background image

10 / 

19

6159943440-0

5

Serie C

RA1 – RA1BL

 

DECLARATION OF NOISE AND VIBRATION EMISSION:

These declared values were obtained by laboratory type testing in
compliance with the stated standards and are not adequate for use in
risk assessments. Values measured in individual work places may be
higher than the declared values. The actual exposure values and risk
of harm experienced by an individual user are unique and depend
upon the way the user works, the workpiece and the workstation
design, as well as upon the exposure time and the physical condition
of the user. We,

 GEORGES

 

RENAULT, 

cannot be held liable for the

consequences of using the declared values, instead of values
reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a
work place situation over which we have no control.

DECLARACION DE EMISION DE RUIDOS Y VIBRACIONES:

Los datos que se declaran se obtuvieron en pruebas de laboratorio de
acuerdo con los estándares indicados. No son apropiados para ser
utilizados en la evaluación de riesgos. Los valores que se midan en
puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los
declarados. Los datos reales de exposición y el riesgo de daños que
puede sufrir un operario concreto son únicos y dependen de la
manera en que el operario trabaja, del diseño de la pieza trabajada y
del puesto, así como del tiempo de exposición y las capacidades
físicas del operario. La sociedad,

 GEORGES RENAULT, 

no podrá ser

considerada responsable de los daños ocasionados por niveles reales
superiores a los declarados, dado que no tiene control alguno sobre la
utilización de las máquinas.

LIVELLO DI RUMOROSITÀ ED EMISSIONE DI VIBRAZIONI
DICHIARATI:

Questi valori, misurati da un laboratorio di collaudo conformemente
alle normative vigenti, non possono in nessun caso essere utilizzati
per valutare i rischi. I valori misurati durante il lavoro possono essere
più elevati dei valori dichiarati. I valori reali di esposizione e i danni
fisici che risultano dall’esposizione alle vibrazioni sono specifici e
dipendono dal modo di lavoro dell’utente, dal pezzo lavorato e dalla
sua forma, ma anche dal tempo di esposizione e dalle capacità fisiche
dell’operatore. La Società, 

GEORGES RENAULT

, non può essere

tenuta per responsabile dei danni causati da livelli reali più elevati
rispetto ai livelli dichiarati, non avendo lei stessa nessun controllo
sull’utilizzazione delle macchine.

NÍVEL SONORO E EMISSÃO DE VIBRAÇÕES DECLARADOS:

Estes valores são medidos por um laboratório de ensaios em conformidade
com as normas em vigor, não podem em caso algum ser utilizados para a
avaliação dos riscos. Os valores medidos em trabalho podem ser mais
elevados que os declarados. Os valores reais de exposição e os danos físicos
resultantes da exposição às vibrações são específicos e dependem do modo
como o utilizador trabalha, da peça trabalhada e de sua forma, assim como do
tempo de exposição e das capacidades físicas do utilizador. A Sociedade

GEORGES RENAULT

  não pode ser considerada como responsável pelos

danos causados por níveis reais mais elevados que os níveis declarados, não
tendo ela própria nenhum controle sobre a utilização das máquinas.

MELUEMISSIO- JA VÄRÄHTELYTASOILMOITUS

Annetut arvot on mitattu voimassa olevien standardien mukaisesti
koelaboratoriossa ja niitä  ei  tule  missään tapauksessa käyttää riskin
määrittelyyn. Työpisteestä mitatut meluemissio- ja värähtelytasot
voivat olla ilmoitettuja tasoja suuremmat. Todelliset altistumistasot ja
värähtelyn aiheuttamat fyysiset vahingot ovat yksilöllisiä ja ne riippuvat
työskentelytavasta, työkappaleesta ja sen muodosta sekä
altistumisajasta ja käyttäjän ruumiillisesta kunnosta

. GEORGES

RENAULT

 yhtiötä ei voida pitää vastuuvelvollisena työpaikalla

hallitsevien todellisten, ilmoitettuja tasoja suurempien meluemissio- ja
värähtelytasojen johdosta aiheutuvista vahingoista, koska GEORGES
RENAULT ei voi valvoa laitteiden käyttöolosuhteita.

DEKLARERAD BULLERNIVÅ OCH VIBRATIONSEMISSION :

Dessa värden har mätts upp av ett provningslaboratorum i enlighet
med gällande normer; de kan aldrig användas för utvärdering av
risker. De uppmätta värdena vid arbete kan vara högre  än de
deklarerade värdena. De verkliga exponeringsvärdena och de fysiska
skador som uppstår till följd av vibrationer, är specifika och beror på
det sätt på vilket användaren arbetar, den bearbetade detaljen och
dess form, samt exponeringstiden och användarens fysiska kapacitet.
Företaget 

GEORGES RENAULT

, kan inte hållas ansvarigt för skador

förorsakade av högre verkliga nivåer  än de deklarerade nivåerna,
eftersom det inte har någon kontroll över användningen av
maskinerna.

LYD OG VIBRASJONSDEKLARASJON:

De oppgitte verdiene er laboratorieverdier i henhold til nevnte
standarder, og er ikke adekvate for bruk i risikovurderinger. Verdier
målt på den enkelte arbeidsplass kan være høyere enn de oppgitte
verdiene. De aktuelle eksponeringsverdier og individuell skaderisiko er
unike, og avhenger av måten brukeren arbeider på, av selve
arbeidsstykket og av arbeidsplassens utforming, samt av
eksponeringstid og brukerens fysiske kondisjon. Vi, 

GEORGES

RENAULT

, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved bruk av

reelle verdier  som er høyere enn de oppgitte i en eventuell
risikovurdering av en arbeidssituasjon som ligger utenfor vår kontroll.

DEKLARERET STØJNIVEAU OG VIBRATIONSUDSENDELSE:

Disse værdier måles af et forsøgslaboratorium i overensstemmelse
med gældende normer, og de kan under ingen omstændigheder
anvendes til vurdering af risici. De målte værdier under arbejde kan
være højere end de deklarerede værdier. De reelle værdier for
udsættelse og de fysiske skader, der følger af udsættelse for
vibrationer, er specifikke og afhænger af den måde,  brugeren arbejder
på, det bearbejdede emne og dets form samt varigheden af
udsættelse og brugerens fysiske evne. Selskabet 

GEORGES

RENAULT

 kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af reelle

niveauer, der er højere end de deklarerede niveauer, da det ikke selv
har nogen kontrol over brugen af maskinerne.

VERKLAARDE GELUIDS- EN TRILLINGSWAARDEN:

Deze waarden zijn gemeten door een testlaboratorium in
overeenstemming met de geldige normen en kunnen in geen geval
gebruikt worden voor het evalueren van risico's. De tijdens het werk
gemeten waarden kunnen hoger zijn dan de verklaarde waarden. De
werkelijke waarden en de lichamelijke risico's van blootstelling aan
trillingen zijn specifiek en afhankelijk van zowel de werkwijze van de
gebruiker, van het werkstuk en van zijn fysieke conditie als van de
duur van blootstelling en de fysieke capaciteiten van de gebruiker. De
firma 

GEORGES RENAULT

 kan niet verantwoordelijk gesteld worden

voor schade veroorzaakt door werkelijke waarden, die hoger blijken te
zijn dan de verklaarde waarden, daar zij zelf geen enkele controle
heeft over het gebruik van de machines.

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSANGABEN:

Diese Werte wurden von einem Labor durch Typprüfungen gemäß den
geltenden Normen ermittelt. Auf keinen Fall können sie zur
Risikoabschätzung herangezogen werden. Werte in der individuellen
Arbeitsumgebung können höher sein als die angegebenen Werte. Die
tatsächlichen Werte und die gesundheitlichen Schäden, die durch die
Belastung entstehen können, sind arbeitsplatzbezogen. Sie hängen
von der Arbeitsweise des Bedieners, von der Beschaffenheit des
bearbeiteten Werkstücks sowie von der Dauer der Belastung und den
körperlichen Kapazitäten des Bedieners ab. Die Firma 

GEORGES

RENAULT 

 haftet nicht für Schäden, die durch höhere Emissionswerte

als die angegebenen entstehen, da sie die Anwendung der Maschinen
nicht unter Kontrolle hat.

ΤΙΜΕΣ

 

ΣΤΑΘΜΗΣ

 

ΘΟΡΥΒΟΥ

 

ΚΑΙ

 

ΚΡΑ ΑΣΜΩΝ

 

ΠΟΥ

ΗΛΩΝΟΝΤΑΙ

 

ΑΠΟ

 

ΤΟΝ

 

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ

:

Αν

 

και

 

οι

 

τι

µ

ές

 

αυτές

 

µ

ετρήθηκαν

 

σε

 

εργαστήριο

 

δοκι

µ

ών

 

και

 

σύ

µ

φωνα

µ

ε

 

τα

 

ισχύοντα

 

πρότυπα

δεν

 

πρέπει

 

σε

 

κα

µ

ία

 

περίπτωση

 

να

χρησι

µ

οποιηθούν

 

για

 

την

 

αξιολόγηση

 

των

 

ενδεχό

µ

ενων

 

κινδύνων

Οι

τι

µ

ές

 

που

 

µ

ετρούνται

 

κατά

 

την

 

εργασία

 

ενδέχεται

 

να

 

είναι

 

υψηλότερες

από

 

αυτές

 

που

 

δηλώθηκαν

Οι

 

πραγ

µ

ατικές

 

τι

µ

ές

 

έκθεσης

 

και

 

οι

σω

µ

ατικές

 

βλάβες

 

που

 

προκαλούνται

 

από

 

την

 

έκθεση

 

στους

κραδασ

µ

ούς

 

είναι

 

ειδικές

 

και

 

εξαρτώνται

 

από

 

τον

 

τρόπο

το

 

είδος

 

και

τη

 

µ

ορφή

 

του

 

υλικού

 

που

 

κατεργάζεται

 

το

 

εργαλείο

καθώς

 

επίσης

 

και

από

 

το

 

χρόνο

 

έκθεσης

 

και

 

τη

 

φυσική

 

κατάσταση

 

του

 

χρήστη

Η

εταιρεία

 

GEORGES RENAULT 

δεν

 

φέρει

 

ευθύνη

 

για

 

βλάβες

 

που

οφείλονται

 

σε

 

πραγ

µ

ατικές

 

τι

µ

ές

 

υψηλότερες

 

από

 

τις

 

δηλού

µ

ενες

,

καθώς

 

δεν

 

µ

πορεί

 

να

 

ελέγξει

 

τον

 

τρόπο

 

χρήσης

 

των

 

µ

ηχανη

µ

άτων

.

NIVEAU DE BRUIT ET EMISSION DE VIBRATIONS DECLARES :

Ces valeurs sont mesurées par un laboratoire d'essais conformément
aux normes en vigueur, en aucun cas elles ne peuvent être utilisées
pour l'évaluation des risques. Les valeurs mesurées en travail peuvent
être plus élevées que les valeurs déclarées. Les valeurs réelles
d'exposition et les dommages physiques résultant de l'exposition aux
vibrations sont spécifiques et dépendent de la façon dont l'utilisateur
travaille, de la pièce travaillée et de sa forme, ainsi que du temps
d'exposition et des capacités physiques de l'utilisateur. La Société,

GEORGES RENAULT

, ne peut être tenue pour responsable des

dommages causés par des niveaux réels plus élevés que les niveaux
déclarés, n'ayant elle-même aucun contrôle sur l'utilisation des
machines.

Содержание RA1

Страница 1: ...o soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra Pagina 6 Pagina 12 Antes de utilizar ou intervir na ferramenta leia atentamente e respeite as informa es seguintes assim como as instru es forn...

Страница 2: ...6 7 15 17 2 18 20 21 1 16 4 22 23 7 8 8 16 80 N m 150 N m Loctite 577 Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction tdragningsriktning Sentido de apriete Tilstrammingsretning Anziehrichtung Tils...

Страница 3: ...pring 7 6157460680 1 Raccord F Adaptor F 8 6153000450 1 Poign e Handle 9 6153100410 1 G chette Trigger 10 6153211960 1 Soupape Valve 11 6153211970 1 Si ge sup rieur Upper seat 12 6153201400 1 Plaque d...

Страница 4: ...igned to operate with a small amount of oil The installation of a filter regulator lubricator is recommended An amount of oil ranging from 1 to 3 drops a minute is recommended to ensure longer service...

Страница 5: ...as Werkzeug vom Druckluftnetz abtrennen oder die Druckluftzufuhr sperren Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alle Rechte vorbehalten Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw von T...

Страница 6: ...issional Antes de qualquer interven o na m quina desligar a ferramenta da rede de ar comprimido ou cortar a alimenta o em ar Para a elimina o de pe as graxa etc certificar se de que os processos de se...

Страница 7: ...enter sm rjmedel etc skall du se till att s kerhetsprocedurerna till mpas Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alla r ttigheter f rbeh llna All icke auktoriserad anv ndning eller kopiering a...

Страница 8: ...til at fjerne materialer ved hj lp af en mejsel Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionel brug F r nogen form for indgreb p maskinen skal v rkt jet frakobles trykluftkredsl bet eller dette skal...

Страница 9: ...erdeelnummers en tekeningen Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet goedgekeurde onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van...

Страница 10: ...a v rdena vid arbete kan vara h gre n de deklarerade v rdena De verkliga exponeringsv rdena och de fysiska skador som uppst r till f ljd av vibrationer r specifika och beror p det s tt p vilket anv nd...

Страница 11: ...2 672 6092 France telephone 33 2 40 80 20 00 facsimile 33 2 40 33 27 07 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 570 8911 facsimile 91 22 570 5042 International t...

Страница 12: ...C RA2 H 18 58 3500 GV5 28 52 5 2400 Working pressure Pression d utilisation 6 3 bar 6 Origin of the product Japan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directi...

Страница 13: ...ARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros CHICAGO PNEUMATIC 3 Archivo t cnico disponible en 4 declaramos que el producto 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directi...

Страница 14: ...CHICAGO PNEUMATIC 3 4 5 6 7 8 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 KOREAN 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 7 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 JAPANESE 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 EU...

Страница 15: ...s measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the...

Страница 16: ...zum Zeitpunkt dieser Ver ffentlichung auf dem aktuellen Stand Neueste Informationen finden Sie unter Die genannten Werte wurden durch Tests gem t den angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermitte...

Страница 17: ...eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Suositamme s nn llisi terveystarkastuksia t rin altistuksen aiheuttamien t rin sairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoiss...

Страница 18: ...aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku nad ktor mi nem me kontrolu Toto n radie m e v pr pade jeho nespr vneho pou vania sp sobi syndr my podmienen vibr ci...

Страница 19: ...ondi ia fizic a utilizatorului Subsemna ii Chicago Pneumatic nu r pundem pentru consecin ele utiliz rii valorilor declarate n locul valorilor de expunere real n cadrul evalu rii riscului particular al...

Отзывы: