deville C07832 Скачать руководство пользователя страница 27

 

-

 

Il  raschietto  permette  di  eliminare  le  ceneri  dalla 
griglia (Fig. 6). 

 

-

 

Il  cassetto  ceneri  posto  sotto  la  griglia  è 
facilmente estraibile afferrandolo per il manico. 

 

 

Il  livello  delle  ceneri  non  deve  mai  raggiungere  la 
griglia in ghisa del focolare. 

 

4.5.2.5 - Norme di sicurezza 

 

 

Non versare mai acqua per spegnere il fuoco. 

 

Il  vetro  dell'apparecchio  è  incandescente  :  fare 
attenzione  ai  rischi  di  ustione  in  particolare  in 
presenza di bambini. 

 

Il  focolare  sprigiona  per  radiazione  una  notevole 
quantità  di  calore  attraverso  il  vetro  :  non  collocare 
materiali e oggetti sensibili al calore ad una distanza 
inferiore a 1,50 m dal vetro. 

 

Vuotare  il  contenuto  del  cassetto  ceneri  in  un 
recipiente  metallico  o  non  infiammabile  impiegato 
solo  per  questo  scopo.  Le  ceneri  apparentemente 
raffreddate  possono  essere  ancora  incandescenti 
anche dopo un periodo di raffreddamento. 

 

Non  collocare  mai  materiali  facilmente  infiammabili 
nei pressi del focolare e del portalegna. 

 

In 

particolare, 

non 

accumulare 

legna 

sotto 

l'apparecchio. 

 

In  caso  di  incendio  nel  condotto,  mettere  la  valvola 
d’aria in posizione chiusa. 

 

5 - CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE 

DELL'APPARECCHIO E DELLA CANNA

 

FUMARIA

 

 
Si raccomanda di pulire la canna fumaria con spazzatura 
meccanica  più  volte  all'anno  e  almeno  una  volta  nella 
stagione  invernale.    L'operatore  deve  rilasciare  un 
certificato. 
 
Durante le operazioni di pulizia, procedere come segue : 
 

 

Smontaggio del deflettore : 

-

 

Sollevare  il  deflettore 

 e portarlo in avanti (Fig. 

7 e 8. 

 

-

 

Fare  scivolare  verso  il  basso  la  parte  posteriore 
del deflettore 

 ed estrarlo (Fig. 9). 

 

-

 

Per  rimontare  il  deflettore,  procedere  nel  senso 
inverso dello smontaggio. 

 

 

Verificare completamente Io stato dell'apparecchio e 
in  particolare  gli  elementi  di  tenuta  :  guarnizioni  e 
organi  di  chiusura,  deformazione  delle  parti 
d'appoggio (portina, telaio). 

 

 

Verificare  Io  stato  della  canna  fumaria  e  del  tubo  di 
raccordo : tutti i collegamenti devono presentare una 
buona tenuta stagna e conservera l'ermeticità. 

 

 

Pulire con aspiratore l'interno della cappa per evitare 
l'accumulo  di  polveri.  Se  necessario,  liberare  il 
circuito di convezione d'aria calda. 

 

In  caso  di  anomalia,  fare  riparare  l'apparecchio  o 
l'installazione da un tecnico specializzato. 

6 - MANUTENZIONE DEL VENTILATORE 

 

6.1 - Smontaggio del supporto ventilatore (Fig. 10) 

 

Svitare  di  qualche  giro  le  3  vite 

  e  togliere  il 

poggia-giuntura 

 . 

Togliere le 2 vite 

 di fissazione della soffieria . 

Uscire la soffieria tirando sulla griglia. 

 

Rimontaggio della soffieria.

 

 

Seguire la procedura inversa dello smontaggio

 

 

6.2 - Schema dei collegamenti elettrici (Fig. 1, Fig. 

11) 

 

MANUTENZIONE ORDINARIA 

 

 

Pulire  il  vetro  con  un  panno  umido  e  cenere  e,  se 
necessario,  impiegare  un  detersivo  rispettando  le 
istruzioni  riportate  nel  manuale  d'uso.    Per  eseguire 
tale  operazione,  attendere  che  l'apparecchio  si  sia 
completamente raffreddato. 

 

 

Pulire regolarmente l'entrata aria secondaria. 

 

-

 

Togliere  con  l’aspiratore 

  le  particelle  e  polveri 

bloccate  tra  la  guida  dell'aria  e  il  vetro.  Se 
necessario, infilare una lama sottile o un foglio di 
cartone  rigido 

  tra  la  guida  dell'aria  e  il  vetro 

(Fig.  12)  per  agevolare  la  pulizia  (eliminazione 
delle particelle). 

 

-

 

Con  l'estremità  di  un  oggetto  metallico 

raschiare  la  parte  inferiore  dell'entrata  aria 
secondaria  al  fine  di  asportare  il  bistro 
eventualmente accumulatosi (Fig. 13). 

 

Tali  particelle  ostacolano  la  formazione  della  fessura 
di  aria  secondaria  che  protegge  il  vetro  dal  contatto 
diretto  con  i  fumi  e  completa  la  combustione  della 
legna. 

 

Le  suddette  operazioni  devono  essere  eseguite 
quando  il  vetro  è  sporco  e  a  camino  completamente 
spento. 

 

Se  vengono  nuovamente  rilevate tracce chiaramente 
evidenti di fuliggine (Fig. 14), tendenti ad amplificarsi, 
sarà  necessario  smontare  la  guida  dell'aria  per 
eseguire una disincrostazione più completa (Fig. 15) : 

 

.

 

Togliere  la  portina  dai  cardini  ed  adagiarla 
orizzontalmente. 

.

 

Togliere le 3 viti. 

.

 

Togliere la guida dell'aria e pulirla. 

.

 

Rimontare  il  tutto  e  verificare  che  venga 
rispettato il gioco raccomandato della vetrata. 

 

Quest'operazione  deve  essere  eseguita  a  cura  di  un 
professionista qualificato. 

 

 

Controllare 

il 

corretto 

funzionamento 

dell'impugnatura  di  chiusura  della  portina,  se 
necessario  effettuare  le  seguenti  regolazioni      (Fig. 
16) : 

 

-

 

Rafforzare la chiusura della portina : 

-27- 

Содержание C07832

Страница 1: ...ATZ FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOG O INSERT INBOUWHAARD NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKSAAWIJZING P00499...

Страница 2: ...FRAN AIS 3 ENGLISCH 10 DEUTSCH 16 ITALIANO 23 ESPA OL 30 PORTUGU S 37 NEDERLANDSE 45 2...

Страница 3: ...cal o l appareil est install 4 2 Premier allumage 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recommand 4 3 2 Combustibles interdits 4 4 Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires 4 5 Utilisation 4 5 1...

Страница 4: ...n de l air chaud Cet quipement vous permet d envoyer un flux d air chaud dans 4 directions diff rentes pi ces adjacentes Non quip de gaine s il am liorera la convection dans la pi ce o est install e v...

Страница 5: ...ignier etc en b che de 50 cm de longueur Hauteur maximale de chargement 20 cm Nous vous conseillons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afi...

Страница 6: ...s chutes de cendres dans la pi ce au moment des rechargements l ouverture de la porte n cessite plusieurs pr cautions Arr ter le ventilateur pour viter d aspirer les cendres qui risquent de tomber dev...

Страница 7: ...tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l aspirateur l int rieur de la hotte pour viter l accumulation de poussi res d gager si n cessair...

Страница 8: ...est n cessaire NOTA Cette op ration augmente la pression du joint d tanch it de la porte sur l appareil Assouplir la fermeture de la porte Proc der successivement par desserrage de la vis et serrage...

Страница 9: ...elle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de p...

Страница 10: ...liance is to be installed 4 2 Lighting the stove for the first time 4 3 Fuel 4 3 1 Recommended Fuel 4 3 2 Prohibited fuels 4 4 Use of controls and accessories 4 5 Using the appliance 4 5 1 Lighting th...

Страница 11: ...This equipment allows you to send a hot air flow in 4 different directions adjacent rooms Non equipped with a shaft it will improve the convection in the room where your chimney is installed Blower ou...

Страница 12: ...e glass Do not use resinous woods pine fir spruce etc which involve more frequent maintenance of the stove and the flue 4 3 2 Prohibited fuels Any other combustible than wood is forbidden in particula...

Страница 13: ...in heating the apparatus For the versions with thermostat select automatic operation AUTO or manual operation MANU with the selector 14 In the MANU position the fan is switched on and off by manual co...

Страница 14: ...or a sheet of stiff card between the air guide and the pane to free trapped particles Fig 12 Use the end of some metal object to scrape the bottom edge of the damper so as to remove any soot Fig 13 An...

Страница 15: ...be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of cont...

Страница 16: ...nden des ersten Feuers 4 3 Brennstoff 4 3 1 Empfohlener Brennstoff 4 3 2 Verbotene Brennstoffe 4 4 Verwendung der Bedienungen und des Zubeh rs 4 5 Anwendung 4 5 1 Anz nden 4 5 2 Arbeitsweise 4 5 2 1...

Страница 17: ...Durch ein 2 Geschwindigkeitsgebl se wird die Warmluftzirkulation beschleunigt Durch diese Ausstattung kann der Warmluftstrom in 4 verschiedene Richtungen verteilt werden Nachbarzimmer Ohne Schlauch wi...

Страница 18: ...stanie usw Maximale Ladeh he 20 cm Wir empfehlen die Verwendung von sehr trockenem Holz mit maximal 20 Feuchtigkeit was einer zweij hrigen Lagerzeit nach dem Schlagen des Holzes entspricht Dies erm gl...

Страница 19: ...egen Rauch oder Ascheteilchen aus der T r in den Raum eintreten sind beim ffnen der T r mehrere Vorsichtsma nahmen zu ergreifen Den Ventilator abschalten um ein Ansaugen eventuell aus dem Ger t fallen...

Страница 20: ...besondere der f r die Adbichtung verantwortliche Teile wie Dichtungen Verriegelung anschlagende Teile T r Rahmen berpr fen Den Zustand des Rauchabzugrohrs und des Anschlu rohrs pr fen Alle Rohre m sse...

Страница 21: ...e festziehen Die beiden Schrauben um eine Vierteldrehung drehen Falls n tig wiederholen HINWEIS Hierduch wird die Andr ckkraft der T rdichtung auf den Feuerraum erh ht F r ein weicheres Einrasten Nach...

Страница 22: ...alb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer Ver...

Страница 23: ...le viene installato l impianto 4 2 Prima accensione 4 3 Combustibile 4 3 1 Combustibile consigliato 4 3 2 Combustibili vietati 4 4 Impiego degli organi di regolazione e accessori 4 5 Impiego 4 5 1 Acc...

Страница 24: ...i vetri integrata un entrata aria secondaria che mantiene il vetro pulito e garantisce una migliore combustione della legna Un kit di ventilazione a doppia velocit permette di attivare la circolazione...

Страница 25: ...di fuoco moderato limitando l alimentazione 1 ceppo da 15 cm con il comando registro aria in posizione intermedia Fig 4 progressive aumento di temperatura degli elementi complessivi del camino e dilat...

Страница 26: ...cchio e alla canna fumaria di passare gradualmente da un regime all altro Per evitare le fuoriuscite dei fumi e le ricadute di cenere nell ambiente durante l operazione di ricarica sono necessari vari...

Страница 27: ...evitare l accumulo di polveri Se necessario liberare il circuito di convezione d aria calda In caso di anomalia fare riparare l apparecchio o l installazione da un tecnico specializzato 6 MANUTENZIONE...

Страница 28: ...l focolare Allentare la chiusura della portina Procedere svitando la vite e avvitare la vite Ruotare le 2 viti di 1 4 e se necessario ripetere l operazione NOTA tale operazione riduce la pressione del...

Страница 29: ...re rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia non po...

Страница 30: ...o 4 2 Primer encendido 4 3 Combustible 4 3 1 Combustible recomendado 4 3 2 Combustibles prohibidos 4 4 Empleo de los organos de maniobra y accesorios 4 5 Utilizacion 4 5 1 Encendido 4 5 2 Funcionamien...

Страница 31: ...impio y asegurar una mejor combusti n de la le a El ventilador de dos velocidades sirve para activar la circulaci n del aire caliente Este equipo le permite enviar un flujo de aire caliente en 4 direc...

Страница 32: ...arga 20 cm Aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de humedad m ximo o sea 2 a os de almacenamiento a cubierto despu s de cortada con el fin de obtener mejores rendimientos y evitar suciedades en el con...

Страница 33: ...gimen reducido sobre todo en los periodos de recalentamiento del tiempo y con le a h meda provoca una combusti n incompleta que aporta suciedades y dep sitos de asfaltos alternar los periodos a fuego...

Страница 34: ...el apoyo de la junta Quitar los 2 tornillos de fijaci n de la turbina Sacar la turbina tirando de la reja Montar de nuevo la turbina Actuar en el orden contrario al desmontaje 6 2 Plan el ctrico Fig...

Страница 35: ...s y repetir la operaci n si fuese necesario NOTA Esta operaci n disminuye la presi n de la junta de hermeticidad de la puerta contra el hogar Limpiar regularmente las rejillas de salida de aire calien...

Страница 36: ...e la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartidos...

Страница 37: ...est instalado 4 2 Primeiro acender 4 3 Combust vel 4 3 1 Combust vel recomendado 4 3 2 Combust veis proibidos 4 4 Uso dos rg os de manobra e dos acess rios 4 5 Utiliza o 4 5 1 Acender 4 5 2 Funcionam...

Страница 38: ...ra o manter limpo e assegurar melhor combust o da lenha Um ventilador com duas velocidades permite activar a circula o do ar quente Este equipamento permite um fluxo de ar quente em 4 direc es diferen...

Страница 39: ...l 4 3 1 Combust vel recomendado Lenha dura carvalho carpa faia castanheiro etc Altura m xima de carregamento 20 cm Recomendamos de usar lenha muito seca m ximo 20 de humidade ou seja 2 anos de armazen...

Страница 40: ...da porta exige v rias precau es Parar o ventilador para evitar aspirar as cinzas que podem cair diante do aparelho Entreabrir a porta aguardar um momento para iniciar a tiragem correspondente ao funci...

Страница 41: ...mula o de poeiras retirar se necess rio o circuito de convec o de ar quente No caso de anomalia mandar reparar o aparelho ou a instala o por um profissional 6 MANUTEN O DO MOTO VENTILADOR 6 1 Desmonta...

Страница 42: ...io NOTA Esta opera o aumenta a press o da junta de veda o da porta no fog o Aliviar o fecho da porta Desapertar sucessivamente o parafuso e apertar o parafuso Agir por 1 4 de volta nos dois parafusos...

Страница 43: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pode...

Страница 44: ...vertrek waarin gestookt wordt 4 2 Stoken in het begin 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen 4 3 2 Verboden brandstoffen 4 4 Pook 4 5 Stoken 4 5 1 Aansteken 4 5 2 Regelen 4 5 2 1 Regelmatig en co...

Страница 45: ...dige verbranding van het stookhout Een ventilator met 2 snelheden maakt het mogelijk de circulatie van warme lucht te activeren Deze toerusting maakt het u mogelijk een stroom warme lucht in 4 verschi...

Страница 46: ...aal Ventileer het vertrek 4 3 Brandstof 4 3 1 Aanbevolen brandstoffen Eike hagebeuk beuke en kastanjehout en andere hardhoutsoorten zijn zeer geschikt Maximale laad hoogte 20 cm Wij raden u aan goed d...

Страница 47: ...len Open de klep op een kier en wacht tot de trek zich aan de open klep heeft aangepast en open de klep vervolgens langzaam geheel Vooral tijdens een dooiperiode en gebruik van vochtig hout in een con...

Страница 48: ...oef de 3 schroeven 1 een paar slagen los en haal de bijsteunen 2 er af Haal de 2 schroeven 3 van de bevestiging van de ventilator af Haal de ventilator er uit door aan het rooster te trekken Het opnie...

Страница 49: ...lep drukt de afdichting te ver samen Haal eerst bout een kwartslag aan en los vervolgens bout een kwartslag Kijk of de klep nu beter afdicht en verdraai de bouten indien nodig opnieuw NB Het verstelle...

Страница 50: ...de datum op de facture door DEVILLE verzonden niet in aanmerking genomen worden De ingrepen door de garantie gewaarborgt kunnen niet een verlenging van deze garantie tot gevolg hebben 3 DUUR De duur...

Страница 51: ...rookgasverzamelkap Cappa in ghisa Tragadera de hierro fundido C mara de fumo 8 Cendrier Ash Pan Aschenkasten Aslade Cassetto ceneri Cenicero Cinzeiro 9 Verrou de fermeture r glable Ajustable Lockbolt...

Страница 52: ...C07832 c b Fig 2 Fig 3 a Fig 4 52...

Страница 53: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 53...

Страница 54: ...uptor de ventila o bi velocidade 14 S lecteur AUTO MANU Selector AUTO MANU Ein W hler AUTO MANU Een schakelaar AUTO MANU Selettore AUTO MANU Selector AUTO MANU Selector AUTO MANU 20 Ventilateur Ventil...

Страница 55: ...Fig 14 Fig 16 Fig 15 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 12 Fig 13 55 14 10 mm...

Страница 56: ...erzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri pr...

Отзывы: