background image

Maillefer Instruments
CH – 1338 Ballaigues

Switzerland

ZF1902109.X / 03/ 2009 –updated 03/2011

9/36

La référence Dentsply Maillefer pour l’act ivateur est

A0912

Les références pour les embouts activateurs sont

A0913 022-015 (Small),
A0913 022-025 (Medium)
A0913 022-035 (Large)

La référence des protections plastiques à usage unique est

A0914

3)

Trois fréquences de vibrations (High, Med, Low) sont disponibles sur la pièce à main sonique.
La fréquence de choix est déterminée en fonction de la procédure à réaliser, l’expérience du
clinicien et de la puissance nécessaire pour un effet optimal.

4)

La pièce à main EndoActivator ne nécessite aucune calibrati on avant utilisation

5)

L’EndoActivator doit être utilisé avec une protection en plastique à usage unique placée sur la
pièce à main

6)

L’embout activateur doit être préalablement désinfecté pour éviter tout risque de contamination
du canal.

7)

Une utilisation appropriée du Système EndoActivator est nécessaire pour prévenir toute
blessure sur le patient.

8)

Une mauvaise utilisation de la pièce à main peut conduire á la casse de la tête de la pièce à
main.

9)

Les embouts et les gaines de protection sont à usage unique. Des risques de contamination
croisee entre patients sont possibles en cas de réutilisation de ces dispositifs.

10) L’élimination des embouts et des barrières de protection doit être faite selon les règles et

recommandations locales concernant le traitement des déchets médicaux.

11) L’élimination des piles lorsqu’elles sont remplacées doit être faite selon les règles et

recommandations locales concernant le traitement des déchets.

12) En cas de nécessité, la pièce à main doit être réparée sous la direction du fabricant.
13) L’élimination de la pièce à main lorsqu’elle est endommagée et inutilisable doit être faite selon

les règles et recommandations locales concernant le traitement des déchets.

14) Il est conseillé de retirer les piles de l’appareil en cas de non utilisation prolon gée.
15) La pièce à main doit être entreposée à distance de tout champ électro magnétique sous peine

de nuire à son bon fonctionnement.

16) La pièce à main doit être entreposée à distance de tout téléphone portable et autre appareil de

communication radiophonique sous peine de nuire à son bon fonctionnement.

17) La pièce à main ne doit pas être stockée en étant empilée avec d’autres instruments. Un

contrôle de son bon fonctionnement est nécessaire avant chaque utilisation

6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION (ETAPE PAR ETAPE)

1)

Effectuer une mise en forme canalaire

2)

Remplir les canaux et la chambre pulpaire avec de l’hypochlorite de Sodium, de l’EDTA ou tout
autre solution de rinçage.

3)

Sélectionner l’embout qui peut être inséré jusqu’à 2 mm de la longueur de travail

4)

Recouvrir la pièce à main sur toute sa longueur avec une protection plastique

5)

Clipper l’embout activateur sur la pièce à main, par dessus la protection en plastique.
L’activateur doit être fermement engagé.

6)

Mettre l’embout de l’activateur dans le canal préparé

7)

Presser le bouton Marche/Arrêt pour commencer l’activation.

Note : sélectionner par défaut la vitesse rapide. Appuyer sur le bouton 3 positions pour

sélectionner la vitesse moyenne ou lente.

8)

Utiliser l’instrument avec un mouvement de pompage d’amplitude verticale de 2 ou 3 mm.

9)

Agiter la solution dans le canal pendant 30 à 60 secondes.

10) Irriguer, puis utiliser une aspiration intra-canalaire pour éliminer les débris
11) Recommencer la procédure pour chaque solution d’irrigation intra-canalaire utilisée.

Quand la procédure clinique est terminée, saisir l’embout en prenant sa partie la plus large, entre
deux doigts, et le retirer en maintenant fermement la pièce à main dans l’autre main.
Retirer ensuite la gaine de protection et la jeter. Les embouts et la protection en pl astique sont tous
les deux à usage unique.

Содержание EndoActivator

Страница 1: ...O a Ta instrukcja obs ugijestr wnie dost pna na zam wienie wnast puj cych wersjach j zykowych portugalski holenderski du ski szwedzki fi ski greckii polski Visit our website www dentsplymaillefer com...

Страница 2: ...er the handpiece 6 The Activator tip should be disinfected before use or contamination of the root canal may result 7 Proper use of the EndoActivator System is required to prevent harm or hazard to th...

Страница 3: ...solution for 30 60 seconds 10 Irrigate then use intracanal suction to eliminate loose debris 11 Repeat the above steps for each intracanal irrigant used When the clinical procedure has been completed...

Страница 4: ...riately sized EndoActivator tip and remove it from the plastic package The Activator tip should be cleaned and disinfected with a gauze moistened with a disinfecting solution such as sodium hypochlori...

Страница 5: ...the product is not going to be used for an extended period of time two weeks or longer the battery should be removed The battery must also be removed during transport for example when being sent for...

Страница 6: ...he user of the handpiece requires continued operation during power mains interruptions it is recommended that the handpiece be powered from an uninterruptible power supply or a battery The handpiece i...

Страница 7: ...ectromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or the user of the handpiece can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance bet...

Страница 8: ...cilite l obturation tridimensionnelle et optimise le succ s long terme 2 CONTRE INDICATIONS A notre connaissance aucune 3 MISE EN GARDE Ne pas immerger la pi ce main dans l eau Ne pas st riliser la pi...

Страница 9: ...ecommandations locales concernant le traitement des d chets 14 Il est conseill de retirer les piles de l appareil en cas de non utilisation prolong e 15 La pi ce main doit tre entrepos e distance de t...

Страница 10: ...pour retirer un embout 6 2 Remplacement de la pile Une pile alcaline type AA est fournie avec la pi ce main EndoActivator Pour remplacer la pile saisir fermement la pi ce main dans sa partie angul e...

Страница 11: ...de fabrication survient pendant cette p riode Endo Inventions r pare ou remplace le produit d fectueux ses frais La garantie ne couvre pas les produits ou partie de produits qui peuvent s user et tre...

Страница 12: ...egr de conformit Recommandations concernant l environnement lectromagn tique D charge lectrostatique IEC 61000 4 2 D charge de contact 6 kV D charge dans l air 8 kV D charge de contact 2 4 6 kV D char...

Страница 13: ...fonction de leur absorption et de leur r flexion sur les constructions les objets et les personnes a L intensit de champ des transmetteurs stationnaires tels que les bases des t l phones cellulaires...

Страница 14: ...5 GHz d 7 E1 P 0 01 0 12 0 12 0 24 0 1 0 37 0 37 0 74 1 1 17 1 17 2 33 10 3 70 3 70 7 39 100 11 7 11 7 23 3 Pour les transmetteurs dont la puissance maxi de sortie ne correspond aucune de celles indiq...

Страница 15: ...und akustische Str mung das D bridement und die Entfernung der Schmierschicht und des Biofilms unterst tzen Aktivierte Sp lfl ssigkeiten sorgen f r eine tiefgehende Reinigung und Desinfektion bis in S...

Страница 16: ...Wurzelkanal infiziert werden k nnte 7 Das EndoActivator System muss sachgem angewandt werden um eine Sch digung oder Gef hrdung des Patienten zu vermeiden 8 Bei unsachgem er Handhabung des EndoActiva...

Страница 17: ...0 60 Sekunden hydrodynamisch bewegen 10 Sp len und anschlie end das gelockerte D bris durch Absaugen entfernen 11 Die obigen Schritte bei jeder verwendeten Sp ll sung wiederholen Nach Abschluss der kl...

Страница 18: ...satzset bestellbar unter Ref A0916 6 4 DESINFEKTION Den Activator Tip der passenden Gr e w hlen und aus der Kunststoffverpackung nehmen Der Activator Tip sollte mit einem in Reinigungsl sung z B Sodiu...

Страница 19: ...t normalen Verschlei wie Absplitterung Kratzer Abrieb Rissbildung Verf rbung oder Ausbleichung Ersatzbatterien Hinweis Wenn das Produkt ber einen l ngeren Zeitraum zwei Wochen oder mehr nicht benutzt...

Страница 20: ...Einbruch 70 UT f r 25 Perioden 30 Einbruch 5 UT f r 5 Sek 95 Einbruch Nicht anwendbar Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der eines typischen Gewerbe oder Krankenhausumfelds entsprechen Wenn...

Страница 21: ...hlene Schutzabst nde zwischen dem Handst ck und tragbaren bzw mobilen HF Kommunikationsger ten Das Handst ck ist zum Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen in der gestrahlte HF St rg...

Страница 22: ...cavitazione ed il flusso acustico migliorano la rimozione dei detriti e la disgregazione dello smear layer e del biofilm I fluidi attivati promuovono la profonda detersione e la disinfezione all inte...

Страница 23: ...di protezione secondo le normative e disposizioni locali 11 Smaltire correttamente la batteria esaurita secondo le normative e disposizioni locali 12 Se necessario il manipolo deve essere riparato seg...

Страница 24: ...Durante la procedura di rimozione mantenere la testa del manipolo e la punta dell Activator allineati La punta dell Activator scatta ON OFF esattamente con lo stesso allineamento Per rimuovere una pun...

Страница 25: ...etto dovuto a materiali o lavorazione difettosi durante l anno Endo Inventions riparer o sostituir il prodotto a proprie spese La garanzia non copre il prodotto o parti di esso che sono soggette ad us...

Страница 26: ...4 6 kV a contatto 2 4 8 kV in aria I pavimenti devono essere di legno calcestruzzo o in ceramica Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico l umidit relativa dovrebbe essere almeno del 30 Tr...

Страница 27: ...e le stazioni base per radiotelefoni cellulari e cordless e radiomobili terrestri apparecchi di radioamatori trasmettitori radio in AM e FM e trasmettitori TV non possono essere previste teoricamente...

Страница 28: ...usando l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore ove P la potenza massima nominale di uscita del trasmettitore in Watt W secondo il produttore del trasmettitore Nota 1 A 80 MHz e 800 M...

Страница 29: ...tico mejora la limpieza y la eliminaci n del barrillo dentinario y el biofilm Los fluidos activados promueven una limpieza y desinfeci n profundas en los conductos laterales anastomosis istmos y delta...

Страница 30: ...n cada paciente Su reutilizaci n puede causar Infecci n cruzada 10 La eliminaci n de las puntas y fundas de protecci n Activator usadas se realizar seg n la legislaci n local vigente 11 El desecho de...

Страница 31: ...firmemente la cabeza de la pieza de mano con el dedo pulgar mientras se sujeta con los dedos pulgar e ndice de la otra mano la parte circular blanca y grande de la punta activadora Usar el dedo pulga...

Страница 32: ...carla en el autoclave Nunca utilizar soluci n desinfectante en exceso al limpiar la pieza de mano 7 INFORMACION DE LA GARANTIA DEL ENDOACTIVATOR Garant as t citas Endo Inventions garantiza su producto...

Страница 33: ...e o el usuario de la pieza de mano debe garantizar que se utilice dentro de este entorno Pruebas de immunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagn tico guia Descarga elec...

Страница 34: ...gn tica Se pueden producir interferencias cerca de los dispositivos marcados con el s mbolo siguiente Nota 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de transmisi n para el rango de frecuencias mas a...

Страница 35: ...o tal y como recomendamos a continuaci n calculando dicha distancia en funci n de la potencia m xima de salida del aparato de radiocomunicaci n Ratio m ximo de potencia de salida del transmisor W Dist...

Страница 36: ...mber N de lot LOT Nummer N mero de lote Numero di lotto Article reference R f rence de l article Artikel Nummer Referencia del art culo Codice articolo Keep away from rain Prot ger de la pluie et de l...

Отзывы: