 A3 Dammutsugningssatsen har två slangar den ena ska kopplas till verktyget och den andra till dammutsugningsöppningen på kombibordet DE3000 på klingskyddet 25 DE2000 på fräsanslaget 29 Skjut dammutsugningsslangen över dammutsugningsöppningen 24 eller 33 Kontakta din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör Skötse...

Страница 93: ...ÏÂ Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Ú ÂÈ Ó Ï Ì ÓÂÙ ÓÙÔÙ fi Ë ÙÔ Î ÓfiÓ ÛÊ ÏÂ Ô ÈÛ Ô Ó ÛÙË ÒÚ Û ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó ÔÊ ıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ú Î Ùˆ Ô ËÁ Â Î È Ê Ï ÍÙ ÙÂ Î Ï ÂÓÈÎ ÓÙÔÙ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú È Combi Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÔÊ ÁÂÙÂ Ó ÏËÛÈ Ô Ó È È Ù ı Ù Π٠ÏÏ Ïˆ ªËÓ ÊÔÚ ÙÂ Ï Ú ÚÔ ÎÔÛÌ Ì Ù ª ÔÚÂ Ó Ì Ï ıÔ Ó Ì ÎÈÓÔ ÌÂÓ ...

Страница 94: ... Î È Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÎ A1 A3 Ô ÛÙ ıÂÚfi Î È Î Ì ÙÔ ÙÚ È Combi DE3000 DE2000 ÂÈ Û Â È Ûı ÒÛÙÂ Ó Â ÂÎÙ ÓÂÈ ÙÈ Ó ÙfiÙËÙ ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ ÓÔÓÙ ÙÔ ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È fiÙ Ó Â Ó È ÛÙ ıÂÚ EÈÎ A1 Ú È Combi 1 È Îfi ÙË ÛÊ Ï 2 ƒÂ Ì ÙÔ fiÙË 3 ª ÁÁÂÓË Ú ıÌÈÛË ÎÚÈ Â 4 ƒ ıÌÈÛÙ ÎÚÈ Â 5 µ ÛÊ ÏÂ Ì ÚÔÛÙ 6 µ ÛÊ Ï ۈ 7 fiÌÔÏÔ 8 fi È 9 µÈ...

Страница 95: ...Ó ÛÊ Ï ÂÙ ÙÈ Â 5 6 Î Ï ÙÂÚÔ ÙÚfi Ô Ó ÎÈÓ ÛÂÙ ÙÔÓ Ú ÏÏËÏÔ Ô ËÁfi Â Ó È Ó ÙÔ Î ÓÂÙ Ì ÙÔ Ó ÚÈ fi Ì ÚÔÛÙ DE3000 Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÈÎ A2 B È Â ÛÙÂÚ ˆÛË 19 È ı ÙÔ Ó Â ÏÔ ÛÊ Ï ªËÓ Ï ÚÒÓÂÙ ÙÈ Â ÛÙÂÚ ˆÛË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi Ô ÛÙÚÔÊ Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÈ Ù ÛÛÂÚÈ Â ÛÙÂÚ ˆÛË 19 ÛÙËÓ Ï Î Ù ÙÔ Ôı ÙËÛË ÚÈÔÓÈÔ 18 Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙËÓ Ï Î Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Ï Î Ù ÙÔ Ôı ÙËÛË Ó Ô Â Óˆ ÛÙÔ ÙÚ È Ã Ï ÚÒÛÙ ٠ÍÈÌ È 35 37 Î È Î ...

Страница 96: ...etabo KsE 1668s Signal 19 36 38 45 Metabo Ks 1468 S 19 36 38 45 Metabo Ks 1266 S 19 36 38 45 È ÙÔ DEWALT DW365 ÌfiÓÔ È Ó Î ÓÂÙ ÎÔ ÁˆÓ 45 ÌÔÈÚÒÓ Ì ÙÔ DW365 ÈÙÂ Ù È Ë Ï ÛÙÈÎ ÛË Ô ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È Ô Ì ÁÈÛÙÔ ıÔ ÎÔ ÌÂÈÒÓÂÙ È ÛÙ 47 mm fiÁˆ ÙË Î Ù ÛΠÙÔ DW365 ÂÓ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙÔ ıÔ ÎÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ì ÚÈ ÙÔ ÌË Ó ÙÔ Ô Ô Ô Â Ó È Ú ÙËÙÔ ÁÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı ÙÔ ÛÙ ÓÙ Ú ÓıÂÙÔ ÎÔ 23 Ì ÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÓıÂÙÔ ÎÔ ÁˆÓ...

Страница 97: ...Ô Ï ı Ù ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô Û ÁÈ ÂÚ ÈÙ Úˆ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ Î È ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ ÎÔ Ù Ú ÛÙÔ Î ÓÙÚÔ Ì DE2010 ÂÈÎ G H Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ DE2000 ÛÂ Û Ó ÛÌfi Ì ÚÔ ÙÂÚ DEWALT ÙÔ Î Ù ÛΠfi ÙÔ 1990 ÂÓ Â Ó È Ú ÙËÙÔ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔÓ ÎÔ Ù Ú ÛÙÔ Î ÓÙÚÔ ÊÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÔÈ Â ÛÙÂÚ ˆÛË Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ ÙÂÚ È ÊÔÚÂÙÈÎ Ì ÚÎ ÚÂÈ ÂÙ È ÙÔ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎfi ÛÂÙ ÙÔ Ôı ÙËÛË DE2010 T ÎfiÏÔ ı ÚÔ ÙÂÚ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛ...

Страница 98: ...ÛÙÈ 0 Ú ÛÙ ÙÔ Ô Ï ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Û Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ Ú ÏÏËÏÔ Ô ËÁfi 20 ÛÙÔ ÙÚ È ÂÍÈ fi ÙË ÏÂ Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ Ô Î È ÙÔ Ï ÙÔ ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ Ô Ô ËÁÔ Ô Â ÈÙÚ ÂÈ ÙËÓ Î Ï ÙÂÚË ÚfiÛ ÛË ÌÂÙ Í Ô ËÁÔ Î È ÏÂ Ï ÛÙ ÙÔÓ Ú ÏÏËÏÔ Ô ËÁfi 20 Î Ù Ì ÎÔ ÙË ÏÂ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙËÓ ÎÏ Ì Î 10 ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Ô fiÏÂÈÌÌ ÙÔ fiÎÔÌÌ Ô ËÁÂ...

Страница 99: ...E2008 ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ ÚÈ fiÓÙÈÔ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ú ÌÔÓ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ DE2007 Î È Î ıÂÙÔ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ú ÌÔÓ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ DE2008 ÂÈÎ M1 Û ÙÂ ÙÔ ÙÚ È Combi ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÊÔ ÔÙ ÛÙÂ ÙÔ ÏÈÎfi ÌÂ ÛË Ù ÙËÙ Î È Îfi ÙÂ ÌÂ Ó Ïfi Ú ÛÌ ÛˆÛÙ Ù ÙËÙ ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË Â Ó È ı Ì ÂÌ ÂÈÚ ÂÚ ÔÏÈÎ ÌËÏ Ù ÙËÙ ı Ú ÁÂÈ ÛËÌ È Î ÛË ÛÙÔ Í ÏÔ ÂÓÒ Ë ÂÚ ÔÏÈÎ ËÏ Ù ÙËÙ ı ÂÚÊÔÚÙ ÛÂÈ ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ Û Ù Ó ÔÏ...

Страница 100: ...ÂÙ ÙËÓ ÎÔ fi Ô ÂÎÙ ıÂÙ È ÙÔ Â Ú ÙÂÚÔ Ì ÚÔ ÙÔ ÎÔ Ù Ú ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ ÎÚË ÙÔ Ì ÏÔÎ ÒıËÛË Û ÂÊ ÙÔÌ ÓË ˆ ÚÔ ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÎÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô Ú ÔÓ Î È Ù fiÌÔÏ Ì ÏÔÎ ÒıËÛË Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÛÊÈÎÙ EÓÒ ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ Â Ó È ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÈÓ ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Î Ù ÙÔÓ Â Èı ÌËÙfi ÙÚfi Ô ÒÛÙÂ Ó È ÛÊ Ï ÛÂÙ fiÙÈ fiÏ Ù ÛËÌÂ Ì ÔÚÔ Ó Ó È ÌÔÚʈıÔ Ó fi ˆ ÈÙÂ Ù È Û Ù ÙÔ ÙÚ È Combi Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È ÚÔ ˆÚ ÛÙ Ì ÙÔ Û ÓËıÈÛÌ ÓÔ ÙÚfi Ô ÃÚ ...

Страница 101: ...EWALT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ È Ó ÂÓ...

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ...ock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Por...

Отзывы: