background image

 

 

La  potencia  anunciada  y  la  potencia 
obtenida con una carga de ¾ de hora. 

 

 

La potencia nominal en funcionamiento continuo

 

 

Esta potencia se obtiene con un tiro de 12 
Pa,  con  una  carga  de  leña  de  5,4  kg, 
constituida por 2 leños duros no hendidos. 

 

Cargar  cada  2  horas,  sobre  una  capa  de 
brasas  de  unos  0,25  Kg  (o  sea  3  cm  de 
espesor). 

 

La  potencia  anunciada  es  la  potencia 
media obtenida con una carga de 2 horas. 

 

 

La combustión lenta en funcionamiento continuo

 

 

Obtenida con un tiro de 6 Pa y una carga 
de 9 kg compuesta de un leño de madera 
dura  y  que  no  se  ha  hendido.  Se 
favorecen 

los 

grandes 

diametros 

(superiores a 16 cm). 

 

Volver a cargar sobre una capa de brasas 
de unos 0,2 kg (o sea 2,5 cm de espesor) 
cerrando por completo el ajuste de aire. 

 

4.5.2.2 - Funcionamiento con hogar cerrado 

 

 

El  régimen  de  potencia  deseado  se  consigue 
actuando  en  el  regulador  de  aire  (ver  Fig.  4)  y 
eligiendo 

una 

carga 

correspondiente 

las 

necesidades : ver 4.5.2.1

 

 

Para obtener un régimen reducido de larga duración, 
poner la carga sobre una capa de brasas que estén 
a penas rojas. 

 

 

Para  obtener  una  inflamación  rápida,  apoyar  el 
fuego con leña menuda, efectuar la carga, mantener 
eventualmente  la  puerta  entreabierta  durante  unos 
minutos  para  acelerar  la  inflamación,  vigilando  el 
aparato  y  cerrando  luego  la  puerta.  Esta operación 
permite  acelerar  el  fuego,  en  particular  si  la  leña 
está húmeda. 

 

 

Efectuar  los  cambios  de  régimen  (paso  de  régimen 
normal  a  régimen  reducido  por  ejemplo)  antes  de 
volver  a  cargar  el  aparato,  durante  la  fase  de 
combustión  de  las  brasas,  para  facilitar  el  cambio 
progresivo  de  régimen  en  el  aparato  y  en  el 
conducto de humo. 

 

 

Para  evitar  los  rechazos  de  humos  y  las  caídas  de 
cenizas en la pieza, en el momento de las recargas, 
la 

apertura 

de 

la 

puerta 

necesita 

varias 

precauciones :  

 

-

 

Parar el ventilador para evitar aspirar las cenizas 
que pueden caer delante del aparato. 

 

-

 

Entreabrir la puerta, marcar un tiempo de espera 
para 

cebar 

el  tirador  correspondiente  al 

funcionamiento  puerta  abierta  y  abrir  luego 
lentamente la puerta. 

 

 

El  funcionamiento  continuo  en  régimen  reducido, 
sobre  todo  en  los  periodos  de  recalentamiento  del 
tiempo y con leña húmeda, provoca una combustión 
incompleta  que  aporta  suciedades  y  depósitos  de 
asfaltos  :  alternar  los  periodos  a  fuego  lento  con 
periodos de funcionamiento normal. 

 

Después de un funcionamiento a potencia reducida, 
el  cristal  puede  oscurecerse  a  causa  de  una  ligera 
suciedad,  pero  esta  desaparece  normalmente  por 
pirólisis al aumentar el régimen del fuego.

 

 

 

La  cámara  de  combustión  siempre  debe  estar 
cerrada,  excepto  en  el  momento  de  cargar  la  leña. 
Así se evitará que se escape humo.

 

 

4.5.2.3 - Equipo de turbina 

 

- Utilizacion (Fig. 11) 

    

Escoger una velocidad de ventilación : 

 

.  pequeña  velocidad,  selector  8  en 

posición I 
 

.  grande  velocidad,  selector  8  en 

posición II 

 
Poner el aparato en caldeo. 
 
Escoger el funcionamiento automático (AUTO) o manual 
(MANU) con el selector 14 : 
 

.  En  posición  MANU  :  marcha  y  parada 
forzadas  del  ventilador.  Esta  posición 
permite 

arrancar 

inmediatamente 

el 

soplador y necesita una parada manual.  
.  En  posición  AUTO  :  marcha  automática 
del  ventilador,  cuando  el  conjunto  del 
aparato  está  caliente,  generalmente  en  la 
hora 

siguiente 

el 

encendido. 

Su 

funcionamiento  está  interrumpido  cuando  el 
aparato  está  frío,  generalmente  al  extinción 
del hogar. 
 

Para beneficiarse a la vez de un arranque inmediato y de 
la parada automática, usar la posición MANU en  AUTO 
una  vez  que  el  aparato  esté  caliente,  parándose 
entonces de manera automática. 

 

4.5.2.4 - Extracción de las cenizas 

 

 

El  aire  utilizado  para  la  combustión  de  la  leña entra 
por  la  parrilla  cuando  el  regulador  de  aire  está 
abierto.    Este  aire  también  se  encarga  de  enfriar  la 
parrilla.    Por  Io  tanto,  es  imprescindible  evitar  la 
obstrucción  y  la  degradación  de  la  parrilla  bajo  el 
efecto  del  recalentamiento  y  obtener  óptimos 
rendimientos,  procediendo  regularmente  a  la 
extracción y evacuación de las cenizas : 

 

-

 

La  rasqueta  sirve  para  sacar  las  cenizas  de  la 
parrilla (Fig. 6). 
 

-

 

El cenicero, situado debajo de la parrilla, se saca 
fácilmente tirando de él con el atizonador. 

 

 

El nivel de cenizas no debe llegar nunca a la parrilla 
de hierro fundido del hogar. 

 

4.5.2.5 - Reglas de seguridad 

 

 

No echar nunca agua para apagar el fuego. 

 

El  cristal  del  aparato  está  muy  caliente  :  atención  a 
los riesgos de quernaduras, principalmente para los 
niños. 

-33- 

Содержание C07832

Страница 1: ...ATZ FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P00499...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 10 DEUTSCH 16 ITALIANO 23 ESPA OL 30 PORTUGU S 37 NEDERLANDSE 45 2...

Страница 3: ...cal o l appareil est install 4 2 Premier allumage 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recommand 4 3 2 Combustibles interdits 4 4 Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires 4 5 Utilisation 4 5 1...

Страница 4: ...n de l air chaud Cet quipement vous permet d envoyer un flux d air chaud dans 4 directions diff rentes pi ces adjacentes Non quip de gaine s il am liorera la convection dans la pi ce o est install e v...

Страница 5: ...ignier etc en b che de 50 cm de longueur Hauteur maximale de chargement 20 cm Nous vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afi...

Страница 6: ...s chutes de cendres dans la pi ce au moment des rechargements l ouverture de la porte n cessite plusieurs pr cautions Arr ter le ventilateur pour viter d aspirer les cendres qui risquent de tomber dev...

Страница 7: ...tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l aspirateur l int rieur de la hotte pour viter l accumulation de poussi res d gager si n cessair...

Страница 8: ...est n cessaire NOTA Cette op ration augmente la pression du joint d tanch it de la porte sur l appareil Assouplir la fermeture de la porte Proc der successivement par desserrage de la vis et serrage...

Страница 9: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Страница 10: ...liance is to be installed 4 2 Lighting the stove for the first time 4 3 Fuel 4 3 1 Recommended Fuel 4 3 2 Prohibited fuels 4 4 Use of controls and accessories 4 5 Using the appliance 4 5 1 Lighting th...

Страница 11: ...This equipment allows you to send a hot air flow in 4 different directions adjacent rooms Non equipped with a shaft it will improve the convection in the room where your chimney is installed Blower ou...

Страница 12: ...e glass Do not use resinous woods pine fir spruce etc which involve more frequent maintenance of the stove and the flue 4 3 2 Prohibited fuels Any other combustible than wood is forbidden in particula...

Страница 13: ...in heating the apparatus For the versions with thermostat select automatic operation AUTO or manual operation MANU with the selector 14 In the MANU position the fan is switched on and off by manual co...

Страница 14: ...or a sheet of stiff card between the air guide and the pane to free trapped particles Fig 12 Use the end of some metal object to scrape the bottom edge of the damper so as to remove any soot Fig 13 An...

Страница 15: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Страница 16: ...nden des ersten Feuers 4 3 Brennstoff 4 3 1 Empfohlener Brennstoff 4 3 2 Verbotene Brennstoffe 4 4 Verwendung der Bedienungen und des Zubeh rs 4 5 Anwendung 4 5 1 Anz nden 4 5 2 Arbeitsweise 4 5 2 1...

Страница 17: ...Durch ein 2 Geschwindigkeitsgebl se wird die Warmluftzirkulation beschleunigt Durch diese Ausstattung kann der Warmluftstrom in 4 verschiedene Richtungen verteilt werden Nachbarzimmer Ohne Schlauch wi...

Страница 18: ...stanie usw Maximale Ladeh he 20 cm Wir empfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm gl...

Страница 19: ...egen Rauch oder Ascheteilchen aus der T r in den Raum eintreten sind beim ffnen der T r mehrere Vorsichtsma nahmen zu ergreifen Den Ventilator abschalten um ein Ansaugen eventuell aus dem Ger t fallen...

Страница 20: ...besondere der f r die Adbichtung verantwortliche Teile wie Dichtungen Verriegelung anschlagende Teile T r Rahmen berpr fen Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlu rohrs pr fen Alle Rohre m sse...

Страница 21: ...e festziehen Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen Falls n tig wiederholen HINWEIS Hierduch wird die Andr ckkraft der T rdichtung auf den Feuerraum erh ht F r ein weicheres Einrasten Nach...

Страница 22: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Страница 23: ...le viene installato l impianto 4 2 Prima accensione 4 3 Combustibile 4 3 1 Combustibile consigliato 4 3 2 Combustibili vietati 4 4 Impiego degli organi di regolazione e accessori 4 5 Impiego 4 5 1 Acc...

Страница 24: ...i vetri integrata un entrata aria secondaria che mantiene il vetro pulito e garantisce una migliore combustione della legna Un kit di ventilazione a doppia velocit permette di attivare la circolazione...

Страница 25: ...di fuoco moderato limitando l alimentazione 1 ceppo da 15 cm con il comando registro aria in posizione intermedia Fig 4 progressive aumento di temperatura degli elementi complessivi del camino e dilat...

Страница 26: ...cchio e alla canna fumaria di passare gradualmente da un regime all altro Per evitare le fuoriuscite dei fumi e le ricadute di cenere nell ambiente durante l operazione di ricarica sono necessari vari...

Страница 27: ...evitare l accumulo di polveri Se necessario liberare il circuito di convezione d aria calda In caso di anomalia fare riparare l apparecchio o l installazione da un tecnico specializzato 6 MANUTENZIONE...

Страница 28: ...l focolare Allentare la chiusura della portina Procedere svitando la vite e avvitare la vite Ruotare le 2 viti di 1 4 e se necessario ripetere l operazione NOTA tale operazione riduce la pressione del...

Страница 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Страница 30: ...o 4 2 Primer encendido 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recomendado 4 3 2 Combustibles prohibidos 4 4 Empleo de los organos de maniobra y accesorios 4 5 Utilizacion 4 5 1 Encendido 4 5 2 Funcionamien...

Страница 31: ...impio y asegurar una mejor combusti n de la le a El ventilador de dos velocidades sirve para activar la circulaci n del aire caliente Este equipo le permite enviar un flujo de aire caliente en 4 direc...

Страница 32: ...arga 20 cm Aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de humedad m ximo o sea 2 a os de almacenamiento a cubierto despu s de cortada con el fin de obtener mejores rendimientos y evitar suciedades en el con...

Страница 33: ...gimen reducido sobre todo en los periodos de recalentamiento del tiempo y con le a h meda provoca una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos a fuego...

Страница 34: ...el apoyo de la junta Quitar los 2 tornillos de fijaci n de la turbina Sacar la turbina tirando de la reja Montar de nuevo la turbina Actuar en el orden contrario al desmontaje 6 2 Plan el ctrico Fig...

Страница 35: ...s y repetir la operaci n si fuese necesario NOTA Esta operaci n disminuye la presi n de la junta de hermeticidad de la puerta contra el hogar Limpiar regularmente las rejillas de salida de aire calien...

Страница 36: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Страница 37: ...est instalado 4 2 Primeiro acender 4 3 Combust vel 4 3 1 Combust vel recomendado 4 3 2 Combust veis proibidos 4 4 Uso dos rg os de manobra e dos acess rios 4 5 Utiliza o 4 5 1 Acender 4 5 2 Funcionam...

Страница 38: ...ra o manter limpo e assegurar melhor combust o da lenha Um ventilador com duas velocidades permite activar a circula o do ar quente Este equipamento permite um fluxo de ar quente em 4 direc es diferen...

Страница 39: ...l 4 3 1 Combust vel recomendado Lenha dura carvalho carpa faia castanheiro etc Altura m xima de carregamento 20 cm Recomendamos de usar lenha muito seca m ximo 20 de humidade ou seja 2 anos de armazen...

Страница 40: ...da porta exige v rias precau es Parar o ventilador para evitar aspirar as cinzas que podem cair diante do aparelho Entreabrir a porta aguardar um momento para iniciar a tiragem correspondente ao funci...

Страница 41: ...mula o de poeiras retirar se necess rio o circuito de convec o de ar quente No caso de anomalia mandar reparar o aparelho ou a instala o por um profissional 6 MANUTEN O DO MOTO VENTILADOR 6 1 Desmonta...

Страница 42: ...io NOTA Esta opera o aumenta a press o da junta de veda o da porta no fog o Aliviar o fecho da porta Desapertar sucessivamente o parafuso e apertar o parafuso Agir por 1 4 de volta nos dois parafusos...

Страница 43: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Страница 44: ...vertrek waarin gestookt wordt 4 2 Stoken in het begin 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen 4 3 2 Verboden brandstoffen 4 4 Pook 4 5 Stoken 4 5 1 Aansteken 4 5 2 Regelen 4 5 2 1 Regelmatig en co...

Страница 45: ...dige verbranding van het stookhout Een ventilator met 2 snelheden maakt het mogelijk de circulatie van warme lucht te activeren Deze toerusting maakt het u mogelijk een stroom warme lucht in 4 verschi...

Страница 46: ...aal Ventileer het vertrek 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen Eike hagebeuk beuke en kastanjehout en andere hardhoutsoorten zijn zeer geschikt Maximale laad hoogte 20 cm Wij raden u aan goed d...

Страница 47: ...len Open de klep op een kier en wacht tot de trek zich aan de open klep heeft aangepast en open de klep vervolgens langzaam geheel Vooral tijdens een dooiperiode en gebruik van vochtig hout in een con...

Страница 48: ...oef de 3 schroeven 1 een paar slagen los en haal de bijsteunen 2 er af Haal de 2 schroeven 3 van de bevestiging van de ventilator af Haal de ventilator er uit door aan het rooster te trekken Het opnie...

Страница 49: ...lep drukt de afdichting te ver samen Haal eerst bout een kwartslag aan en los vervolgens bout een kwartslag Kijk of de klep nu beter afdicht en verdraai de bouten indien nodig opnieuw NB Het verstelle...

Страница 50: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Страница 51: ...rookgasverzamelkap Cappa in ghisa Tragadera de hierro fundido C mara de fumo 8 Cendrier Ash Pan Aschenkasten Aslade Cassetto ceneri Cenicero Cinzeiro 9 Verrou de fermeture r glable Ajustable Lockbolt...

Страница 52: ...C07832 c b Fig 2 Fig 3 a Fig 4 52...

Страница 53: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 53...

Страница 54: ...uptor de ventila o bi velocidade 14 S lecteur AUTO MANU Selector AUTO MANU Ein W hler AUTO MANU Een schakelaar AUTO MANU Selettore AUTO MANU Selector AUTO MANU Selector AUTO MANU 20 Ventilateur Ventil...

Страница 55: ...Fig 14 Fig 16 Fig 15 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 12 Fig 13 55 14 10 mm...

Страница 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Отзывы: