deville C077AM Скачать руководство пользователя страница 7

 

 

4.6 - Nature des murs et des parois avoisinant 

l'appareil 

 

 

Placer le poêle à la distance minimale de 300 mm 
des  murs  arrières  et  latéraux  de  l’habitation  et  de 
tous matériaux combustibles. 

 

 

Pour  protéger  le  sol  contre  le  rayonnement  de 
chaleur,  et  la  chute  éventuelle  de  combustible 
poser  l’appareil  sur  un  écran  métallique 
réfléchissant  (ou  un  sol  carrelé)  couvrant  toute  la 
surface du sol située sous et devant l’appareil. 

 

 

L’appareil  doit  être  installé  sur  un  sol  avec  une 
capacité  portante  suffisante.  Si  une  construction 
existante  ne  satisfait  pas  à  cette  condition 
préalable,  des  mesures  adéquates  (par  exemple, 
l’installation d’une plaque de répartition de charge) 
doivent  être  prises  pour  permettre  au  sol  de 
supporter l’appareil. 

 

–  CONDITIONS  D’UTILISATION  DE 

L’APPAREIL 

 
Votre poêle est un véritable appareil de chauffage : 

 

 

Rendement élevé. 

 

Fonctionnement en allure réduite de longue durée. 

 

5.1 - Premier allumage 

 

 

Après réalisation de la cheminée et mise en place 
de  l'appareil,  respecter  le  temps  de  séchage  des 
matériaux  utilisés  pour  la  construction  (2  à  3 
semaines). 

 

 

Ne  pas  raccorder  le  poêle  sur  un  conduit 
desservant plusieurs appareils. 

 

 

Après  le  premier  allumage 

(voir  paragraphe 

5.4.1),

  faire  un  feu  modéré  pendant  les  premières 

heures en limitant le chargement de l'appareil (une 
bûche  de 

  15  cm)  avec  la  tirette  d'air  en  allure 

intermédiaire 

(voir paragraphe 5.4.2)

 : montée en 

température  progressive  de  l'ensemble  des 
éléments  de  la  cheminée  et  dilatation  normale  de 
l'appareil. 

 

 

Pendant  les  premières  utilisations,  une  odeur  de 
peinture  peut  se  dégager  de  l'appareil  :  aérer  la 
pièce pour limiter ce désagrément. 

 

5.2 - Combustible 
 
5.2.1 - Combustible recommandé

 

 
Bois  dur  :  chêne,  charme,  hêtre,  châtaignier,  etc...  en 
bûche de 50 cm (56 cm max) de longueur. 
Hauteur maximale de chargement : 20 cm. 
 
Nous vous conseillons d'utiliser du bois très sec (20 % 
d'humidité maximum), soit 2 ans de stockage sous abri 
après la coupe, afin d'obtenir de meilleurs rendements 

et  d'éviter  le  bistrage  du  conduit  de  fumée  et  des 
vitres. 
Eviter  l'utilisation  des  bois  résineux  (pins,  sapins, 
épicéas...)  qui  nécessitent  un  entretien  plus  fréquent 
de l'appareil et du conduit. 
 

5.2.2 - Combustibles interdits

 

 
Tous les combustibles autres que le bois sont interdits, 
notamment le charbon et ses dérivés. 
 
Les  flambées  de  petits  bois,  sarments,  planchettes, 
paille, carton sont dangereuses et à exclure. 
 
L’appareil,  ne  doit  pas  être  utilisé  comme  un 
incinérateur à déchets. 

 
5.3  -  Emploi  des  organes  de  manoeuvre  et  des 

accessoires 

 
Tirette  de  réglage  d'air 

(Fig.  9)

  :  elle  doit  être 

manœuvrée par l'intermédiaire du tisonnier. 
 
Poignée  de  porte  :  elle  doit  être  manœuvrée  par 
l'intermédiaire  du  tisonnier 

(Fig  6)

 

ou  d’une  manique 

(gant de cuisine). 
 
Commande  de  volet  de  buse  :  elle  doit  être 
manœuvrée par l'intermédiaire du tisonnier 

(Fig 6)

 ou 

d’une manique (gant de cuisine). 
 
Raclette 

(Fig.  7)

  :  pour  le  décendrage  et  le  nettoyage 

de l’appareil. 
 
Ne  vous brûlez pas les mains inutilement servez-vous 
des accessoires. 
 

REGISTRE D’ALLUMAGE (Fig. 9) 

 
La  position  Allumage  est  obtenue  en  manoeuvrant  la 
tirette directement avec la main : cette position ne doit 
être  utilisée  que  lorque  l'appareil  est  "froid".  Elle  ne 
doit pas être maintenue plus de 30 minutes. L’appareil 
doit rester sous surveillance pendant toute la durée de 
la phase d’Allumage. Pour obtenir la position, effectuer 
les opérations suivantes

 

(position C 

Fig.9

) : 

 

 

Opération n°1

 : 

Tirer  la  tirette  de  réglage  d’air  primaire  jusqu’à  la 
butée  correspondant  au  verrouillage  de  la  position 
‘’Allure maxi’’. 

 

 

Opération n°2

 : 

Lever la tirette de réglage. 

 

 

Opération n°3

 : 

Tirer  la  tirette  en  position  haute  au  maximum : 
vous êtes en position ‘’Allumage’’. 
 

Après  l’allumage,  pour    revenir  en  position  d’allure 
maxi,  d’allure  intermédiaire  ou  d’allure mini, utiliser le 
tisonnier  pour  pousser  la  tirette  de  régla

ge  d’air  qui 

peut être chaude. 
 

5.4 - Utilisation 

 

Содержание C077AM

Страница 1: ...ACHELS NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO...

Страница 2: ...2 FRAN AIS p 3 ENGLISH p 10 DEUTSCH p 17 ESPA OL p 24 ITALIANO p 31 PORTUGU S p 38 NEDERLANDSE p 47...

Страница 3: ...act ristiques du conduit de raccordement entre l appareil et le conduit de fum e 4 4 Conditions de tirage 4 5 Apport d air n cessaire au bon fonctionnement de l appareil 4 5 1 Ventilation du local o l...

Страница 4: ...0 pendant l essai d allure normale et en mode Intermittent La puissance calorifique nominale Obtenue sous un tirage de 12 Pa avec une charge de 2 05 kg de bois dur charme ch ne sous forme de 1 b che d...

Страница 5: ...nement suivant norme EN13384 1 Dans tous les cas la section du conduit de raccordement doit tre au moins gale celle de la buse de l appareil 4 2 3 Quelques pr conisations g n rales Un bon conduit doit...

Страница 6: ...t ristiques du conduit tant peu s r il est recommand d installer syst matiquement un volet mod rateur Le mod rateur permet d obtenir un bon fonctionnement m me dans des conditions de tirage importante...

Страница 7: ...ons d utiliser du bois tr s sec 20 d humidit maximum soit 2 ans de stockage sous abri apr s la coupe afin d obtenir de meilleurs rendements et d viter le bistrage du conduit de fum e et des vitres Evi...

Страница 8: ...a fermeture de la porte Pour obtenir un embrasement rapide relancer le feu avec du petit bois effectuer le chargement maintenir ventuellement la porte entrouverte pendant quelques minutes pour acc l r...

Страница 9: ...rdement tous les raccords doivent pr senter une bonne tenue m canique et avoir conserv leur tanch it Nettoyez l appareil la brosse et l aspirateur En cas d anomalie faire r parer l appareil ou l insta...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...istics of the vent connector between the appliance and the smoke duct 4 4 Draught requirements 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the ar...

Страница 12: ...mal and intermittent operating conditions Rated calorific power Obtained under a draught of 12 Pa with a load of 2 05 kg of hard wood hornbeam oak and so on in the form of a wooden log of about 8 11 c...

Страница 13: ...ions A good flue will be built of materials with low heat conducting properties so that it stays hot Flue casing should be such as to limit the external surface temperature to the following 50 C in li...

Страница 14: ...formance when the door is open 4 5 Contribution of the necessary air for the proper working of the appliance 4 5 1 Ventilation of the area in which the appliance is to be installed The appliance needs...

Страница 15: ...nt Air inlet damper Fig 9 move using the poker Door handle move using the poker Fig 6 or an oven glove Nozzle flap control move using the poker Fig 6 or an oven glove Scraper Fig 7 for ash removal and...

Страница 16: ...w burning especially during thaws unfavourable draft and when using damp wood causes incomplete combustion which favours soot and tar deposits o Alternate slow speeds with some returns to normal speed...

Страница 17: ...er or an alcohol free window cleaning product Clean the window with a wet cloth and ash If necessary use a specific cleaning product respecting the instructions for use start the cleaning once the app...

Страница 18: ...17...

Страница 19: ...WISCHEN DEM GER T UND DER RAUCHABLEITUNG 4 4 BEDINGUNGEN F R RICHTIGEN ZUG 4 5 NOTWENDIGE LUFTZUFUHR F R DIE RICHTIGE ARBEITSWEISE DES GER TS 4 5 1 L ftung des Raums in dem das ger t installiert ist 4...

Страница 20: ...nd des ordentlichen Geschwindigkeitstests und im intermittierenden Modus Die Nennheizleistung Erhalten bei einem Schornsteinzug von 12 Pa mit einer Beschickung von 2 05 kg Hartholz Buche Eiche in der...

Страница 21: ...ssen Inneren eine Rohrleitung einf hren oder einen neuen Schornstein errichten 4 2 2 Mindestquerschnitt des Schornsteins Abmessung gem der Norm EN13384 1 Der Querschnitt der Anschlussleitung muss in j...

Страница 22: ...eschriebenen Bauteile Ansatz Verbindungsst cke usw erfolgen Im Falle das Verbindungsrohr waagerecht verl uft muss ein Anstieg von 5 cm pro Meter vorgesehen werden 4 4 Bedingungen f r den richtigen Zug...

Страница 23: ...sten Anz nden siehe Paragraph 5 4 1 ein kleines Feuer und begrenzen Sie die Ladung des Ger tes ein Holzscheit 15 cm den Luftzufuhrregler auf Zwischenposition siehe Paragraph 5 4 2 steigern Sie die Tem...

Страница 24: ...iehen um eine H chstgeschwindigkeit zu erhalten Position B Abb 9 Eine mittlere Position f r eine mittlere Geschwindigkeit ausw hlen F r eine maximale Heizstufe beschicken Sie das Ger t mit 3 Scheiten...

Страница 25: ...Mal w hrend der Heizsaison Ein Zertifikat muss vom Unternehmer ausgestellt werden Bei der Kaminreinigung muss Das Umlenkblech abnehmen Abb 8 Das Umlenkblech abnehmen Umlenkblech hochheben 1 nach vorn...

Страница 26: ...n so muss die Luftf hrung abmontiert werden um eine komplettere Reinigung durchzuf hren Abb 11 Die 3 Schrauben entfernen Die Luftf hrung A entfernen und reinigen Alles wieder montieren und sicherstell...

Страница 27: ...E CONEXI N ENTRE EL APARATO Y EL CONDUCTO DE HUMOS 4 4 CONDICIONES DE TIRO 4 5 APORTE DE AIRE NECESARIO PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 4 5 1 Ventilacion del local donde se instala el aparato...

Страница 28: ...modo Intermitente La potencia calor fica nominal Obtenida con un tiro de 12 Pa y con una carga de 2 05 kg de madera dura haya roble etc compuesta por 1 tronco de unos 8 11 cm de di metro longitud 48...

Страница 29: ...Secci n m nima del conducto Dimensiones seg n normativa EN13384 1 En todos los casos la secci n del conducto de conexi n debe ser por lo menos igual a la de la tobera del aparato 4 2 3 Algunas recomen...

Страница 30: ...os 50 cm por encima de la boca del aparato Tiro necesario para el buen funcionamiento con la puerta cerrada 12 Pa en r gimen normal 1 2 mm de CA La evaluaci n del tiro previsible en funci n de las car...

Страница 31: ...a de carga 20cm Le aconsejamos utilizar le a muy seca 20 de h medad m ximo o sea 2 a os de almacenaje al abrigo despu s de la tala con el fin de obtener mejor rendimiento y evitar el bistraje del cond...

Страница 32: ...do vuelva a lanzar el fuego con le a menuda efect e la carga mantenga eventualemente entreabierta la puerta durante unos minutos de manera a acelerar el embrasamiento vigilando siempre el aparato cier...

Страница 33: ...d junturas y rganos de cierre piezas de apoyo puerta bastidor Verificar el estado del conducto de humo y del conducto de empalme todos los empalmes deben presentar una buena resistencia mec nica y hab...

Страница 34: ...TICHE DEL TUBO DI RACCORDO TRA L APPARECCHIO E LA CANNA FUMARIA 4 4 CONDIZIONI DI TIRAGGIO 4 5 APPORTO D ARIA NECESSARIA AL BUON FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO 4 5 1 Ventilazione del locale dove l app...

Страница 35: ...e ottenuta secondo la Norma NF EN 13240 durante la prova in posizione normale e in modalit Intermittente Potenza calorifica nominale Ottenuta con un tiraggio di 12 Pa con un carico di 2 05 kg di legno...

Страница 36: ...da un consulente tecnico oppure installare una nuova canna fumaria 4 2 2 Sezione minima della canna fumaria Dimensionamento secondo norma EN 13384 1 In qualsiasi caso la sezione del condotto di colle...

Страница 37: ...di 5 cm per metro 4 4 Condizioni di tiraggio Il tiraggio viene misurato sul tubo di raccordo a circa 50 cm al di sopra dell attacco del focolare Tiraggio necessario per un buon funzionamento a portine...

Страница 38: ...latazione normale dell apparecchio Durante le prime utilizzazioni l emissione di un odore di vernice provveniente dall apparecchio puo verificarsi ventilare la stanza per limitare questo disagio 5 2 C...

Страница 39: ...are la stufa con 3 pezzi di circa 10 cm di diametro circa comando di registro dell aria in posizione massima Fig 9 Usare questa intensit di funzionamento solo in modo temporaneo per portare a temperat...

Страница 40: ...I PULITURA E DI MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO E DELLA CANNA FUMARIA 6 1 Pulitura La pulitura meccanica della canna fumaria obbligatoria e va effettuata pi volte l anno di cui almeno una volta durante...

Страница 41: ...or para o C077AM 4 CONDI ES DE INSTALA O DO APARELHO 41 4 1 DENOMINA O DAS DIVERSAS PARTES DU CIRCUITO EVACUADOR DOS FUMOS 4 2 NATUREZA E CARACTER STICAS DAS DIMENS ES DA CONDUTA DE FUMOS A QUE O APAR...

Страница 42: ...entificar o aparelho quando for preciso pe as separadas 2 POT NCIA CAL RIFICA NOMINAL Pot ncia nominal Tiragem D bito da massa dos fumos Temperatura dos fumos C077AR 9 kW 12 Pa 6 36 g s 298 4 C C077AS...

Страница 43: ...isolados de origem permite evitar a instala o de um isolamento na obra nomeadamente ao nivel das paredes do remate exterior minimo de resist ncia t rmica 0 43 m2 K W 4 2 1 2 Caso de uma conduta existe...

Страница 44: ...uma porta ou grelha de visita e deve poder ser limpa mecanicamente A dilata o n o deve prejudicar a veda o das uni es montante e jusante nem o seu bom comportamento mec nico nem o da conduta de fumos...

Страница 45: ...eiro acendimento Depois da realiza o da chamin e da metida em s tio do aparelho respeitar o tempo de secagem dos materiais utilizados para a constru o 2 a 3 semanas N o ligar o fog o sobre uma conduta...

Страница 46: ...o ambiente 5 4 2 2 Regular o fogo A velocidade desejada obtida atrav s da alavanca de regula o de ar Fig 1 Rep 6 e da escolha de uma carga correspondendo s necessidades Empurrar a alavanca completamen...

Страница 47: ...alor numa dist ncia inferior a 1 50 m da zona envidra ada Esvaziar o conte do do cinzeiro num recipiente met lico n o inflam vel exclusivamente reservado a esse uso As cinzas em apar ncia arrefecidas...

Страница 48: ...und rio que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combust o da lenha Raspar com o extremo dum objecto met lico a aresta inferior da regreta de admiss o do ar para retirar...

Страница 49: ...KENMERKEN VAN DE AANSLUITING TUSSEN HET TOESTEL EN DE ROOKAFVOER 4 4 VOORWAARDEN VOOR TREKKING 4 5 ER MOET LUCHT AANGEVOERD WORDEN OM HET TOESTEL GOED TE LATEN WERKEN 4 5 1 Ventilatie van de ruimte wa...

Страница 50: ...6 36 g s 298 4 C Verkregen nominaal verbrandingsvermogen volgens norm NF EN 13240 gedurende een test in normale stand en in intermitterende modus Het nominale verbrandingsvermogen Verkregen onder een...

Страница 51: ...buisstelsel met behulp van een titulair proced met een positief technisch advies aangebracht te worden of een nieuwe buis 4 2 2 Minimale doorsnede van de buis Afmetingen volgens de norm EN13384 1 In a...

Страница 52: ...50 cm boven de buis van het apparaat De trekking noodzakelijk voor de goede werking met gesloten deur 12 Pa bij normale snelheid 1 2 mm EG Aangezien de evaluatie van de te verwachten trekking m b t d...

Страница 53: ...ruik kan een geur van verf van het apparaat komen ventileer de ruimte om deze onaangenaamheid te beperken 5 2 Brandstof 5 2 1 Aanbevolen brandstof Hard hout eik haagbeuk beuk kastanje enz in houtblok...

Страница 54: ...ebruik deze stand enkel tijdelijk om de ruimten te verwarmen na een lange afwezigheid Gebruik voor de middelste stand een minder grote belasting een of twee blokken luchtlipje in middelste stand Fig 9...

Страница 55: ...steld worden Bij het vegen zal het nodig zijn Demonteer de deflector Fig 8 Verwijder de deflector til de deflector op 1 breng het naar voren 2 laat de achterzijde zakken 3 laat het zakken 4 en haal he...

Страница 56: ...n om deze volledig schoon te maken Fig 11 Verwijder de 3 schroeven Verwijder de luchtgeleiding strook A en maak deze schoon Plaats alles terug en controleer dat de set geadviseerde beglazing wordt ger...

Страница 57: ...55 Fig 1a Fig 1b...

Страница 58: ...56 Fig 2a Fig 1c...

Страница 59: ...57 Fig 2b...

Страница 60: ...58 Fig 2c...

Страница 61: ...59 Fig 3...

Страница 62: ...60 Fig 4 Fig 5 A B Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 63: ...61 2 Fig 10 13 10 mm 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos Fig 11 Fig 9 D E C077AR C077AS C077AM Fig 12...

Страница 64: ...dern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri prodotti ci ris...

Страница 65: ...63...

Отзывы: