deville C077AM Скачать руководство пользователя страница 9

 

 

5.4.4 - Règles de sécurité

 

 

 

Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu. 

 

La vitre de l'appareil est très chaude : attention aux 
risques de brûlures notamment pour les enfants. 

 

L'appareil  dégage,  par  rayonnement  à  travers  le 
vitrage,  une importante chaleur : ne pas placer de 
matériaux, ni d'objets sensibles à la chaleur à une 
distance inférieure à 1,50 m de la zone vitrée. 

 

Vider  le  contenu  du  cendrier  dans  un  récipient 
métallique 

ou 

ininflammable 

exclusivement 

réservé  à  cet  usage.  Les  cendres,  en  apparence 
refroidies,  peuvent  être  très  chaudes  même  après 
quelques temps de refroidissement. 

 

Ne  pas  mettre  en  place  des  matériaux  facilement 
inflammables  au voisinage de l'appareil et dans le 
bûcher. 

 

En  particulier,  ne  pas  stocker  de  bois  sous 
l'appareil. 

 

En  cas  de  feu  de  cheminée,  mettre  la  tirette 
d’air en position fermée. 

 

 

Il  est  impératif  de  toujours  maintenir  fermées 
les portes de chargement et de cendrier. 

 
 

6  -  CONSEILS  DE  RAMONAGE  ET 
D'ENTRETIEN  DE  L'APPAREIL  ET  DU 
CONDUIT DE FUMEE 

 

6.1 - Ramonage : 

 
Le  ramonage  mécanique  du  conduit  de  fumée  est 
obligatoire, il doit être réalisé plusieurs fois par an dont 
une  fois  au  moins  pendant  la  saison  de  chauffe.  Un 
certificat doit être établi par l'entrepreneur. 
A l'occasion des ramonages, il faudra : 
 

  Démonter le déflecteur 

(Fig. 8) : 

 
Déposer  le  déflecteur  (soulever  le  déflecteur 

  1, 

l’avancer 

 

2, descendre l’arrière 

 3, le descendre 

 

4 et le sortir 

 5 par le côté droit). 

 
(remontage du déflecteur : agir dans l

’ordre inverse du 

démontage) 
 

 

Vérifier  complètement  l'état  de  l'appareil  et  en 
particulier  les  éléments  assurant  l'étanchéité  : 
joints  et  organes  de  verrouillage,  pièces  d'appui 
(porte, châssis). 

 

 

Vérifier l'état du conduit de fumée et du conduit de 
raccordement : tous les raccords doivent présenter 
une bonne tenue mécanique et avoir conservé leur 
étanchéité. 

 

 

Nettoyez l’appareil à la brosse et à l'aspirateur. 

 
En  cas  d’anomalie :  faire  réparer  l’appareil  ou 
l’installation par un professionnel.  
 

A  la  suite 

d’une  longue  période  d’arrêt :  Vérifier 

l’absence  d’obstruction  des  conduits  avant  un 
rallumage. 
 

6.2 

– Entretien courant 

 

 

Le nettoyage de l’appareil doit être réalisé avec un 
chiffon doux et de l’eau savonneuse ou un produit 
à vitres sans alcool.

 

 

 

Nettoyer les vitres avec un chiffon humide et de la 
cendre.  Si  c'est  nécessaire,  utiliser  un  produit  de 
nettoyage spécifique en respectant les instructions 
d'utilisation 

attendre 

que 

l'appareil 

soit 

complètement  refroidi  pour  procéder  à  cette 
opération. 

 

 

Netto

yer régulièrement la réglette d’admission d’air 

secondaire 

(Fig. 10)

 

-  Enlever  à  l'aspirateur 

  les  particules  et 

poussières  qui  sont  coincées  entre  le  guide  d’air 
et le verre. Si nécessaire glisser une fine lame ou 
une  feuille  de  carton  rigide 

  entre  l

e guide d’air 

et  la  vitre  pour  faciliter  le  nettoyage  (déblocage 
des particules). 
Ces  particules  gênent  la  formation  du  film  d'air 
secondaire qui protège le vitrage du contact direct 
avec  les  fumées  et  complète  la  combustion  du 
bois. 

Gratter avec l’extrémité d’un objet métallique 

 

l’arrête  inférieure  de  la  réglette  d’admission  d’air 
pour enlever le bistre qui a pu s’y agglomérer.

 

 

Ces  opérations  doivent  être  effectuées  dès  que  le 
verre  est  sale  et  impérativement  après  extinction 
du foyer. 
 
Si des traces de suies localisées et très marquées 

(Fig.  10)

  réapparaissent  et  se  multiplient,  il  est 

nécessaire  de  démonter  le  guide  d'air  pour 
effectuer un décrassage plus complet 

(Fig. 11)

 : 

. Enlever les 3 vis. 
. Enlever le guide d'air 

et le nettoyer. 

.  Remonter  l'ensemble  et  vérifier  que  le  jeu  de 

vitrage préconisé est respecté. 

 

Cette  opération  doit  être  effectuée  par  un 
professionnel qualifié. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание C077AM

Страница 1: ...ACHELS NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO...

Страница 2: ...2 FRAN AIS p 3 ENGLISH p 10 DEUTSCH p 17 ESPA OL p 24 ITALIANO p 31 PORTUGU S p 38 NEDERLANDSE p 47...

Страница 3: ...act ristiques du conduit de raccordement entre l appareil et le conduit de fum e 4 4 Conditions de tirage 4 5 Apport d air n cessaire au bon fonctionnement de l appareil 4 5 1 Ventilation du local o l...

Страница 4: ...0 pendant l essai d allure normale et en mode Intermittent La puissance calorifique nominale Obtenue sous un tirage de 12 Pa avec une charge de 2 05 kg de bois dur charme ch ne sous forme de 1 b che d...

Страница 5: ...nement suivant norme EN13384 1 Dans tous les cas la section du conduit de raccordement doit tre au moins gale celle de la buse de l appareil 4 2 3 Quelques pr conisations g n rales Un bon conduit doit...

Страница 6: ...t ristiques du conduit tant peu s r il est recommand d installer syst matiquement un volet mod rateur Le mod rateur permet d obtenir un bon fonctionnement m me dans des conditions de tirage importante...

Страница 7: ...ons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et des vitres Evi...

Страница 8: ...a fermeture de la porte Pour obtenir un embrasement rapide relancer le feu avec du petit bois effectuer le chargement maintenir ventuellement la porte entrouverte pendant quelques minutes pour acc l r...

Страница 9: ...rdement tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l appareil la brosse et l aspirateur En cas d anomalie faire r parer l appareil ou l insta...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...istics of the vent connector between the appliance and the smoke duct 4 4 Draught requirements 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the ar...

Страница 12: ...mal and intermittent operating conditions Rated calorific power Obtained under a draught of 12 Pa with a load of 2 05 kg of hard wood hornbeam oak and so on in the form of a wooden log of about 8 11 c...

Страница 13: ...ions A good flue will be built of materials with low heat conducting properties so that it stays hot Flue casing should be such as to limit the external surface temperature to the following 50 C in li...

Страница 14: ...formance when the door is open 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the area in which the appliance is to be installed The appliance needs...

Страница 15: ...nt Air inlet damper Fig 9 move using the poker Door handle move using the poker Fig 6 or an oven glove Nozzle flap control move using the poker Fig 6 or an oven glove Scraper Fig 7 for ash removal and...

Страница 16: ...w burning especially during thaws unfavourable draft and when using damp wood causes incomplete combustion which favours soot and tar deposits o Alternate slow speeds with some returns to normal speed...

Страница 17: ...er or an alcohol free window cleaning product Clean the window with a wet cloth and ash If necessary use a specific cleaning product respecting the instructions for use start the cleaning once the app...

Страница 18: ...17...

Страница 19: ...WISCHEN DEM GER T UND DER RAUCHABLEITUNG 4 4 BEDINGUNGEN F R RICHTIGEN ZUG 4 5 NOTWENDIGE LUFTZUFUHR F R DIE RICHTIGE ARBEITSWEISE DES GER TS 4 5 1 L ftung des Raums in dem das ger t installiert ist 4...

Страница 20: ...nd des ordentlichen Geschwindigkeitstests und im intermittierenden Modus Die Nennheizleistung Erhalten bei einem Schornsteinzug von 12 Pa mit einer Beschickung von 2 05 kg Hartholz Buche Eiche in der...

Страница 21: ...ssen Inneren eine Rohrleitung einf hren oder einen neuen Schornstein errichten 4 2 2 Mindestquerschnitt des Schornsteins Abmessung gem der Norm EN13384 1 Der Querschnitt der Anschlussleitung muss in j...

Страница 22: ...eschriebenen Bauteile Ansatz Verbindungsst cke usw erfolgen Im Falle das Verbindungsrohr waagerecht verl uft muss ein Anstieg von 5 cm pro Meter vorgesehen werden 4 4 Bedingungen f r den richtigen Zug...

Страница 23: ...sten Anz nden siehe Paragraph 5 4 1 ein kleines Feuer und begrenzen Sie die Ladung des Ger tes ein Holzscheit 15 cm den Luftzufuhrregler auf Zwischenposition siehe Paragraph 5 4 2 steigern Sie die Tem...

Страница 24: ...iehen um eine H chstgeschwindigkeit zu erhalten Position B Abb 9 Eine mittlere Position f r eine mittlere Geschwindigkeit ausw hlen F r eine maximale Heizstufe beschicken Sie das Ger t mit 3 Scheiten...

Страница 25: ...Mal w hrend der Heizsaison Ein Zertifikat muss vom Unternehmer ausgestellt werden Bei der Kaminreinigung muss Das Umlenkblech abnehmen Abb 8 Das Umlenkblech abnehmen Umlenkblech hochheben 1 nach vorn...

Страница 26: ...n so muss die Luftf hrung abmontiert werden um eine komplettere Reinigung durchzuf hren Abb 11 Die 3 Schrauben entfernen Die Luftf hrung A entfernen und reinigen Alles wieder montieren und sicherstell...

Страница 27: ...E CONEXI N ENTRE EL APARATO Y EL CONDUCTO DE HUMOS 4 4 CONDICIONES DE TIRO 4 5 APORTE DE AIRE NECESARIO PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 4 5 1 Ventilacion del local donde se instala el aparato...

Страница 28: ...modo Intermitente La potencia calor fica nominal Obtenida con un tiro de 12 Pa y con una carga de 2 05 kg de madera dura haya roble etc compuesta por 1 tronco de unos 8 11 cm de di metro longitud 48...

Страница 29: ...Secci n m nima del conducto Dimensiones seg n normativa EN13384 1 En todos los casos la secci n del conducto de conexi n debe ser por lo menos igual a la de la tobera del aparato 4 2 3 Algunas recomen...

Страница 30: ...os 50 cm por encima de la boca del aparato Tiro necesario para el buen funcionamiento con la puerta cerrada 12 Pa en r gimen normal 1 2 mm de CA La evaluaci n del tiro previsible en funci n de las car...

Страница 31: ...a de carga 20cm Le aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de h medad m ximo o sea 2 a os de almacenaje al abrigo despu s de la tala con el fin de obtener mejor rendimiento y evitar el bistraje del cond...

Страница 32: ...do vuelva a lanzar el fuego con le a menuda efect e la carga mantenga eventualemente entreabierta la puerta durante unos minutos de manera a acelerar el embrasamiento vigilando siempre el aparato cier...

Страница 33: ...d junturas y rganos de cierre piezas de apoyo puerta bastidor Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme todos los empalmes deben presentar una buena resistencia mec nica y hab...

Страница 34: ...TICHE DEL TUBO DI RACCORDO TRA L APPARECCHIO E LA CANNA FUMARIA 4 4 CONDIZIONI DI TIRAGGIO 4 5 APPORTO D ARIA NECESSARIA AL BUON FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO 4 5 1 Ventilazione del locale dove l app...

Страница 35: ...e ottenuta secondo la Norma NF EN 13240 durante la prova in posizione normale e in modalit Intermittente Potenza calorifica nominale Ottenuta con un tiraggio di 12 Pa con un carico di 2 05 kg di legno...

Страница 36: ...da un consulente tecnico oppure installare una nuova canna fumaria 4 2 2 Sezione minima della canna fumaria Dimensionamento secondo norma EN 13384 1 In qualsiasi caso la sezione del condotto di colle...

Страница 37: ...di 5 cm per metro 4 4 Condizioni di tiraggio Il tiraggio viene misurato sul tubo di raccordo a circa 50 cm al di sopra dell attacco del focolare Tiraggio necessario per un buon funzionamento a portine...

Страница 38: ...latazione normale dell apparecchio Durante le prime utilizzazioni l emissione di un odore di vernice provveniente dall apparecchio puo verificarsi ventilare la stanza per limitare questo disagio 5 2 C...

Страница 39: ...are la stufa con 3 pezzi di circa 10 cm di diametro circa comando di registro dell aria in posizione massima Fig 9 Usare questa intensit di funzionamento solo in modo temporaneo per portare a temperat...

Страница 40: ...I PULITURA E DI MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO E DELLA CANNA FUMARIA 6 1 Pulitura La pulitura meccanica della canna fumaria obbligatoria e va effettuata pi volte l anno di cui almeno una volta durante...

Страница 41: ...or para o C077AM 4 CONDI ES DE INSTALA O DO APARELHO 41 4 1 DENOMINA O DAS DIVERSAS PARTES DU CIRCUITO EVACUADOR DOS FUMOS 4 2 NATUREZA E CARACTER STICAS DAS DIMENS ES DA CONDUTA DE FUMOS A QUE O APAR...

Страница 42: ...entificar o aparelho quando for preciso pe as separadas 2 POT NCIA CAL RIFICA NOMINAL Pot ncia nominal Tiragem D bito da massa dos fumos Temperatura dos fumos C077AR 9 kW 12 Pa 6 36 g s 298 4 C C077AS...

Страница 43: ...isolados de origem permite evitar a instala o de um isolamento na obra nomeadamente ao nivel das paredes do remate exterior minimo de resist ncia t rmica 0 43 m2 K W 4 2 1 2 Caso de uma conduta existe...

Страница 44: ...uma porta ou grelha de visita e deve poder ser limpa mecanicamente A dilata o n o deve prejudicar a veda o das uni es montante e jusante nem o seu bom comportamento mec nico nem o da conduta de fumos...

Страница 45: ...eiro acendimento Depois da realiza o da chamin e da metida em s tio do aparelho respeitar o tempo de secagem dos materiais utilizados para a constru o 2 a 3 semanas N o ligar o fog o sobre uma conduta...

Страница 46: ...o ambiente 5 4 2 2 Regular o fogo A velocidade desejada obtida atrav s da alavanca de regula o de ar Fig 1 Rep 6 e da escolha de uma carga correspondendo s necessidades Empurrar a alavanca completamen...

Страница 47: ...alor numa dist ncia inferior a 1 50 m da zona envidra ada Esvaziar o conte do do cinzeiro num recipiente met lico n o inflam vel exclusivamente reservado a esse uso As cinzas em apar ncia arrefecidas...

Страница 48: ...und rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Raspar com o extremo dum objecto met lico a aresta inferior da regreta de admiss o do ar para retirar...

Страница 49: ...KENMERKEN VAN DE AANSLUITING TUSSEN HET TOESTEL EN DE ROOKAFVOER 4 4 VOORWAARDEN VOOR TREKKING 4 5 ER MOET LUCHT AANGEVOERD WORDEN OM HET TOESTEL GOED TE LATEN WERKEN 4 5 1 Ventilatie van de ruimte wa...

Страница 50: ...6 36 g s 298 4 C Verkregen nominaal verbrandingsvermogen volgens norm NF EN 13240 gedurende een test in normale stand en in intermitterende modus Het nominale verbrandingsvermogen Verkregen onder een...

Страница 51: ...buisstelsel met behulp van een titulair proced met een positief technisch advies aangebracht te worden of een nieuwe buis 4 2 2 Minimale doorsnede van de buis Afmetingen volgens de norm EN13384 1 In a...

Страница 52: ...50 cm boven de buis van het apparaat De trekking noodzakelijk voor de goede werking met gesloten deur 12 Pa bij normale snelheid 1 2 mm EG Aangezien de evaluatie van de te verwachten trekking m b t d...

Страница 53: ...ruik kan een geur van verf van het apparaat komen ventileer de ruimte om deze onaangenaamheid te beperken 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstof Hard hout eik haagbeuk beuk kastanje enz in houtblok...

Страница 54: ...ebruik deze stand enkel tijdelijk om de ruimten te verwarmen na een lange afwezigheid Gebruik voor de middelste stand een minder grote belasting een of twee blokken luchtlipje in middelste stand Fig 9...

Страница 55: ...steld worden Bij het vegen zal het nodig zijn Demonteer de deflector Fig 8 Verwijder de deflector til de deflector op 1 breng het naar voren 2 laat de achterzijde zakken 3 laat het zakken 4 en haal he...

Страница 56: ...n om deze volledig schoon te maken Fig 11 Verwijder de 3 schroeven Verwijder de luchtgeleiding strook A en maak deze schoon Plaats alles terug en controleer dat de set geadviseerde beglazing wordt ger...

Страница 57: ...55 Fig 1a Fig 1b...

Страница 58: ...56 Fig 2a Fig 1c...

Страница 59: ...57 Fig 2b...

Страница 60: ...58 Fig 2c...

Страница 61: ...59 Fig 3...

Страница 62: ...60 Fig 4 Fig 5 A B Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 63: ...61 2 Fig 10 13 10 mm 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 11 Fig 9 D E C077AR C077AS C077AM Fig 12...

Страница 64: ...dern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri prodotti ci ris...

Страница 65: ...63...

Отзывы: