background image

BLOCS-PILES DÉFECTUEUX  :

 ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le 

chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles 
ou chargeur défectueux. 

REMARQUE : 

cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.

PROBLÈME AVEC LE SECTEUR

Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur 
est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il 
pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements 
rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.

Remarques importantes propres au chargement de 
blocs-piles

  1. Pour augmenter la durée de vie du bloc–piles et optimiser son rendement, le recharger à 

une température ambiante de 18 à 24 °C (65  à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une 
température inférieure à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieure à +40,5 °C (+105 °F). C’est important 
pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.

  2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est 

normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement 
du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la 
température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non 
isolée.

 3. 

PILE AU LITHIUM ION SEULEMENT :

 un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite 

qu’un bloc-piles chaud. Le bloc-piles se rechargera à un rythme plus lent tout au cours du 
cycle de charge et ne retournera pas à sa vitesse maximale de charge même s’il venait à se 
réchauffer.

  4. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
  

a. 

 

Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil 
électrique.

  

b. 

 

Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on 
éteint les lumières. 

  

c. 

 

Déplacer le chargeur et le bloc–piles dans un local où la température ambiante se trouve 
entre environ 18 et 24 °C (65 et 75 °F). 

  

d. 

 

Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de 
réparation local.

  5. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail 

qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions. 
Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles 
partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.

  6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris 

métalliques, laine d’acier, papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques 
doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le 
chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur 
avant tout entretien.

  7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.

AVERTISSEMENT  : 

risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le 

chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. 

AVERTISSEMENT  :

 risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le 

protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison 
que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de 
réparation pour y être recyclé.

Recommandations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de 

toute température excessive.

  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé 

dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats. 

REMARQUE :

 les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera 

nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. 

CONSERVER CES CONSIGNES 

POUR UTILISATION ULTÉRIEURE

MAINTENANCE
Nettoyage

AVERTISSEMENT  : 

risques de chocs électriques. Débrancher le chargeur de la prise de 

courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du 
bloc-pile/charger à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. Ne pas utiliser d’eau 
ni aucun nettoyant liquide.

Réparations

Le poste de charge de chantier et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le poste de charge de 
chantier ou le bloc-piles ne comporte aucune pièce réparable.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION CHARGEMENT DES BLOCS-PILES 
DE CE MANUEL ET DU MANUEL DE L’APPAREIL USB COMPATIBLE AVANT DE TENTER 
DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE OUTIL OU L’APPAREIL USB COMPATIBLE. 

Si vous avez des questions, veuillez appeler le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

E

WALT).

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
 • 

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:

 cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du 

service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le 
produit.

 • 

CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:

 en cas de perte provoquée par un incendie, une 

inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre 
compagnie d’assurances.

 • 

SÉCURITÉ: 

l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans 

l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de 
la protection des consommateurs.

Registre en ligne à www.dewalt.com/register.

Garantie limitée de trois ans

D

E

WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de 

fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne 
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif 
de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes 
par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 
4-D

E

WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés 

par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à 
l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province 
à l’autre. 
En plus de la présente garantie, les outils D

E

WALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

D

E

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, 

gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS 

SUR LES BLOC-PILES D

E

WALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB127, 

DCB201, DCB203 et DCB207

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS 

SUR LES BLOC-PILES D

E

WALT

DCB200, DCB204

BLOCS-PILES D

E

WALT

La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. 
D

E

WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit 

et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi. 

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea 
el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO:

 Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la 

muerte o lesiones graves

.

ADVERTENCIA:

 Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 

provocar 

la muerte o lesiones graves

.

ATENCIÓN

: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 

provocaría 

lesiones leves o moderadas

.

AVISO:

 Se refiere a una práctica 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no 

evitarse 

puede

 resultar en 

daños a la propiedad

.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258). 

ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.

 El 

incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a 
continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones 
graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA 
TODOS LOS CARGADORES DE BATERÍAS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: 

Este manual contiene instrucciones de seguridad y 

operación importantes para los cargadores de baterías.
•  Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el 

cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.

ADVERTENCIA:

 Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en 

el cargador. Puede producir descargas eléctricas.

ATENCIÓN: 

Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades 

de batería recargables marca D

E

WALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar 

lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.

AVISO: 

Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el 

cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales 
ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de 
acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían 
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no 
haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

ADVERTENCIA:

• 

NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos 
en este manual.

 El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para 

trabajar en conjunto. 

• 

Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las 
baterías recargables D

E

WALT. 

Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, 

descargas eléctricas o electrocución.

• 

No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

• 

Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.

 De esta forma se reduce 

el riesgo de daño al enchufe y cable.

•  Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar 

que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.

• 

No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario.

 El uso de un alargador 

incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. 

• 

Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un 
alargador apropiado para uso al exterior. 

El uso de un alargador apropiado para uso al 

exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. 

• 

Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire 
Gauge) para su seguridad.

 Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del 

cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre 
insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de 
energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo 
total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente 
muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje 
nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre 
mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo para cables de alimentación

Amperaje

Voltios

Largo total del cordón en metros (pies)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Más de

No más de

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

• 

No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie 
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno 
excesivo. 

Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador 

se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja 
protectora.

• 

No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.

• 

No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha dejado caer o si ha sido 
dañado de alguna otra forma.

 Llévelo a un centro de servicio autorizado.

• 

No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba 
ser reparado.

 Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, 

electrocución o incendios.

• 

Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de 
descargas eléctricas.

 El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

• 

NUNCA

 intente conectar 2 cargadores entre sí.

• 

El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial 
de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje.

 Esto no aplica al cargador vehicular.

•  Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
•  Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta 

a las siguientes dos condiciones: 

1)  Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella 

interferencia que podría producir una operación no deseada. 

 NOTA: 

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites 

establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento 
de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra 
la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede 
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones 
proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial. Sin 

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de 
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D

E

WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un 

reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans 
aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : 

cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. 

Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans 
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à 
cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : 

si les étiquettes 

d’avertissement (Fig. 2) deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 
800 4-D

E

WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.

Содержание DCB102

Страница 1: ...e of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help USB Charging Ports Safety Warnings The USB charging ports are not intended for any uses other than ...

Страница 2: ...dup of metallic particles should be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug the charger before attempting to clean it 7 Do not freeze or immerse the charger in water or any other liquid WARNING Shock hazard Don t allow any liquid to get inside the charger Electric shock may result WARNING Burn hazard Do not ...

Страница 3: ...s rechargeables DEWALT Tout autre type de bloc piles pourrait surchauffer et éclater posant ainsi des risques de dommages corporels et matériels AVIS sous certaines conditions lorsque le chargeur est connecté au secteur des matériaux étrangers pourraient court circuiter le chargeur Les corps étrangers conducteurs tels que mais pas limité à poussières de rectification débris métalliques laine d aci...

Страница 4: ...en el nivel de gravedad de cada palabra de señal Lea el manual y preste atención a estos símbolos PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblem...

Страница 5: ...propiada antes de insertar la unidad de batería 2 Inserte la unidad de batería A en el puerto del cargador correcto como se muestra en la Figura 1 comprobando que la unidad quede bien puesta en el cargador La luz roja de carga parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga 3 La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga L...

Страница 6: ... ley GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavadora DEWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que...

Отзывы: