background image

EsPAñOl

20

Reparaciones

El Cargador y las unidades de batería no pueden 
ser reparados. El cargador y la unidad de batería no 
contienen piezas reparables.

 

ADVERTENCIA: 

Para asegurar la SEGURIDAD y la 

CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el 
mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y 
el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser 
realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica 

D

e

WALT

 u en un centro de mantenimiento autorizado 

D

e

WALT

. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Para reparación y servicio de sus herramientas 

eléctricas, favor de dirigirse al 

Centro de servicio más cercano

CUliACAn, sin

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. 
San Rafael

( 667 ) 717 89 99

gUADAlAJARA, JAl

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector 
Juárez

( 33 ) 3825 6978

MEXiCO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local 
D, Col. Obrera

( 55 ) 5588 9377

MERiDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro

( 999 ) 928 5038

MOnTERREY, n.l.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. 
Centro

( 818 ) 375 23 13

PUEBlA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro

( 222 ) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

( 442 ) 2 17 63 14

sAn lUis POTOsi, slP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

( 444 ) 814 2383

TORREOn, COAh

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro ( 871 ) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. 
Remes

( 229 ) 921 7016

VillAhERMOsA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro

( 993 ) 312 5111

PARA OTRAs lOCAliDADEs:

si se encuentra en México, por favor llame al 

 ( 

55 ) 

5326 7100

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la 

herramienta están disponibles a un costo adicional en 

su distribuidor local o en un centro de mantenimiento 

autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún 
accesorio, póngase en contacto com 

D

e

WALT

, llame al  

1-800-4-

D

e

WALT

 (

1‑800‑433‑9258

) o visite nuestro sitio 

web: 

www.dewalt.com

.

Accesorios

 

ADVERTENCIA: 

Debido a que no se han probado 

con este producto otros accesorios que no sean los que 
ofrece 

D

e

WALT

, el uso de dichos accesorios con esta 

herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo 

de lesiones, con este producto deben usarse sólo los 
accesorios recomendados por 

D

e

WALT

.

Limpieza

 

ADVERTENCIA:

  Sople la suciedad y el polvo de todos 

los conductos de ventilación con aire seco, al menos 
una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, 
utilice siempre protección para los ojos aprobada  al 
realizar esta tarea.

 

ADVERTENCIA:

 

 

Nunca utilice solventes ni otros 

químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas 
de la herramienta. Estos productos químicos pueden 
debilitar los materiales plásticos utilizados en estas 
piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua 
y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido 
dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las 
piezas en un líquido.

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales, apague la unidad y retire el paquete 

de batería antes de realizar cualquier ajuste 

o retirar/instalar conexiones o accesorios. 

Una activación de arranque accidental puede 
causar lesiones.

Su herramienta  ha sido diseñada para funcionar durante 
un largo período con un mínimo de mantenimiento. Un 
funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado 
adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.

Almacenamiento de Luz de Cofre (Fig. E, G)

 

ATENCIÓN: 

Mantenga los dedos alejados de la 

bisagra central al abrir o cerrar la luz de cofre.

La luz de cofre se pliega hacia abajo para almacenamiento 
fácil y compacto.

1.  Asegúrese que la unión central esté libre de 

obstrucciones antes de plegar.

2.  Para asegurar la luz de cofre plegada, alinee la 

lengüeta 

 4 

 al receptor 

 5 

 hasta que se conecten. 

Ajuste la Orientación de la Luz (Fig. F)

Una vez que se sujete al cofre del vehículo, la luz se puede 
girar a la posición deseada. Los mecanismos de giro están 
ubicados en la base de cada gancho 

 1 

2.  Sujete el gancho 

 1 

 en un lado de la luz al cofre del 

vehículo, y después jale cuidadosamente sobre el otro 
gancho de forma que se extienda desde el alojamiento.

3.  Una vez que los ganchos se extienden después del borde 

del cofre, permita que el gancho se deslice lentamente 
de regreso al alojamiento (no libere el gancho) hasta que 
se sujete firmemente al cofre del vehículo. 

nOTA: 

Antes de instalar sobre el cofre, asegúrese que 

el cofre esté asegurado adecuadamente en la posición 
abierta conforme a la recomendación del fabricante.

Содержание DCL045

Страница 1: ...ts contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCL045 Hood Light Lampe de capot Luz de Cofre Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 15 ...

Страница 3: ... 8 Release button Composants 1 Crochets extensibles 2 Bouton d alimentation 3 Bouton de sélecteur d éclairage 4 Languette 5 Récepteur 6 Lentille 7 Bloc piles 8 Bouton déclencheur Componentes 1 Ganchos extensibles 2 Botón de energía 3 Botón de selector de luz 4 Pestaña 5 Receptor 6 Lentes 7 Batería 8 Botón de liberación 3 2 1 4 ...

Страница 4: ...d Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría ...

Страница 5: ...use a tripping or falling hazard Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using the light basic precautions should always be followed including the following a Read all the instructions before using the light b To reduce the risk of injury close supervision is necessary when a light is used ...

Страница 6: ... run over or damaged in any way e g pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling Storage Recommendations The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold Store the fully charged battery pack out of the charger READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for A...

Страница 7: ...internal heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing The RBRC Seal Please take your spent battery packs to an authorized DeWALT service center or to your local retailer for recycling In some areas it is illegal to place spent battery packs in the trash You may also contact your local recycling cente...

Страница 8: ...replaced immediately Do not operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire The charger is designed to operate on standard ...

Страница 9: ...CAUTION User must confirm that the hood can support the weight of this light 9 lbs 4 kg 1 Unfold the hood light 2 Attach the hook 1 on one side of the light to the hood of the automobile then carefully pull on the other hook so that it extends out from the housing 3 Once the hooks extends past the edge of the hood slowly allow the hook to slide back into the housing do not release the hook until i...

Страница 10: ...rranty information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 for a free replacement Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSH...

Страница 11: ...xtérieur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez la lampe des précautions élémentaires devraient toujours être prises incluant les suivantes a Lisez toutes les instructions avant d utiliser la lampe b Afin de réduire le risque de blessures une surveillance nécessaire lorsqu une lampe est utilisée près des enfants c Afin de réduire le risque ...

Страница 12: ...ntation Protection oculaire ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Protection auditive ANSI S12 6 S3 19 Protection respiratoire NIOSH OSHA MSHA AVERTISSEMENT certaines poussières créées par le ponçage mécanique le sciage l aiguisage le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres...

Страница 13: ...oits où la température peut atteindre ou excéder 40 C 104 F comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l été Pour une meilleure durée de vie entreposez le bloc piles dans un endroit frais et sec REMARQUE Ne pas ranger les blocs piles dans un outil avec la gâchette verrouillée Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche Ne pas brûler le bloc piles même s...

Страница 14: ...ue la température du bloc piles ait atteint une température appropriée Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc piles Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc piles produit Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves NE PAS tenter de charger le bloc piles avec un chargeur a...

Страница 15: ...ULTÉRIEURE Montage mural Certains chargeurs DeWALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail Pour la fixation au mur placez le chargeur près d une prise de courant et loin d un coin ou d autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de l air Utilisez la base du chargeur comme modèle pour l emplacement des vis de mon...

Страница 16: ... achat d un accessoire communiquer avec DeWALT composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT ou visiter notre site Web www dewalt com Entretien AVERTISSEMENT éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l aide d air comprimé chaque fois que les orifices d aération semblent s encrasser Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti poussières homologués au cours de cette pr...

Страница 17: ...trado por el fabricante para recargar h Esta luz está diseñada para uso en interiores y exteriores CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando use la luz siempre se deben seguir las precauciones básicas incluyendo las siguientes a Lea todas las instrucciones antes de usar la luz b Para reducir el riesgo de lesiones se necesita supervisión cercana cuando s...

Страница 18: ...piratoria protección ocular protección auditiva lea toda la documentación La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos A continuación se indican los símbolos y sus definiciones V voltios Hz hertz min minutos or DC direct current Construcción de Clase I tierra min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto RPM revoluciones por minuto sfpm pies de superficie por ...

Страница 19: ...n el equipaje registrado exposición a fuego o temperaturas mayores a 129 C 265 F pueden causar una explosión Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de...

Страница 20: ...ndida continuamente Una vez que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada la luz amarilla se apagará y el cargador reanudará el proceso de carga Estos cargadores no están destinados para ningún otro uso que no sea cargar DeWALT Cargar otros tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y exploten resultando en lesiones personales daño a la propiedad incendio descarga eléctrica o ele...

Страница 21: ...án diseñados para montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie de trabajo Si se monta en pared localice el cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared Instale el cargad...

Страница 22: ...cesorios recomendados por DeWALT Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada al realizar esta tarea ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos prod...

Страница 23: ...istribuidor Nombre del producto ___________________________ Mod Cat ____________________________________ Marca ______________________________________ Núm de serie _________________________________ Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra y o entrega del producto ___________________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto ________...

Страница 24: ...nsion nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion DeWALT de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos ...

Отзывы: