background image

TALADRADO CON BARRENAS HUECAS (FIG. 1, 6)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763

ATENCIÓN:

 

No utilice una barrena hueca para taladrado de percusión en madera. Podrían 

presentarse lesiones corporales y daños a la herramienta.

NOTA:

 Los D25871 y D25891 solamente tienen modos de burilado, sin capacidad para taladrado 

de percusión.
  1. Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de taladrado de percusión.
 2. Únicamente para D25723 y D25763, mueva la palanca de control del par de torsión (V) a la 

configuración de embrague 2 (S).

  3. Girar el botón de control de velocidad e impacto (G) hasta la posición de velocidad deseada. 
  4. Ajuste la agarradera lateral (posición frontal o trasera).
  5. Monte la broca de centrado y el vástago del adaptador en la barrena hueca e inserte en la 

herramienta.

  6. Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.
  7. Coloque la broca de centrado sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo.
   

NOTA: 

Algunas barrenas huecas precisan que se quite la broca de centrado después de 

una penetración de aproximadamente 1 cm. Si es así, retire y continúe con el taladrado de 
percusión.

  8. Al efectuar taladrado de percusión a través de una estructura más gruesa que la profundidad 

de la barrena hueca, quite periódicamente el cilindro de hormigón o el núcleo del interior de la 
barrena. Para evitar la rotura del hormigón alrededor del orificio, taladre antes un agujero del 
diámetro de la broca de centrado a lo largo de toda la estructura. Luego barrene el agujero, 
la mitad desde cada lado de la estructura.

  9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al 

terminar el trabajo y antes de desenchufar.

Burilado y cincelado

D25871, D25891

 

  1. Coloque el selector de modalidad en el modo de burilado.
  2. Coloque el selector de control impacto en la configuración deseada (refiérase a 

Control 

electrónico de la velocidad y el impacto

).

  3. Inserte el cincel adecuado y gírelo a mano para fijarlo en la posición deseada. 
   

NOTA:

 Para los modelos SDS Max, utilizar solamente brocas SDS Max. 

  4. Ajuste la agarradera lateral (posición frontal o trasera).
  5. Presione el interruptor de gatillo.
  6. Aplique solamente suficiente presión para engranar el control de vibración activa (Refiérase 

Sistema de Control activo de vibración SHOCKS

®

). 

  7. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al 

terminar el trabajo y antes de desenchufar.

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar 
dispositivos o accesorios. 

Un arranque accidental podría causar lesiones.

Escobillas del Motor

D

E

WALT usa un sistema avanzado de escobillas que automáticamente detiene el taladro cuando 

las escobillas están desgastadas. Esto evita daños graves al motor. En los centros autorizados de 
servicio D

E

WALT se encuentran disponibles juegos de escobillas nuevos. Siempre use repuestos 

idénticos.

Limpieza

 ADVERTENCIA:

 Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 

seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección 
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 

 ADVERTENCIA: 

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca 
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Lubricación

Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica. Lleve o envíe la herramienta 
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que 
se le haga una limpieza e inspección minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente en 
tareas de producción pueden requerir una lubricación más frecuente. Las herramientas que no son 
utilizadas por períodos largos de tiempo deberían volverse a lubricar antes de usarse nuevamente.

Accesorios

 ADVERTENCIA: 

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 

no sean los que ofrece D

E

WALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
recomendados por D

E

WALT. 

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 

701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o 

visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.

CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS 

D25712, 

D25721, D25723 D25761, D25763

D25871

D25891

Hormigón

48 mm (1-7/8")

52 mm (2")

RPM

137–275

125–250

BPM sin  carga

1 260–2 520

1 150–2 300

1260–2520

1150–2300

Reparaciones

El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. 
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento 
y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de 
mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT u por 

otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:   ________________________   Mod./Cat.:  ___________________________
Marca:   ______________________  Núm. de serie:     _____________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:  ____________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto 
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. 
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno 
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente 
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el 
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura 
de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 

acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas 

al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
 • 

SERVICIO EN GARANTÍA:

 Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía 

más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

 • 

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD:

 En caso de una pérdida que cubra el seguro, como 

un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de 
compra.

 • 

PARA SU SEGURIDAD: 

Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el 

caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal 
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del 

producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las 
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la 
cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en 
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios 
o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o 
la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o 
clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra 

con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a 
ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. 

Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía 
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin 
de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas de 

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) para que se 

le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

D25712

D25721

D25723

Tensión de alimentación:

120 V AC 

120 V AC 

120 V AC 

Consumo de corriente:

13,5 A

13,5 A

13,5 A

Frecuencia de alimentación:

60 Hz

60 Hz

60 Hz

Potencia nominal:

1 350 W

1 350 W

1 350 W

Rotación sin carga:

137–275/min

137–275/min

137–275/min

Golpes por minuto (bpm): 

1 260–2 520

1 260–2 520

1 260–2 520

ESPECIFICACIONES

D25761

D25763

D25871

D25891

Tensión de alimentación:

120 V AC 

120 V AC 

120 V AC 

120 V AC 

Consumo de corriente:

15 A

15 A

13.5 A

15 A

Frecuencia de alimentación:

60 Hz

60 Hz

60 Hz

60 Hz

Potencia nominal:

1 400 W

1 400 W

1 400 W

1 400 W

Rotación sin carga:

125–250/min

125–250/min

Golpes por minuto (bpm): 

1 150–2 300

1 150–2 300

1 150–2 300

1 150–2 300

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Содержание D25712

Страница 1: ...g it with both hands Operating this tool with one hand will result in loss of control Breaking through or encountering hard materials such as re bar may be hazardous as well Tighten the side handle securely before use Do not operate this tool for long periods of time Vibration caused by hammer action may be harmful to your hands and arms Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by ta...

Страница 2: ...EWALT repair center OPERATION WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories before adjusting or when making repairs An accidental start up can cause injury WARNING To reduce the risk of personal injury ALWAYS ensure workpiece is anchored or clamped firmly If hammerdrilling thin material use a wood back up block to ...

Страница 3: ...ossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 SÉCURITÉ PERSONNELLE a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est util...

Страница 4: ...tructure plus épaisse que la longueur du trépan carottier cassez le cylindre de béton ou carotte à l intérieur du trépan à intervalles réguliers Pour éviter tout fendillement indésirable du béton autour du trou percez tout d abord un trou du diamètre de la mèche de centrage au travers de la structure Puis percez le trou moulé de moitié de chaque côté de la structure Protection oculaire ANSI Z87 1 ...

Страница 5: ...el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como por ejemplo tuberías radiadores cocinas eléctricas y refrigeradores Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica d No maltrate el cable Nunc...

Страница 6: ...place la palanca de control del par de torsión V a la configuración de embrague 1 ó 2 según lo requiera la aplicación NOTA Permita que la carcasa del motor gire un poco al cambiar el par de torsión NOTA Si no es posible seleccionar la Posición de embrague 2 poner la herramienta en funcionamiento bajo carga e intentar de nuevo Cada vez que se enchufa la herramienta se pondrá automáticamente en la c...

Страница 7: ...Francisco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Co...

Отзывы: