0
0
Avviso!
Qualora il cavalletto sia
alzato, non accelerare al massimo per-
ché, se la ruota posteriore toccasse il
suolo, lo scooter partirebbe ad alta velo-
cità (ricordare che è un variatore centri-
fugo e che accelerare al massimo è
equivalente a una marcia lunga e mas-
sima velocità).
5
5
QUALSIASI SOFISTICAZIONE
PUÒ ARRECARE GRAVI DANNI AL
MOTORE.
0
0
DOVUTO AL FATTO CHE IL
CARBURATORE È MUNITO DI UNA
POMPA DI ACCELERAZIONE, SI
CONSIGLIA DI NON INSISTERCI
MENTRE IL MOTORE SIA SPENTO,
PER EVITARE DI FARLO AFFOGARE,
SOPRATTUTTO IN AMBIENTI CALDI.
0
0
NON EFFETTUARE QUESTE
OPERAZIONI IN LOCALI CHIUSI
PERCHÉ I GAS DI SCAPPAMENTO
SONO TOSSICI.
43
0
0
Warning!
When the vehicle is
up on the centre stand, do not apply full
throttle: if the rear wheel touches the
ground, the scooter will move off at full
speed (remember that the vehicle is fit-
ted with a centrifugal variable speed
drive, and full throttle means top gear
and full speed.
5
5
DO NOT MODIFY THE ENGINE:
DOING SO CAN CAUSE SERIOUS
DAMAGE TO THE ENGINE.
0
0
BECAUSE THE CARBURET-
TOR IS FITTED WITH AN ACCELERA-
TOR PUMP, WE RECOMMEND THAT
YOU SHOULD NOT OPERATE IT
WITH THE ENGINE STOPPED:
DOING SO WILL FLOOD THE CAR-
BURETTOR, PARTICULARLY IN HOT
CLIMATES.
0
0
DO NOT PERFORM THESE
OPERATIONS IN CLOSED PREMI-
SES: EXHAUST GASES ARE TOXIC
0
0
Achtung!
Geben Sie niemals
Vollgas, solange das Fahrzeug auf dem
Ständer steht. Da das Hinterrad auf dem
Boden steht, würde der Scooter mit voller
Geschwindigkeit losfahren (bedenken Sie,
dass es sich hier um ein Zentrifugalgetriebe
handelt und Vollgas einem hohen Gang und
Höchstgeschwindigkeit gleichkommt.
5
5
DURCH JEGLICHE AM MOTOR
VORGENOMMENE VERÄNDERUNG
KÖNNEN SCHWERE SCHÄDEN
HERVORGERUFEN WERDEN.
0
0
DA DER VERGASER MIT EINER
BESCHLEUNIGUNGSPUMPE
AUSGESTATTET IST, EMPFIEHLT ES SICH,
DIESEN BEI AUSGESTELLTEM MOTOR
NICHT ZU BETÄTIGEN, UM SOMIT ZU
VERMEIDEN, DASS DER MOTOR
ABSÄUFT; INSBESONDERE TRIFFT
DIESES FÜR GEBIETE MIT WARMEM
KLIMA ZU:
0
0
DIESE OPERATIONEN SIND NICHT
IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN
i
g
d
USO - OPERATION
-2
FAHRBETRIEB
Avviamento del motore • Starting the engine
Starten des motors
Atlantis 50/100 4T Mot. Xines 23/5/08 05:37 pm Página 43