background image

9 / 

19

6159943440-0

5

Serie C

RA1 – RA1BL

 

INSTRUCTIES

Ο ΗΓΙΕΣ

Dit product is bestemd voor het verwijderen van stoffen met
behulp van een beitel. Geen enkele andere toepassing is
toegelaten. Uitsluitend bestemd voor professioneel gebruik.
Voor elke nakijkbeurt of reparatie van de machine altijd eerst
het gereedschap loskoppelen van het persluchtnetwerk of
deze afsluiten.

Dit gereedschap is ontworpen om te functioneren met een
kleine hoeveelheid olie. De installatie van een Regulerende
Smerende Filter is aanbevolen. Voor de duurzaamheid van
het gereedschap raden wij een hoeveelheid van 1 à  3
druppels olie per minuut aan.

Voor verwijdering van onderdelen, smeerolie, enz.
allereerst zekerstellen dat de geldende
veiligheidsvoorschriften gevolgd zijn.

©

© Copyright 2004, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Alle rechten voorbehouden. Het zonder toestemming
gebruiken of kopiëren van de inhoud of delen daarvan is
verboden. Dit is in het bijzonder van toepassing op
gedeponeerde handelsmerken, modelaanduidingen,
onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik alleen
goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten die veroorzaakt
zijn door het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen vallen
niet onder de garantiebepalingen van het product en de
fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld.

Voor een maximale efficiëntie van het pneumatische
gereedschap, voor de handhaving van zijn eigenschappen
en om herhaalde reparaties te voorkomen, is het
aanbevolen minstens om de 1000 diensturen of om de 6
maand een inspectie- en reparatiebeurt voor dit
gereedschap te plannen.

Το

 

προϊόν

 

αυτό

 

σχεδιάστηκε

 

για

 

την

 

αφαίρεση

 

υλικών

 

µ

ε

 

τη

χρήση

 

καλε

µ

ιού

Απαγορεύεται

 

οποιαδήποτε

 

άλλη

 

χρήση

.

Αποκλειστικά

 

για

 

επαγγελ

µ

ατική

 

χρήση

Πριν

 

από

οποιαδήποτε

 

επέ

µ

βαση

 

στο

 

µ

ηχάνη

µ

α

αποσυνδέστε

 

το

από

 

το

 

δίκτυο

 

παροχής

 

πεπιεσ

µ

ένου

 

αέρα

 

ή

 

διακόψτε

 

την

παροχή

 

αέρα

.

Το

 

εργαλείο

 

αυτό

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

για

 

να

 

λειτουργεί

 

µ

ε

 

µ

ικρή

ποσότητα

 

λαδιού

Σκόπι

µ

ο

 

είναι

 

να

 

τοποθετηθεί

 

ένα

 

Φίλτρο

στο

 

ρυθ

µ

ιστή

 

λίπανσης

Συνιστάται

 

ποσότητα

 

λαδιού

 

από

 1

ως

 3 

σταγόνες

 

το

 

λεπτό

 

ώστε

 

να

 

διασφαλιστεί

 

καλή

διάρκεια

 

ζωής

 

του

 

εργαλείου

.

Κατά

 

την

 

απόσυρση

 

εξαρτη

µ

άτων

την

 

απόρριψη

 

λιπαντικών

 

κλπ

,

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ακολουθούνται

 

οι

 

σχετικές

 

διαδικασίες

 

ασφαλείας

.

©

© Copyright 2004, GEORGES RENAULT SA, 44230 France

Με

 

την

 

επιφύλαξη

 

όλων

 

των

 

δικαιω

µ

άτων

Απαγορεύεται

 

η

χωρίς

 

άδεια

 

χρήση

 

ή

 

η

 

αναπαραγωγή

 

ολόκληρου

 

ή

 

τ

µ

ή

µ

ατος

του

 

παρόντος

Αυτό

 

ισχύει

 

ειδικότερα

 

για

 

τα

 

κατατεθέντα

 

σή

µ

ατα

,

τις

 

ονο

µ

ασίες

 

των

 

µ

οντέλων

τον

 

αριθ

µ

ό

 

εξαρτη

µ

άτων

 

και

 

τα

σχή

µ

ατα

Χρησι

µ

οποιείτε

 

αποκλειστικά

 

και

 

µ

όνο

 

τα

  

εξαρτή

µ

ατα

που

 

επιτρέπονται

Οποιαδήποτε

 

βλάβη

 

ή

 

δυσλειτουργία

 

του

µ

ηχανή

µ

ατος

 

που

 

οφείλεται

 

στη

 

χρήση

 

εξαρτη

µ

άτων

 

που

 

δεν

επιτρέπονται

 

δεν

 

καλύπτεται

 

από

 

την

 

εγγύηση

 

και

 

ο

κατασκευαστής

 

δεν

 

φέρει

 

ουδε

µ

ία

 

ευθύνη

.

Για

 

µ

έγιστη

 

αποτελεσ

µ

ατικότητα

 

του

 

πνευ

µ

ατικού

 

εργαλείου

,

διατηρήστε

 

τα

 

χαρακτηριστικά

 

του

 

και

 

αποφύγετε

 

τις

διαδοχικές

 

επισκευές

Συνιστάται

 

η

 

κατάρτιση

 

ενός

προγρά

µµ

ατος

 

ελέγχου

 

και

 

επισκευής

 

του

 

εργαλείου

 

αυτού

κάθε

 1.000 

ώρες

 

λειτουργίας

 

ή

 

τουλάχιστον

 

κάθε

 6 

µ

ήνες

.

Ømini mm = 10 (3/8")

Gebruik het apparaat niet zonder beitel in de cilinder of
wanneer de beitel uit de cilinder kan gaan. Er kan interne
schade worden veroorzaakt als de zuiger tegen de
cilinderwand slaat.

Μη

 

βάζετε

 

το

 

µ

ηχάνη

µ

α

 

να

 

λειτουργεί

 

χωρίς

 

καλέ

µ

ι

 

µ

έσα

στον

 

κύλινδρο

και

 

µ

ην

 

αφήνετε

 

το

 

καλέ

µ

ι

 

να

 

βγαίνει

 

από

τον

 

κύλινδρο

Το

 

έ

µ

βολο

 

µ

πορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

εσωτερικές

φθορές

 

προσκρούοντας

 

στο

 

τοίχω

µ

α

 

τού

 

κυλίνδρου

.

Το

 

εργαλείο

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

για

 

πίεση

 

λειτουργίας

 6,3 bar

(90  psig). 

Ο

 

πεπιεσ

µ

ένος

 

αέρας

 

πρέπει

 

να

 

είναι

καθαρός

Συνιστάται

 

η

 

τοποθέτηση

 

φίλτρου

Για

 

µ

έγιστη

απόδοση

 

και

 

αποτελεσ

µ

ατικότητα

πρέπει

 

να

πληρούνται

 

τα

 

τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

 

του

 

σωλήνα

 

αέρα

.

Εξαερώστε

 

τον

 

εύκα

µ

πτο

 

σωλήνα

 

τροφοδοσίας

 

πριν

συνδέσετε

 

το

 

µ

ηχάνη

µ

α

.

µ

µ

έγ

.

Ømini mm = 10 (3/8")

Het gereedschap is geschikt voor een gebruiksdruk van 6,3 bar
(90 psig). De perslucht moet schoon zijn. De installatie van een
filter is aanbevolen. Voor een maximale doeltreffendheid en
rendement moeten de eigenschappen van de luchttoevoerslang
in acht genomen worden. Ontlucht de toevoerslang alvorens het
apparaat onder spanning te brengen.

7 m max.

Содержание RA1

Страница 1: ...o soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra Pagina 6 Pagina 12 Antes de utilizar ou intervir na ferramenta leia atentamente e respeite as informa es seguintes assim como as instru es forn...

Страница 2: ...6 7 15 17 2 18 20 21 1 16 4 22 23 7 8 8 16 80 N m 150 N m Loctite 577 Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction tdragningsriktning Sentido de apriete Tilstrammingsretning Anziehrichtung Tils...

Страница 3: ...pring 7 6157460680 1 Raccord F Adaptor F 8 6153000450 1 Poign e Handle 9 6153100410 1 G chette Trigger 10 6153211960 1 Soupape Valve 11 6153211970 1 Si ge sup rieur Upper seat 12 6153201400 1 Plaque d...

Страница 4: ...igned to operate with a small amount of oil The installation of a filter regulator lubricator is recommended An amount of oil ranging from 1 to 3 drops a minute is recommended to ensure longer service...

Страница 5: ...as Werkzeug vom Druckluftnetz abtrennen oder die Druckluftzufuhr sperren Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alle Rechte vorbehalten Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw von T...

Страница 6: ...issional Antes de qualquer interven o na m quina desligar a ferramenta da rede de ar comprimido ou cortar a alimenta o em ar Para a elimina o de pe as graxa etc certificar se de que os processos de se...

Страница 7: ...enter sm rjmedel etc skall du se till att s kerhetsprocedurerna till mpas Copyright 2004 GEORGES RENAULT SA 44230 France Alla r ttigheter f rbeh llna All icke auktoriserad anv ndning eller kopiering a...

Страница 8: ...til at fjerne materialer ved hj lp af en mejsel Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionel brug F r nogen form for indgreb p maskinen skal v rkt jet frakobles trykluftkredsl bet eller dette skal...

Страница 9: ...erdeelnummers en tekeningen Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet goedgekeurde onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van...

Страница 10: ...a v rdena vid arbete kan vara h gre n de deklarerade v rdena De verkliga exponeringsv rdena och de fysiska skador som uppst r till f ljd av vibrationer r specifika och beror p det s tt p vilket anv nd...

Страница 11: ...2 672 6092 France telephone 33 2 40 80 20 00 facsimile 33 2 40 33 27 07 Germany telephone 49 6181 4110 facsimile 49 6181 411184 India telephone 91 22 570 8911 facsimile 91 22 570 5042 International t...

Страница 12: ...C RA2 H 18 58 3500 GV5 28 52 5 2400 Working pressure Pression d utilisation 6 3 bar 6 Origin of the product Japan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directi...

Страница 13: ...ARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros CHICAGO PNEUMATIC 3 Archivo t cnico disponible en 4 declaramos que el producto 5 tipo de m quina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directi...

Страница 14: ...CHICAGO PNEUMATIC 3 4 5 6 7 8 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 KOREAN 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 7 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 11 12 13 14 JAPANESE 1 2 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 4 5 6 EU...

Страница 15: ...s measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the...

Страница 16: ...zum Zeitpunkt dieser Ver ffentlichung auf dem aktuellen Stand Neueste Informationen finden Sie unter Die genannten Werte wurden durch Tests gem t den angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermitte...

Страница 17: ...eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Suositamme s nn llisi terveystarkastuksia t rin altistuksen aiheuttamien t rin sairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoiss...

Страница 18: ...aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku nad ktor mi nem me kontrolu Toto n radie m e v pr pade jeho nespr vneho pou vania sp sobi syndr my podmienen vibr ci...

Страница 19: ...ondi ia fizic a utilizatorului Subsemna ii Chicago Pneumatic nu r pundem pentru consecin ele utiliz rii valorilor declarate n locul valorilor de expunere real n cadrul evalu rii riscului particular al...

Отзывы: