background image

 

 

 

Chargeur sélectionnable Deltran 

Battery Tender



 

Conçu pour des batteries à six cellules Plomb-Acide/AGM 

60Ah et des batteries à quatre cellules Lithium Fer 

Phosphate (LiFePO4) 13 Ah et des batteries à trois cellules 

Plomb-Acide/AGM 60Ah. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

1)  SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des consignes 

importantes de sécurité et le mode d’emploi pour le chargeur de batterie modèle P/N 
022-0200 et P/N 022-0209. 

2)  Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. 
3)  L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur 

de batterie peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou des blessures. 

4)  Afin de réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon, tirez sur la fiche plutôt 

que sur le cordon pour débrancher le chargeur. 

5)  Ne pas utiliser de rallonge, sauf si cela est absolument nécessaire. L'utilisation d'une 

rallonge inadéquate peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique. Si une 
rallonge est nécessaire, s'assurer que : 
a) 

Les broches de la prise de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la 
même forme que celles de la fiche du chargeur;  

b) 

Que la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique; et 

c) 

Que la taille du fil est suffisante pour les ampères nominaux en CA du chargeur comme, 
spécifié dans le Tableau 1 

TABLEAU 1 

Longueur du cordon d'alimentation, Pieds  25 

50 

100 

150 

Taille moyenne du cordon 

18 

18 

18 

16

 

6)  Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagés - remplacez le 

cordon ou la fiche immédiatement. 

7)  Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc, est tombé ou endommagé de toute autre 

manière; amenez-le à un technicien qualifié. 

8)  Ne pas démonter le chargeur; amenez-le à un technicien qualifié si une réparation est 

nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou 
d'incendie. 

9)  Afin de réduire les risques de choc électrique, déconnectez le chargeur de la prise 

électrique avant de tenter tout entretien ou nettoyage. La désactivation des contrôles ne 
réduira pas ce risque. 

10) 

AVERTISSEMENT

 

– RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

 

a)  TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE EST DANGEREUX. LES 

BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS PENDANT LEUR 
FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST EXTRÊMEMENT 
IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS À CHAQUE FOIS QUE 
VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. 

b)  Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles 

publiées par le fabricant de batterie et le fabricant de tout équipement que vous 
avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Examinez le marquage de mise 
en garde sur ces produits et sur le moteur. 

10 

 

11) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 

a)  Ayez quelqu’un assez près de vous pour venir à votre aide lorsque vous travaillez 

près d’une batterie . 

b)  Disposez d'eau fraîche et de savon à proximité au cas où l'acide de la batterie 

viendrait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux. 

c) 

Portez des lunettes et de vêtements de protection. Évitez de toucher vos yeux tout 
en travaillant près de la batterie. 

d)  Si l'acide de la batterie vient en contact avec la peau ou les vêtements, nettoyez 

immédiatement avec de l'eau et du savon. Si l'acide pénètre dans l'œil, rincez 
immédiatement l'œil avec de l'eau courante froide pendant au moins 10 minutes et 
consultez immédiatement un médecin. 

e)  Ne fumez JAMAIS ou ne permettez JAMAIS d'avoir une étincelle à proximité de la 

batterie ou du moteur. 

f) 

Veillez surtout à réduire le risque de laisser tomber un objet métallique sur la 
batterie. Ceci pourrait causer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou avec 
une autre pièce électrique, toutes choses qui peuvent provoquer une explosion. 

g)  Retirez les éléments métalliques personnels, tels que des bagues, bracelets, 

colliers et montres, lorsque vous travaillez avec une batterie. Une batterie peut 
produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou 
similaire au métal, provoquant une brûlure grave. 

h)  Utilisez le chargeur pour charger une batterie au 

plomb/AGM/Lithium Phosphate 

de fer (LiFePO4)

 uniquement. Il n'est pas destiné à alimenter un système 

électrique basse tension autre que dans une application de démarreur-moteur. 
N'utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des batteries de piles sèches qui 
sont couramment utilisés avec des appareils domestiques. Ces batteries peuvent 
éclater et causer des blessures aux personnes et des dégâts matériels. 

i) 

Ne chargez JAMAIS une batterie gelée. 

12)  PRÉPARATION POUR CHARGER 

a)  S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, retirez toujours 

en premier la borne de terre de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires 
dans le véhicule sont éteints, afin de ne pas provoquer un arc. 

b)  Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant que la 

batterie est en cours de chargement. 

c) 

Nettoyez les bornes de la batterie. Faites attention à ce que la corrosion n'entre pas 
contact avec les yeux. 

d)  Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide atteigne le 

niveau indiqué par le fabricant de la batterie. Ne remplissez pas trop. Pour une 
batterie sans bouchon de cellule amovible, comme les batteries d'accumulateurs au 
plomb avec des vannes de régulation, suivez attentivement les instructions du 
fabricant pour la recharge. 

e)  Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de batterie, telles que 

l'enlèvement ou non des bouchons de cellules pendant la charge et le taux de 
charge recommandé. 

f) 

Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel de l'utilisateur de la 
voiture et assurez-vous que ce sélecteur de tension de sortie est fixé à la tension 
correcte. N'utilisez pas le chargeur de batterie à moins que la tension de la batterie 
corresponde à la tension nominale de sortie du chargeur. 

13)  EMPLACEMENT DU CHARGEUR 

a)  Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles le permettent. 
b)  Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de 

chargement; les gaz de la batterie peuvent corroder et endommager le chargeur. 

c) 

Ne laissez jamais à l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur lors de la lecture 
de la gravité spécifique de l'électrolyte ou du remplissage de la batterie. 

d)  Ne faites en aucune façon fonctionner le chargeur dans un endroit fermé ou mal 

ventilé. 

e)  Ne placez pas la batterie sur le chargeur. 

 
 
 

Содержание 022-0200-DL-WH

Страница 1: ...enters eye immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine f Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery It might spark or short circuit battery or other electrical part that may cause explosion g Remove personal metal items such as rings b...

Страница 2: ...xperience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be mad by children without supervision Persons including children whose Physical sensory or mental capabilities or Lack of experience and knowledge Prevents them...

Страница 3: ...source If this happens there is a good chance that the battery has already been damaged due to the low voltage and cannot be recovered ATTENTION The Battery Tender CHARGER HAS A SPARK FREE CIRCUITRY The output alligator clips or ring terminals will not spark when they are touched together The Battery Tender charger will not produce an output voltage until it senses at least 2 volts from a Flooded ...

Страница 4: ...d can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio television reception which can be determined by tuning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the...

Страница 5: ...ie vient en contact avec la peau ou les vêtements nettoyez immédiatement avec de l eau et du savon Si l acide pénètre dans l œil rincez immédiatement l œil avec de l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin e Ne fumez JAMAIS ou ne permettez JAMAIS d avoir une étincelle à proximité de la batterie ou du moteur f Veillez surtout à réduire le risque de lais...

Страница 6: ...ÉG N b Fixez un câble de batterie d au moins 24 pouces de calibre 6 AWG isolé à la borne de la batterie NÉGATIVE NÉG N c Connectez la pince POSITIVE ROUGE du chargeur à la borne POSITIVE POS P de la batterie d Placez vous et tenez l extrémité libre du câble aussi loin de la batterie que possible puis connectez la pince NÉGATIVE NOIRE à l extrémité libre du câble e Ne faites pas face à la batterie ...

Страница 7: ...ui permet de basculer entre la charge d une batterie de 12 Volts et d une batterie de 6 Volts La tension de la batterie peut être sélectionnée une fois que le chargeur reçoit le courant alternatif et avant que le chargeur soit branché sur la batterie Une fois que le chargeur reçoit le courant alternatif et est également connecté à la batterie la sélection de tension 12 V ou 6 V ne peut pas être mo...

Страница 8: ...m Phosphate de fer à la sortie du chargeur Dans cette situation la DEL orange va continuer à clignoter indiquant qu aucune charge n a été initiée 16 REMARQUE Si une batterie d accumulateurs au plomb de 12 Volts a une tension de sortie de moins de 9 Volts lorsqu elle est au repos quand elle n est pas en charge ni ne fournit du courant électrique à une charge extérieure il y a de bonnes chances pour...

Страница 9: ...able al desconectar el cargador 5 No debe utilizarse una extensión de cable a menos que sea absolutamente necesario El uso incorrecto de una extensión puede resultar en un riesgo de incendio y descarga eléctrica Si un cable de extensión debe ser utilizado asegúrese de lo siguiente a Las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número tamaño y forma que las del enchufe del cargado...

Страница 10: ...d No utilice el cargador en un área cerrada a la ventilación ni la restrinja de ninguna manera e No coloque una batería encima del cargador 20 14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DE CC a Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de establecer cualquier cargador en la posición off apagado y quitar el cable de CA de la toma eléctrica Nunca permita que los clips se toquen entre sí b Coloque...

Страница 11: ...que se carga durante largos períodos de tiempo La potencia de salida del cargador voltaje y corriente dependen de la condición de la batería que está cargando Los cargadores Battery Tender tienen varios indicadores LED de estado que proporcionan un medio visual para determinar el modo de funcionamiento del cargador y por tanto la condición de la batería conectada al cargador Cuando la alimentación...

Страница 12: ...FERROFISFATI LiFePO4 24 Si intenta cargar una batería muerta de litio ferrofosfato de 12 voltios LiFePO4 con un voltaje muy bajo 4 8 voltios el cargador se cambiará automáticamente al modo de Recuperación En este modo el LED verde 4 parpadea el LED 1 de 12V y el LED ámbar estarán encendidos sin parpadear Si tiene éxito y una vez que se complete la carga cambiarán automáticamente de nuevo al ciclo ...

Страница 13: ...ez que el LED ámbar está en estable indica que una batería está conectada correctamente y que el cargador está cargando la batería El LED ámbar permanecerá encendido hasta que el cargador complete la fase de carga LUZ VERDE PARPADEANDO LED 5 verde Cuando el LED verde parpadea y el LED ámbar LED 1 ámbar está encendido la batería es mayor que el 80 de la carga y se puede retirar del cargador y utili...

Страница 14: ...en gelangt c Tragen Sie vollständigen Augenschutz sowie Schutzkleidung Vermeiden Sie bei der Arbeit in der Nähe einer Batterie die Augen zu berühren d Sollte Batteriesäure auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen waschen Sie sie unverzüglich mit Seife und Wasser Sollte Batteriesäure in Ihre Augen gelangen spülen Sie Ihre Augen unter fließendem kalten Wasser für mindestens 10 Minuten aus und suchen Sie...

Страница 15: ...des Rahmens oder dem Motorblock g Schalten Sie beim Trennen des Ladegeräts die Schalter in die Position Aus trennen Sie das Netzkabel entfernen Sie die Klemme von der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie anschließend die Klemme vom Batteriepol h Für Informationen bezüglich der Ladedauer beziehen Sie sich bitte auf die Bedienungsanleitung 16 FOLGEN SIE DIESEN SCHRITTEN FALLS SICH DIE BATTERIE AUSSE...

Страница 16: ...Phosphat Batterie LiFePO4 oder 6 V Spannung für eine AGM Geflutete Batterie ermöglicht Die Auswahl der Batteriespannung ist möglich sobald das Ladegerät eingeschaltet und bevor es mit der Batterie verbunden wurde Sobald das Ladegerät eingeschaltet und mit der Batterie verbunden ist kann die Spannung 12 V oder 6 V nicht mehr geändert werden Trennen Sie die Batterie vom Ladegerät um den Modus zu änd...

Страница 17: ...luteten AGM Batterie oder 4 Volt von einer Lithium Eisen Phosphat Batterie wahrnimmt In dieser Situation wird die gelbe LED weiterhin blinken dies bedeutet dass der Ladevorgang nicht eingeleitet wurde 34 HINWEIS Wenn eine 12 Volt Blei Säure Batterie über eine Ausgangsspannung von weniger als 9 V im Ruhezustand verfügt und weder geladen wird noch einer externen Last Strom bereitstellt ist die Batte...

Страница 18: ...lettrica o lesioni a persone 4 Quando si scollega il caricabatterie dalla rete elettrica afferrarlo in corrispondenza dello spinotto anziché del cavo per ridurre il rischio di danneggiamento dei due componenti 5 Evitare di utilizzare prolunghe se non sono strettamente necessarie L uso di prolunghe non appropriate potrebbe comportare il rischio di incendio o scossa elettrica Se si rende necessario ...

Страница 19: ... d Non utilizzare il caricabatterie in ambienti chiusi e non limitare in alcun modo la ventilazione e Non posizionare la batteria sulla parte superiore del caricabatterie 38 14 PRECAUZIONI PER I COLLEGAMENTI CC a Collegare e scollegare i morsetti di uscita CC della batteria solo dopo aver impostato gli interruttori del caricabatterie su off e scollegato il cavo CA dalla presa elettrica Non consent...

Страница 20: ...tazione CA sia alla batteria in ricarica Potenza d uscita tensione e corrente del caricabatterie dipendono dalle condizioni della batteria in ricarica I caricabatterie Battery Tender presentano diversi indicatori di stato a LED per segnalare visivamente la propria modalità operativa e quindi la condizione della batteria collegata Quando l alimentazione CA viene applicata per la prima volta al cari...

Страница 21: ... FERRO FOSFATO LiFePO4 42 Se si cerca di caricare una batteria da 12 V al litio ferro fosfato LiFePO4 quando è completamente scarica utilizzando una tensione molto bassa da 4 a 8 V il caricatore commuta automaticamente in modalità recupero In questa modalità il LED verde 4 lampeggia mentre il LED 1 a 12 V ed il LED giallo sono accesi fissi Al termine dell operazione con esito positivo il caricabat...

Страница 22: ...acceso fino alla fine del ciclo di ricarica SPIA VERDE LAMPEGGIANTE LED 5 verde Il LED verde lampeggiante e il LED giallo LED 1 giallo fisso indicano che la percentuale di carica della batteria supera l 80 la batteria può pertanto essere scollegata dal caricabatterie e se necessario essere rimessa in funzione Se possibile lasciare la batteria sotto carica fino a quando la spia verde non diventerà ...

Страница 23: ... met water en zeep Krijgt u zuur in uw ogen spoel dan de ogen direct en gedurende ten minste 10 minuten uit met koud stromend water en neem onmiddellijk contact op met een arts e Rook NOOIT in de buurt van een accu of motor en houd vonken en open vuur bij de accu of de motor weg f Wees extra voorzichtig om te voorkomen dat metalen gereedschap op de accu valt Dit kan vonken veroorzaken of tot korts...

Страница 24: ... gebruiksinstructies voor informatie over de laadduur 16 VOLG DEZE STAPPEN ALS DE ACCU ZICH BUITEN HET VOERTUIG BEVINDT DOOR VONKEN NABIJ DE ACCU KAN DIE EXPLODEREN REDUCEER HET RISICO VAN VONKEN BIJ DE ACCU ALS VOLGT a Controleer de polariteit van de accupolen De PLUS pool POS P heeft meestal een grotere diameter dan de MIN pool NEG N b Sluit een geïsoleerde accukabel van minimaal 60 cm en een ad...

Страница 25: ...ze knop kunt u selecteren of u een 12 V accu AGM Flooded of lithium ijzerfosfaat LiFePO4 of 6 V accu AGM Flooded oplaadt U kunt de accuspanning selecteren zodra de oplader is aangesloten op het stroomnet en vóór de accu wordt aangesloten U kunt de accuspanning niet meer wijzigen nadat de oplader is aangesloten op het stroomnet en nadat de accu is aangesloten Wanneer u de accuspanning toch wilt wij...

Страница 26: ... tot hij ten minste 2 volt van een AGM Flooded accu of 4 volt van een lithium ijzerfosfaataccu waarneemt Wanneer de lege accu niet kan worden opgeladen zal het oranje ledlampje blijven knipperen 52 NB Heeft een 12 volt loodaccu een uitgangsspanning van minder dan 9 volt als die in de ruststand staat niet wordt opgeladen en geen stroom levert aan een externe verbruiker dan is het aannemelijk dat de...

Страница 27: ...ssórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante do carregador de baterias pode resultar num risco de incêndio de choque elétrico ou em ferimentos 4 Para reduzir o risco de danos à ficha e ao cabo elétrico puxar pela ficha em vez do cabo quando se desliga o carregador 5 Não devem ser usadas extensões a menos que seja absolutamente necessário O uso inadequado de uma extensão pode resu...

Страница 28: ... pouca ventilação e Não coloque a bateria em cima do carregador 56 14 CUIDADOS COM AS LIGAÇÕES DE CORRENTE CONTÍNUA CC a Ligue e desligue as pinças de ligação ca à bateria só depois de desligar todos os interruptores no carregador e retirar a ficha da tomada Nunca permita que as pinças se toquem b Ligue as pinças à bateria e ao chassis como indicado em 15 e 15 f e 16 b fino al 16 d 15 SIGA ESTES P...

Страница 29: ...ento Os carregadores Battery Tender têm vários indicadores de estado LED que fornecem um meio visual para determinar o modo de funcionamento do carregador e portanto o estado da bateria ligada ao carregador Quando a energia CA é aplicada ao carregador todos os LEDs se iluminam durante dois ou três segundos antes de iniciar a sequência de carga listadas abaixo As duas luzes LED indicadoras do estad...

Страница 30: ...carregar uma bateria de Lítio 12 volts Fosfato de Ferro LiFePO4 completamente descarregada que tenha uma tensão muito baixa de 4 a 8 V o carregador comutará automaticamente para o Modo de Recuperação Quando está neste modo o LED verde 4 pisca o LED 1 12V e o LED amarelo âmbar ficam constantes Se tiver êxito e depois de ter terminado o carregador regressará ao ciclo normal de carregamento Existe um...

Страница 31: ...arelo âmbar estiver continuamente ligado uma bateria está ligada corretamente e o carregador está a carregá la O LED amarelo âmbar manter se á ligado até o carregador terminar a fase de carregamento LUZ VERDE INTERMITENTE LED verde 5 Quando o LED verde está a piscar e o LED amarelo âmbar LED 1 amarelo âmbar está constante a bateria tem uma carga superior a 80 e se necessário pode ser desligada do ...

Страница 32: ...poa pääsee iholle tai vaatteisiin pese ne heti saippualla ja vedellä Jos happoa pääsee silmään huuhtele silmää heti juoksevalla kylmällä vedellä vähintään 10 minuutin ajan ja ota välittömästi yhteys lääkäriin e Älä KOSKAAN tupakoi tai salli kipinöitä tai liekkejä akun tai moottorin läheisyydessä f Ole erityisen varovainen vähentääksesi vaaraa että metallityökalu putoaa akun päälle Se voi aiheuttaa...

Страница 33: ...JONEUVON ULKOPUOLELLA KIPINÄ AKUN LÄHELLÄ VOI AIHEUTTTAA AKUN RÄJÄHDYKSEN VÄHENNÄ KIPINÄN VAARAA AKUN LÄHEISYYDESSÄ a Tarkista akun napaisuus POSITIIVISELLA POS P akun navalla on yleensä suurempi halkaisija kuin NEGATIIVISELLA NEG N navalla b Liitä vähintään 24 tuuman pituinen 6 mittari AWG eristetty akkukaapeli NEGATIIVISEEN NEG N akun napaan c Yhdistä POSITIIVINEN PUNAINEN laturin liitin POSITII...

Страница 34: ...n jännite voidaan valita kun laturissa on verkkovirta ja ennen kuin laturi on liitetty akkuun Kun laturi on verkkovirrassa ja myös liitetty akkuun jännitteen 12V tai 6V valintaa ei voi muuttaa Jos haluat vaihtaa tilan irrota akku laturista Jos verkkovirta katkeaa laturi jatkaa latausta akun viimeiseksi käytettyjen jänniteasetusten mukaan Laturi voi myös havaita jos akun väärä jännite on valittu ta...

Страница 35: ...eikkoa 0 sta 100 iin 12 voltin lyijyhappoakuilla Riippuen valmistajasta ja akun iästä jännitteet voivat vaihdella muutaman voltin kymmenyksen mutta 1 5 voltin väli on silti hyvä indikaattori akun latauksen tasosta 70 KÄYTTÖTILAA ILMAISEVA VALO Jos valo ei pala akkua ei ole kytketty oikein ja tai akkua ei ole liitetty verkkovirtaan Seuraavassa kuvataan valon toimintoja KELLANRUSKEA VALO VILKKUU kel...

Страница 36: ...ntakten i stället för sladden när du kopplar ur laddaren 5 Använd inte en förlängningssladd om det inte är absolut nödvändigt Användning av felaktig förlängningssladd kan medföra risk för brand och elstötar Om en förlängningssladd måste användas se till att a Stiften på förlängningssladdens stickpropp är av samma antal storlek och form som de som är anslutna till laddaren b Att förlängningssladden...

Страница 37: ...tteriet d Använd inte laddaren i ett stängt område och begränsa inte ventilationen på något sätt e Ställ inte ett batteri ovanpå laddaren 15 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID LIKSTRÖMSANSLUTNING a Anslut och koppla från likströmsutgångens klämma efter att ha ställt in alla laddarens brytare i läget av och ta bort nätkabeln från eluttaget Låt aldrig klämmorna vidröra varandra b Fäst klämmorna till batteri ...

Страница 38: ...teriet som laddas under långa perioder Laddarens utgångseffekt spänning och ström beror på hur batteriet laddas Battery Tender laddare har flera statusindikatorer som visar laddarens driftläge och därmed också tillståndet hos batteriet som är anslutet till laddaren När strömmen först ansluts till laddaren kommer alla LED lamporna att lysa i två till tre sekunder innan laddningssekvensen startas en...

Страница 39: ...ör denna återställningsprocess Om den inte lyckas kommer den gula LED lampan 1 och den gröna LED lampan 5 att växla fram och tillbaka Den fortsätter denna sekvens tills laddaren är urkopplad från växelströmskällan Om detta inträffar är det troligt att batteriet redan har skadats på grund av lågspänningen och inte kan återställas OBS Battery Tender LADDAREN HAR EN GNISTFRI KRETS Utgående alligatork...

Страница 40: ... underhålla batteriet under en obestämd tid 80 FCC varning Rubrik 47 delkapitel 15 105 b Obs Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital enhet klass B enligt avsnitt 15 i FCC reglerna Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsanläggningar Denna utrustning genererar använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den i...

Страница 41: ...la vetenskapliga och medicinska ISM radiofrekvensgeneratorer Denna produkt har testats med de angivna standarderna och befunnits vara förenlig med Kanadas branschkod ES 001 och mätproceduren enligt CISPR 11 CAN ICES 1 NMB 1 ...

Отзывы: