deville C077AM Скачать руководство пользователя страница 8

 

5.4.1 - Allumage 

 

 

Ouvrir la tirette de réglage d’air en position 
allumage 

(

position C

 Fig. 9)

 et mettre le volet de 

buse en position ouverte 

(

position D

 Fig. 9)

, la 

commande de volet de buse se retrouve parallèle 
à l’axe de la buse. 

 

 

Placer sur la grille du papier froissé et du petit bois 
très  sec  (brindilles),  puis  des  branches  de  bois 
fendues de section plus importante (

 3 à 5 cm). 

 

 

Enflammer  le  papier  et  refermer  la  porte  (la 
laisser  légèrement  entrouverte  pour  accélérer 
l'embrasement  en  évitant  le  refoulement  de 
fumée hors de l’appareil).  

 

 

Lorsque  la  charge  de  "petit  bois"  est  bien 
enflammée, ouvrir la porte, charger l'appareil avec 
le combustible recommandé et agir sur les organes 
de  manœuvre  pour  obtenir  l’allumage  désiré. 
Mettre  le  volet  de  buse  en  position  fermée 

(

position E

 Fig. 9)

, la commande de volet de buse 

se retrouve perpendiculaire à l’axe de la buse. 

 

5.4.2 - Fonctionnement

 

 

5.4.2.1 

– Fonctionnement intermittent 

 

Le  fonctionnement  intermittent  nécessite  un 
rechargement tous les ¾ heures. 
Il  faut  privilégier  ce  mode  fonctionnement 
particulièrement respectueux de l’environnement. 

 

5.4.2.2 

– Conduite du feu 

 

 

L'allure  désirée  est  obtenue  en  agissant  sur

 

la 

tirette  de  réglage  d’air 

(Fig.  1  Rep.  6)

  et  en 

choisissant une charge correspondant aux besoins. 

 

-

 

Pousser  la  tirette  complètement  pour  être  en 
allure mini (position A 

Fig. 9

). 

 

-

 

Tirer  la  tirette  complètement  pour  être  en 
allure maxi (position B 

Fig. 9

). 

 

-

 

Choisissez une position intermédiaire pour une 
allure intermédiaire. 

 

Pour  un  chauffage  maximum,  charger  l’appareil 

avec 3 bûches d’environ 10 cm de diamètre (tirette 
d’air en position maxi) 

(Fig. 9)

Utiliser 

cette 

allure 

uniquement 

de 

façon 

temporaire,  pour  mettre  en  température  les  locaux 
après une absence prolongée. 
-  Pour  une  allure  intermédiaire  utiliser  une  charge 
moins importante : une ou deux bûches (tirette d’air 
en position intermédiaire) 

(Fig. 9)

-  Pour  un  chauffage  de  longue  durée,  utiliser  une 
ou deux bûches non fendues de diamètre supérieur 
à 15 cm (tirette d’air en position mini) 

(Fig. 9)

 

 

Important : avant de recharger votre appareil, il est 
nécessaire d’ouvrir le volet de buse, et ensuite de 
le  remettre  dans  sa  position  initiale  après  la 
fermeture de la porte. 

 

 

Pour  obtenir  un  embrasement  rapide,  relancer  le 
feu  avec  du  "petit  bois",  effectuer  le  chargement, 
maintenir  éventuellement  la  porte  entrouverte 
pendant 

quelques 

minutes 

pour 

accélérer 

l’embrasement,  en  gardant  l’appareil  sous 
surveillance,  puis  refermer  la  porte  et  agir  sur  les 
organes  de  manœuvres 

(paragraphe  5.3)

.  Cette 

opération 

permet 

d’accélérer 

la 

reprise, 

notamment si le bois est humide. 

 

 

Effectuer  les  changements  d'allure  (passage  de 
l'allure normale à l'allure lente par exemple) avant 
les 

rechargements, 

pendant 

la 

phase 

de 

combustion des braises, pour permettre à l'appareil 
et 

au 

conduit 

des 

fumées 

de 

changer 

progressivement de régime. 

 

 

Pour  éviter  les  refoulements  des  fumées  et  les 
chutes  de  cendres  dans  la  pièce,  au  moment  des 
rechargements,  l’ouverture  de  la  porte  nécessite 
plusieurs précautions : entrouvrir la porte, marquer 
un temps d’arrêt pour amorcer le tirage, puis ouvrir 
lentement la porte.  

 

 

Le  fonctionnement  au  ralenti,  surtout  pendant  les 
périodes de redoux (tirage défavorable) et avec du 
bois  humide,  entraîne  une  combustion  incomplète 
qui favorise les dépôts de bistre et de goudron :  

o

  Alterner les périodes de ralenti par des retours 

en fonctionnement à allure normale. 

o

  Privilégier  une  utilisation  avec  de  petites 

charges. 

 

 

Après  un  fonctionnement  au  ralenti,  la  vitre  peut 
s'obscurcir  à  cause  d'un  léger  bistrage.  Ce  dépôt 
disparaît  normalement  en  fonctionnement  à  plus 
vive allure par pyrolyse. 

 

 

La  chambre  de  combustion  doit  toujours  rester 
fermée,  sauf  lors  du  rechargement,  afin  d’éviter 
tout débordement de fumée. 

 

5.4.3 - Décendrage

 

 

 

L'air utilisé pour la combustion du bois arrive sous 
la  grille  lorsque  la  tirette  d’air  est  ouverte.  Cet  air 
assure  également  le  refroidissement de la grille. Il 
est 

donc 

indispensable, 

pour 

obtenir 

les 

performances optimales et éviter la dégradation de 
la  grille  sous  l'effet  de  la  surchauffe,  d'éviter  son 
obstruction 

en 

procédant 

régulièrement 

au 

décendrage et à l'évacuation des cendres. 

 
- La raclette permet d'effectuer le décendrage de 

la grille 

(Fig. 7)

-  Le  cendrier,  situé  sous  la  grille,  est  facilement 

extrait en le tirant à l'aide du tisonnier    

(Fig. 6)

 

 

Le  niveau  des  cendres  ne  doit  jamais  atteindre  la 
grille en fonte de l'appareil : décendrage tous les 2 
à 3 jours au moins. 

 

 

Enlever 

périodiquement 

les 

cendres 

accidentellement  répandues dans le compartiment 
cendrier. 

Содержание C077AM

Страница 1: ...ACHELS NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO...

Страница 2: ...2 FRAN AIS p 3 ENGLISH p 10 DEUTSCH p 17 ESPA OL p 24 ITALIANO p 31 PORTUGU S p 38 NEDERLANDSE p 47...

Страница 3: ...act ristiques du conduit de raccordement entre l appareil et le conduit de fum e 4 4 Conditions de tirage 4 5 Apport d air n cessaire au bon fonctionnement de l appareil 4 5 1 Ventilation du local o l...

Страница 4: ...0 pendant l essai d allure normale et en mode Intermittent La puissance calorifique nominale Obtenue sous un tirage de 12 Pa avec une charge de 2 05 kg de bois dur charme ch ne sous forme de 1 b che d...

Страница 5: ...nement suivant norme EN13384 1 Dans tous les cas la section du conduit de raccordement doit tre au moins gale celle de la buse de l appareil 4 2 3 Quelques pr conisations g n rales Un bon conduit doit...

Страница 6: ...t ristiques du conduit tant peu s r il est recommand d installer syst matiquement un volet mod rateur Le mod rateur permet d obtenir un bon fonctionnement m me dans des conditions de tirage importante...

Страница 7: ...ons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et des vitres Evi...

Страница 8: ...a fermeture de la porte Pour obtenir un embrasement rapide relancer le feu avec du petit bois effectuer le chargement maintenir ventuellement la porte entrouverte pendant quelques minutes pour acc l r...

Страница 9: ...rdement tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l appareil la brosse et l aspirateur En cas d anomalie faire r parer l appareil ou l insta...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...istics of the vent connector between the appliance and the smoke duct 4 4 Draught requirements 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the ar...

Страница 12: ...mal and intermittent operating conditions Rated calorific power Obtained under a draught of 12 Pa with a load of 2 05 kg of hard wood hornbeam oak and so on in the form of a wooden log of about 8 11 c...

Страница 13: ...ions A good flue will be built of materials with low heat conducting properties so that it stays hot Flue casing should be such as to limit the external surface temperature to the following 50 C in li...

Страница 14: ...formance when the door is open 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the area in which the appliance is to be installed The appliance needs...

Страница 15: ...nt Air inlet damper Fig 9 move using the poker Door handle move using the poker Fig 6 or an oven glove Nozzle flap control move using the poker Fig 6 or an oven glove Scraper Fig 7 for ash removal and...

Страница 16: ...w burning especially during thaws unfavourable draft and when using damp wood causes incomplete combustion which favours soot and tar deposits o Alternate slow speeds with some returns to normal speed...

Страница 17: ...er or an alcohol free window cleaning product Clean the window with a wet cloth and ash If necessary use a specific cleaning product respecting the instructions for use start the cleaning once the app...

Страница 18: ...17...

Страница 19: ...WISCHEN DEM GER T UND DER RAUCHABLEITUNG 4 4 BEDINGUNGEN F R RICHTIGEN ZUG 4 5 NOTWENDIGE LUFTZUFUHR F R DIE RICHTIGE ARBEITSWEISE DES GER TS 4 5 1 L ftung des Raums in dem das ger t installiert ist 4...

Страница 20: ...nd des ordentlichen Geschwindigkeitstests und im intermittierenden Modus Die Nennheizleistung Erhalten bei einem Schornsteinzug von 12 Pa mit einer Beschickung von 2 05 kg Hartholz Buche Eiche in der...

Страница 21: ...ssen Inneren eine Rohrleitung einf hren oder einen neuen Schornstein errichten 4 2 2 Mindestquerschnitt des Schornsteins Abmessung gem der Norm EN13384 1 Der Querschnitt der Anschlussleitung muss in j...

Страница 22: ...eschriebenen Bauteile Ansatz Verbindungsst cke usw erfolgen Im Falle das Verbindungsrohr waagerecht verl uft muss ein Anstieg von 5 cm pro Meter vorgesehen werden 4 4 Bedingungen f r den richtigen Zug...

Страница 23: ...sten Anz nden siehe Paragraph 5 4 1 ein kleines Feuer und begrenzen Sie die Ladung des Ger tes ein Holzscheit 15 cm den Luftzufuhrregler auf Zwischenposition siehe Paragraph 5 4 2 steigern Sie die Tem...

Страница 24: ...iehen um eine H chstgeschwindigkeit zu erhalten Position B Abb 9 Eine mittlere Position f r eine mittlere Geschwindigkeit ausw hlen F r eine maximale Heizstufe beschicken Sie das Ger t mit 3 Scheiten...

Страница 25: ...Mal w hrend der Heizsaison Ein Zertifikat muss vom Unternehmer ausgestellt werden Bei der Kaminreinigung muss Das Umlenkblech abnehmen Abb 8 Das Umlenkblech abnehmen Umlenkblech hochheben 1 nach vorn...

Страница 26: ...n so muss die Luftf hrung abmontiert werden um eine komplettere Reinigung durchzuf hren Abb 11 Die 3 Schrauben entfernen Die Luftf hrung A entfernen und reinigen Alles wieder montieren und sicherstell...

Страница 27: ...E CONEXI N ENTRE EL APARATO Y EL CONDUCTO DE HUMOS 4 4 CONDICIONES DE TIRO 4 5 APORTE DE AIRE NECESARIO PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 4 5 1 Ventilacion del local donde se instala el aparato...

Страница 28: ...modo Intermitente La potencia calor fica nominal Obtenida con un tiro de 12 Pa y con una carga de 2 05 kg de madera dura haya roble etc compuesta por 1 tronco de unos 8 11 cm de di metro longitud 48...

Страница 29: ...Secci n m nima del conducto Dimensiones seg n normativa EN13384 1 En todos los casos la secci n del conducto de conexi n debe ser por lo menos igual a la de la tobera del aparato 4 2 3 Algunas recomen...

Страница 30: ...os 50 cm por encima de la boca del aparato Tiro necesario para el buen funcionamiento con la puerta cerrada 12 Pa en r gimen normal 1 2 mm de CA La evaluaci n del tiro previsible en funci n de las car...

Страница 31: ...a de carga 20cm Le aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de h medad m ximo o sea 2 a os de almacenaje al abrigo despu s de la tala con el fin de obtener mejor rendimiento y evitar el bistraje del cond...

Страница 32: ...do vuelva a lanzar el fuego con le a menuda efect e la carga mantenga eventualemente entreabierta la puerta durante unos minutos de manera a acelerar el embrasamiento vigilando siempre el aparato cier...

Страница 33: ...d junturas y rganos de cierre piezas de apoyo puerta bastidor Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme todos los empalmes deben presentar una buena resistencia mec nica y hab...

Страница 34: ...TICHE DEL TUBO DI RACCORDO TRA L APPARECCHIO E LA CANNA FUMARIA 4 4 CONDIZIONI DI TIRAGGIO 4 5 APPORTO D ARIA NECESSARIA AL BUON FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO 4 5 1 Ventilazione del locale dove l app...

Страница 35: ...e ottenuta secondo la Norma NF EN 13240 durante la prova in posizione normale e in modalit Intermittente Potenza calorifica nominale Ottenuta con un tiraggio di 12 Pa con un carico di 2 05 kg di legno...

Страница 36: ...da un consulente tecnico oppure installare una nuova canna fumaria 4 2 2 Sezione minima della canna fumaria Dimensionamento secondo norma EN 13384 1 In qualsiasi caso la sezione del condotto di colle...

Страница 37: ...di 5 cm per metro 4 4 Condizioni di tiraggio Il tiraggio viene misurato sul tubo di raccordo a circa 50 cm al di sopra dell attacco del focolare Tiraggio necessario per un buon funzionamento a portine...

Страница 38: ...latazione normale dell apparecchio Durante le prime utilizzazioni l emissione di un odore di vernice provveniente dall apparecchio puo verificarsi ventilare la stanza per limitare questo disagio 5 2 C...

Страница 39: ...are la stufa con 3 pezzi di circa 10 cm di diametro circa comando di registro dell aria in posizione massima Fig 9 Usare questa intensit di funzionamento solo in modo temporaneo per portare a temperat...

Страница 40: ...I PULITURA E DI MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO E DELLA CANNA FUMARIA 6 1 Pulitura La pulitura meccanica della canna fumaria obbligatoria e va effettuata pi volte l anno di cui almeno una volta durante...

Страница 41: ...or para o C077AM 4 CONDI ES DE INSTALA O DO APARELHO 41 4 1 DENOMINA O DAS DIVERSAS PARTES DU CIRCUITO EVACUADOR DOS FUMOS 4 2 NATUREZA E CARACTER STICAS DAS DIMENS ES DA CONDUTA DE FUMOS A QUE O APAR...

Страница 42: ...entificar o aparelho quando for preciso pe as separadas 2 POT NCIA CAL RIFICA NOMINAL Pot ncia nominal Tiragem D bito da massa dos fumos Temperatura dos fumos C077AR 9 kW 12 Pa 6 36 g s 298 4 C C077AS...

Страница 43: ...isolados de origem permite evitar a instala o de um isolamento na obra nomeadamente ao nivel das paredes do remate exterior minimo de resist ncia t rmica 0 43 m2 K W 4 2 1 2 Caso de uma conduta existe...

Страница 44: ...uma porta ou grelha de visita e deve poder ser limpa mecanicamente A dilata o n o deve prejudicar a veda o das uni es montante e jusante nem o seu bom comportamento mec nico nem o da conduta de fumos...

Страница 45: ...eiro acendimento Depois da realiza o da chamin e da metida em s tio do aparelho respeitar o tempo de secagem dos materiais utilizados para a constru o 2 a 3 semanas N o ligar o fog o sobre uma conduta...

Страница 46: ...o ambiente 5 4 2 2 Regular o fogo A velocidade desejada obtida atrav s da alavanca de regula o de ar Fig 1 Rep 6 e da escolha de uma carga correspondendo s necessidades Empurrar a alavanca completamen...

Страница 47: ...alor numa dist ncia inferior a 1 50 m da zona envidra ada Esvaziar o conte do do cinzeiro num recipiente met lico n o inflam vel exclusivamente reservado a esse uso As cinzas em apar ncia arrefecidas...

Страница 48: ...und rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Raspar com o extremo dum objecto met lico a aresta inferior da regreta de admiss o do ar para retirar...

Страница 49: ...KENMERKEN VAN DE AANSLUITING TUSSEN HET TOESTEL EN DE ROOKAFVOER 4 4 VOORWAARDEN VOOR TREKKING 4 5 ER MOET LUCHT AANGEVOERD WORDEN OM HET TOESTEL GOED TE LATEN WERKEN 4 5 1 Ventilatie van de ruimte wa...

Страница 50: ...6 36 g s 298 4 C Verkregen nominaal verbrandingsvermogen volgens norm NF EN 13240 gedurende een test in normale stand en in intermitterende modus Het nominale verbrandingsvermogen Verkregen onder een...

Страница 51: ...buisstelsel met behulp van een titulair proced met een positief technisch advies aangebracht te worden of een nieuwe buis 4 2 2 Minimale doorsnede van de buis Afmetingen volgens de norm EN13384 1 In a...

Страница 52: ...50 cm boven de buis van het apparaat De trekking noodzakelijk voor de goede werking met gesloten deur 12 Pa bij normale snelheid 1 2 mm EG Aangezien de evaluatie van de te verwachten trekking m b t d...

Страница 53: ...ruik kan een geur van verf van het apparaat komen ventileer de ruimte om deze onaangenaamheid te beperken 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstof Hard hout eik haagbeuk beuk kastanje enz in houtblok...

Страница 54: ...ebruik deze stand enkel tijdelijk om de ruimten te verwarmen na een lange afwezigheid Gebruik voor de middelste stand een minder grote belasting een of twee blokken luchtlipje in middelste stand Fig 9...

Страница 55: ...steld worden Bij het vegen zal het nodig zijn Demonteer de deflector Fig 8 Verwijder de deflector til de deflector op 1 breng het naar voren 2 laat de achterzijde zakken 3 laat het zakken 4 en haal he...

Страница 56: ...n om deze volledig schoon te maken Fig 11 Verwijder de 3 schroeven Verwijder de luchtgeleiding strook A en maak deze schoon Plaats alles terug en controleer dat de set geadviseerde beglazing wordt ger...

Страница 57: ...55 Fig 1a Fig 1b...

Страница 58: ...56 Fig 2a Fig 1c...

Страница 59: ...57 Fig 2b...

Страница 60: ...58 Fig 2c...

Страница 61: ...59 Fig 3...

Страница 62: ...60 Fig 4 Fig 5 A B Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 63: ...61 2 Fig 10 13 10 mm 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 11 Fig 9 D E C077AR C077AS C077AM Fig 12...

Страница 64: ...dern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri prodotti ci ris...

Страница 65: ...63...

Отзывы: