background image

8

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

LINE IN (REC)

LINE IN 

(REC)

LINE OUT

 (PB)

LINE OUT

(PB)

L

R

L

R

R

L

R

L

R

OUTPUTS

INPUTS

L

R

L

R

L

R

L

R

OUTPUTS

INPUTS

L

R

L

R

 OUTPUT

L

R

L

R

 OUTPUT

L

R

L

B

R

AUDIO OUTPUT

L

R

L

B

CONNECTIONS
ANSCHLÜSSE
CONNEXIONS
CONNESSIONI

Record Player (for MM)
Plattenspieler (für MM)
Tourne-Disque (pour MM)
Giradischi (per MM)

Speaker System (A)
Boxenpaar (A)
Système de Haut-Parleurs (A)
Sistema di altoparlanti (A)

Speaker System (B)
Boxenpaar (B)
Système de Haut-Parleurs (B)
Sistema di altoparlanti (B)

Erdungskabel

CD Player
CD-Spieler
Lecteur CD
Lettore CD

Tuner
Tuner
Tuner
Sintonizzatore

DVD player (sound only)
DVD-Spieler (nur Audio)
Lecteur DVD (son uniquement)
Lettore DVD (solo suono)

Tape deck or MD recorder
Cassetten-Deck oder MD-Rekorder
Platine cassette ou MD
Piastra del registratore o registratore MD

Tape deck or CD recorder
Cassetten-Deck oder CD-Rekorder
Platine cassette ou enregistreur de CD
Piastra del registratore o registratore CD

Power supply cord
Netzkabel
Cordon secteur
Cavo di alimentazione

Fig. 2

Abb. 2

Connection to the Speaker System 
Anschluß der Lautsprecheranlage 
Connexion du système de haut-
parleurs
Collegamento del sistema di altoparlanti

1. Peel off the sheathing from the end

of the cord.

2. Twist the wire strands.
3. Loosen the speaker terminal, insert

the wire lead portion of the code, and
then tighten the terminal.

1. Ein Stück der Isolierung am Kabelende

wegschneiden.

2. Den Litzendraht zusammendrehen.
3. Die Lautsprecherklemme lösen, das bloßliegende

Drahtende einführen und durch Anziehen der
Klemme gut einklemmen.

1. Dénuder la gaine de I’extrémité du cordon.
2. Torsader les fils de cordon.
3. Desserrer la borne du haut-parleur, insérer

l’extrémité du fil du cordon, puis serrer la borne.

1. Togliete la copertura dell’estremigà del cavo.
2. Attorcigliate i fili del cavo.
3. Allentate il terminale degli altoparlanti. Inserite

I’estremità del cavo e serrate quindi il terminale.

RIGHT SPEAKER

RECHTER LAUTSPRECHER

HAUT-PARLEUR DROIT

ALTOPARLANTE DESTRO

SPEAKER TERMINALS

LAUTSPRECHERBUCHSEN

BORNES DE HAUT-PARLEURS

TERMINALI DEGLI ALTOPARLANTI

LEFT SPEAKER

LINKER LAUTSPRECHER

HAUT-PARLEUR GAUCHE

ALTOPARLANTE SINISTRO

Fig. 3

Abb. 3

q

w

e

Schließen Sie die
Erdungsleitung an.
Trennen Sie sie jedoch
wieder ab, wenn
Brummen oder andere
Geräusche auftreten.

Collegate il filo di massa,
però scollegatelo se si
producono dei ronzii o
degli altri rumori.

Filo di massa a terra

Ground Wire

Connect the ground wire,
but disconnect it if
humming or other noise
is generated.

Fil de Masse

Connecter la prise de
terre mais la déconnecter
si cela provoque un
bourdonnement ou un
autre bruit.

Содержание PMA-495R

Страница 1: ...UDNESS LEFT RIGHT REMOTE SENSOR MUTE STANDBY VOLUME SOURCE DIRECT ON OFF POWER ON STANDBY OFF INTEGRATED STEREO AMPLIFIER ON OFF PHONES SPEAKERS A B PMA 495R TAPE 2 MD COPY TAPE 1 CD R AUX TUNER CD PH...

Страница 2: ...iariamo con piena responsabilit che questo prodotto al quale la nostra dichiarazione si riferisce conforme alle seguenti normative EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 e EN61000 3 3 In conformit con le...

Страница 3: ...10cm o m s 10cm of meer 10cm eller mer 10cm ou mais Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton 1 Operating Instructions 1 2 Remote Control Unit RC 176...

Страница 4: ...rrente e stata spenta con il telecomando Riaccendete la corrente usando il telecomando NOTA 1 Mantenga siempre activado el interruptor de alimentaci n POWER en la unidad principal 2 Encienda y apague...

Страница 5: ...apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N o permita que inseticidas benzina e dissolvente entrem em contacto com o...

Страница 6: ...s Phono Schallplattenspieler Eingangsbuchsen Phono Bornes d entr e phono Terminali di ingresso Phono 6 CD TUNER AUX Input Terminals CD TUNER AUX Eingangsbuchsen CD TUNER AUX Bornes d entr e CD TUNER A...

Страница 7: ...from the end of the cord 2 Twist the wire strands 3 Loosen the speaker terminal insert the wire lead portion of the code and then tighten the terminal 1 Ein St ck der Isolierung am Kabelende wegschne...

Страница 8: ...ch Drehen des Reglers nach rechts verst rkt durch Drehen nach links vermindert werden i TREBLE H henregler Mit diesem Regler l t sich der Anteil der hohen Frequenzen einstellen In Mittelstellung des R...

Страница 9: ...ein HINWEIS Das berspielen von TAPE 2 MD auf COPY TAPE 1 CD R ist nicht m glich BERWACHUNG DER AUFNAHME Wenn Sie ein 3 Kopf Cassettendeck benutzen kann der aufgenommene Ton w hrend der Aufnahme berwac...

Страница 10: ...und dr cken Sie dann auf die entsprechende n Bedienungstaste n Die Fernbedienung kann innerhalb eines Radius von ungef hr 8 Meter zum Verst rker benutzt werden Dieser Radius nimmt u U ab wenn die inf...

Страница 11: ...REPEAT DISC SKIP 3 PAUSE Pausentaste 4 REC 3 PAUSE A B Siehe in der Bedienungsanleitung f r Cassettendeck von DENON A B Deck Wahltaste Mit Hilfe dieser Taste k nnen Sie in der Liste der Speichernummer...

Страница 12: ...Aufnahme Ausgangsbuchse Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz Der in Klammern angegebene Wert bezieht sich auf die Eingangs impedanz wenn der Quellen Direktschalter SOURCE DIRECT eingeschaltet ON i...

Страница 13: ...Printed in China 511 4090 008 16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYO KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321...

Отзывы: