Desoutter RA1 Скачать руководство пользователя страница 5

5 / 12

6159943440-0

5

Serie C

RA1 – RA1BL

 

INSTRUCCIONES

HINWEISE

Esta herramienta ha sido diseñada para el arranque de
material por medio de un buril. Cualquier otra utilización no
está autorizada. Reservado para un uso profesional.
Antes de intervenir por cualquier motivo sobre la máquina,
desconecten la herramienta de la red de aire comprimido o
cierren la llegada de aire.

La presente herramienta ha sido diseñada para funcionar
con una pequeña cantidad de aceite. Se recomienda la
instalación de un Filtro Regulador Lubrificador. Se
recomienda utilicen entre 1 y 3 gotas de aceite por minuto
para aumentar la duración de vida de la herramienta.

 

Para conseguir la mayor eficacia por parte de la herramienta 
neumática, para que conserve sus características y evitar 
repetidas reparaciones, les recomendamos establezcan un 
programa de inspección y reparación de la herramienta al 
menos cada 1000 horas de servicio o cada 6 meses. 

 

©

© Copyright 2004, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso
indebido o copia de este documento o parte del mismo.
Esto se refiere especialmente a marcas comerciales,
denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos.
Utilicen exclusivamente piezas de repuesto autorizadas.
Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el
uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía
o responsabilidad del fabricante.

 

Para la eliminación de los componentes, lubrificantes, etc… 
comprueben que se respetan las normas de seguridad 
vigentes.

 

 

No hagan funcionar la herramienta si el buril no está en su
alojamiento. Si en vez de percutir la parte posterior del buril
el émbolo percute la pared del cilindro, lo puede dañar.

Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden
Bearbeitung mit Meißeln bestimmt. Andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Nur für den industriellen Einsatz.
Vor Eingriffen an der Maschine das Werkzeug vom
Druckluftnetz abtrennen oder die Druckluftzufuhr
sperren.

©

© Copyright 2004, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder
Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des Inhalts ist
verboten. Dies gilt insbesondere für Warenzeichen,
Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen.
Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden. Schäden oder
Funktionsstörungen, die durch die Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile entstehen, sind von der
Garantieleistung und der Produkthaftung ausgeschlossen.

Zur Entsorgung der Komponenten, Betriebsstoffe, etc. die
einschlägigen Vorschriften beachten.

Um die maximale Leistung des Druckluftwerkzeugs zu
erzielen, seine Eigenschaften beizubehalten und
wiederholte Reparaturen zu vermeiden, empfehlen wir, ein
Wartungs- und Inspektionsprogramm für das Werkzeug zu
erstellen und alle 1000 Betriebsstunden oder mindestens
alle 6 Monate durchzuführen.

Dieses Werkzeug ist für den Betrieb mit geringer Ölmenge
ausgelegt. Der Einbau einer Wartungseinheit Filter-Regler-
Öler ist empfehlenswert. Zur Verlängerung der
Lebensdauer des Werkzeugs ist eine Fördermenge von 1
bis 3 Tropfen Öl pro Minute angezeigt.

Das Werkzeug nicht ohne Meißel im Schaft laufen lassen
und darauf achten, dass der Meißel nicht aus dem Schaft
ausgetrieben werden kann. Der Kolben könnte an die
Schaftwand schlagen und dadurch interne Schäden
verursachen.

 

La herramienta ha sido diseñada para una presión de 
utilización de 6,3 bar (90 psig). El aire comprimido debe 
estar limpio. Les recomendamos instalen un filtro. Para que 
la eficacia y el rendimiento sean óptimos, respeten las 
características de la manguera de alimentación de aire. 
Purguen el flexible de alimentación antes de conectar la 
máquina.

 

 

 

 

7 m max. 

Ømini mm = 10 (3/8")

Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck von 6,3 bar
(90 psig) ausgelegt. Die Druckluft muß sauber sein. Es wird
empfohlen, einen Filter einzubauen. Um ein Höchstmaß an
Produktivität und Betriebszuverlässigkeit zu erzielen, sind
die technischen Daten der Druckluftleitung einzuhalten. Die
Druckluftleitung vor dem Anschluss der Maschine entlüften.

7 m max.

Ømini mm = 10 (3/8")

Содержание RA1

Страница 1: ...o soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra Pagina 6 Pagina 12 Antes de utilizar ou intervir na ferramenta leia atentamente e respeite as informa es seguintes assim como as instru es forn...

Страница 2: ...6 7 15 17 2 18 20 21 1 16 4 22 23 7 8 8 16 80 N m 150 N m Loctite 577 Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction tdragningsriktning Sentido de apriete Tilstrammingsretning Anziehrichtung Tils...

Страница 3: ...pring 7 6157460680 1 Raccord F Adaptor F 8 6153000450 1 Poign e Handle 9 6153100410 1 G chette Trigger 10 6153211960 1 Soupape Valve 11 6153211970 1 Si ge sup rieur Upper seat 12 6153201400 1 Plaque d...

Страница 4: ...igned to operate with a small amount of oil The installation of a filter regulator lubricator is recommended An amount of oil ranging from 1 to 3 drops a minute is recommended to ensure longer service...

Страница 5: ...as Werkzeug vom Druckluftnetz abtrennen oder die Druckluftzufuhr sperren Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alle Rechte vorbehalten Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw von T...

Страница 6: ...issional Antes de qualquer interven o na m quina desligar a ferramenta da rede de ar comprimido ou cortar a alimenta o em ar Para a elimina o de pe as graxa etc certificar se de que os processos de se...

Страница 7: ...enter sm rjmedel etc skall du se till att s kerhetsprocedurerna till mpas Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alla r ttigheter f rbeh llna All icke auktoriserad anv ndning eller kopiering a...

Страница 8: ...til at fjerne materialer ved hj lp af en mejsel Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionel brug F r nogen form for indgreb p maskinen skal v rkt jet frakobles trykluftkredsl bet eller dette skal...

Страница 9: ...erdeelnummers en tekeningen Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet goedgekeurde onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van...

Страница 10: ...a v rdena vid arbete kan vara h gre n de deklarerade v rdena De verkliga exponeringsv rdena och de fysiska skador som uppst r till f ljd av vibrationer r specifika och beror p det s tt p vilket anv nd...

Страница 11: ...2 672 6092 France telephone 33 2 40 80 20 00 facsimile 33 2 40 33 27 07 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 570 8911 facsimile 91 22 570 5042 International t...

Страница 12: ...C RA2 H 18 58 3500 GV5 28 52 5 2400 Working pressure Pression d utilisation 6 3 bar 6 Origin of the product Japan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directi...

Страница 13: ...ARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros CHICAGO PNEUMATIC 3 Archivo t cnico disponible en 4 declaramos que el producto 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directi...

Страница 14: ...CHICAGO PNEUMATIC 3 4 5 6 7 8 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 KOREAN 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 7 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 JAPANESE 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 EU...

Страница 15: ...s measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the...

Страница 16: ...zum Zeitpunkt dieser Ver ffentlichung auf dem aktuellen Stand Neueste Informationen finden Sie unter Die genannten Werte wurden durch Tests gem t den angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermitte...

Страница 17: ...eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Suositamme s nn llisi terveystarkastuksia t rin altistuksen aiheuttamien t rin sairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoiss...

Страница 18: ...aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku nad ktor mi nem me kontrolu Toto n radie m e v pr pade jeho nespr vneho pou vania sp sobi syndr my podmienen vibr ci...

Страница 19: ...ondi ia fizic a utilizatorului Subsemna ii Chicago Pneumatic nu r pundem pentru consecin ele utiliz rii valorilor declarate n locul valorilor de expunere real n cadrul evalu rii riscului particular al...

Отзывы: