44
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France
–
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 01/09/2020
įranga – viso kūno saugos diržai -
SV
Personlig fallskyddsutrustning
– Helselar -
DA
Individuelt beskyttelsesudstyr
mod fald fra højden
– Faldsikringsseletøj -
FI
Putoamissuojaimet
– Putoamisenestovaljaat –
A17
FR
Exigences additionnelles pour applications particulières -
EN
Additional special requirements -
ES
Exigencias adicionales para aplicaciones particulares -
PT
Requisitos adicionais para aplicações particulares -
IT
Esigenze aggiuntive per applicazioni particolari -
NL
Bijkomende eisen voor specifieke toepassingen -
DE
Zusatzanforderungen für Sonderanwendungen -
PL
Wymagania dodatkowe przy zastosowaniu szczególnym -
CS
Další požadavky pro speciální aplikace -
SK
Další požadavky pro speciální aplikace -
HU
Kiegészítő követelmények
a speciális alkalmazásokhoz -
RO
Cerințe suplimentare pentru aplicații specifice -
EL
Πρόσθετες απαιτήσεις για
ιδιαίτερες εφαρμογές -
HR
Dodatni specijalni zahtjevi -
UK
Додаткові вимоги для конкретних застосувань -
RU
Дополнительные требования по особому применению -
TR
Ek özel gereksinimler -
ZH
特殊
应
用的
额
外要求
-
SL
Dodatne zahteve za posebne primere uporabe -
ET
Täiendavad nõuded erikasutuste korral -
LV
Papildu prasības
īpašam lietojumam -
LT
Papildomi specialūs reikalavimai -
SV
Ytterligare krav för särskilda ändamål -
DA
Yderligere
krav til særlige anvendelser -
FI
Lisävaatimukset erityissovelluksia varten -
ةيفاضإ ةصاخ تابلطتم
A17
- لماكلاب مسجلا ةيامحل ةمجلا - تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم
AR
EN365 : 2004
FR
Equipements de protection individuelle contre les chutes de hauteur
– Exigences générales
pour le mode d’emploi, l’entretien, l’examen périodique, la reparation, le marquage et l’emballage. -
EN
Personal
protective equipment against falls from a height
– General requirements for the instructions for use, maintenance,
periodic examination, repair, marking and packaging. -
ES
Equipo de protección individual contra las caídas de
altura: requisitos generales para el modo de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcación y
empaque. -
PT
Equipamentos de proteção individual contra as quedas de altura
– Requisitos gerais para o manual
de instruções, manutenção, exame periódico, reparação, marcação e embalagem. -
IT
Dispositivi di protezione
individuale contro le cadute dall'alto - Requisiti generali per le istruzioni per l'uso, la manutenzione, l'ispezione
periodica, la riparazione, la marcatura e l'imballaggio. -
NL
Persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen van
hoogte - Algemene vereisten voor de handleiding, de periodieke inspectie, de reparatie, de markering en de
verpakking. -
DE
Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz
– Allgemeine Anforderungen für den Einsatz, die
Instandhaltung, die regelmäßige Überprüfung, die Reparatur, die Kennzeichnung und die Verpackung. -
PL
Środki
ochrony indywidualnej zapobiegające upadkom z wysokości – Ogólne wymagania dotyczące sposobu użycia,
konserwacji, okresowych kontroli, naprawy, znakowania i opakowania. -
CS
Osobní ochranné prostředky pro
ochranu proti pádu z
výšky – Všeobecné požadavky na používání, údržbu, pravidelné kontroly, opravy, balení
a
označení. -
SK
Osobné ochranné prostriedky na ochranu pri práci vo výškach – Všeobecné požiadavky na
p
oužívanie, údržbu, pravidelné testovanie, opravu, označovanie a balenie. -
HU
Magasból való zuhanás elleni
egyéni védőeszközök – A használati utasításra, a karbantartásra, az időszakonkénti felülvizsgálatra, a javításra, a
jelölésre és a csomagolásra vonatkozó általános követelmények. -
RO
Echipamente individuale de protecție
împotriva căderilor de la înălțime – Cerințe generale pentru instrucțiuni de utilizare, întreținere, verificare periodică,
reparare, marcare și ambalare. -
EL
Εξοπλισμοί ατομικής προστασίας κατά των πτώσεων από ύψος – Γενικές
απαιτήσεις για τον τρόπο χρήσης, τη συντήρηση, την περιοδική εξέταση, την επισκευή, τη σήμανση και τη
συσκευασία. -
HR
Osobna zaštitna oprema protiv pada s visine - Opći zahtjevi uputa za uporabu, održavanja,
povre
mene revizije, popravke, označavanja i ambalaže. -
UK
Засоби індивідуального захисту від падіння з висоти
-
Загальні вимоги до інструкцій з експлуатації, технічного обслуговування, періодичного огляду, ремонту,
маркування та упаковки. -
RU
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты – Общие требования
по применению, техническому обслуживанию, периодическому контролю состояния, ремонту, маркировке и
упаковке. -
TR
Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu donanım – Kullanım, bakım, periyodik muayene, tamirat,
işaretleme ve ambalaj konusunda talimatlar için genel gereksinimler. -
ZH
预
防高空
坠
落的个人防
护设备
-
使用方法、
保养
维护
、定期
检查
、
设备维
修、
编
号
标记
及
设备
包装的一般
规
定。
-
SL
Osebna varovalna oprema za zaščito pred
padci z višine - Splošne zahteve za navodila za uporabo, vzdrževanje, redne preglede, popravila, označevanje in
pakiranje. -
ET
Isikukaitsevahendid kõrgelt kukkumise vastu
– Üldised kasutusjuhendi, hoolduse, regulaarse
ülevaatuse, parandamise, märgistamise ja pakendamise nõuded. -
LV
Aprīkojums individuālai aizsardzībai pret
kritieniem no augstuma -
lietošanas, uzturēšanas, periodiskās pārbaudes, labošanas, marķēšanas un iepakošanas
vispārīgās prasības. -
LT
Asmeninės apsaugos nuo kritimo iš aukščio priemonės – Bendrieji reikalavimai, keliami
naudojimo, priežiūros, periodinio tikrinimo, taisymo, ženklinimo ir pakavimo instrukcijoms. -
SV
Personlig
skyddsutrustning mot fall från höjd
– Allmänna krav för användningssätt, underhåll, regelbunden inspektion,
reparation, märkning och förpackning. -
DA
Personlige værnemidler mod fald fra højden
– Generelle krav til
brugsanvisning, vedligeholdelse, periodisk undersøgelse, reparation, mærkning og emballage. -
FI
Putoamissuojaimet
– Käyttöä, huoltoa, määräaikaistarkastuksia, korjauksia, merkintöjä ja pakkausta koskevat yleiset
vaatimukset. -
R
A
تاعافترلاا نم طوقسلا دض ةيصخشلا ةيامحلا تادعم
-
حلاصلإاو يرودلا صحفلاو ةنايصلاو مادختسلاا تاميلعتل ةماعلا تابلطتملا
.فيلغتلاو ةئبعتلاو تاملاعلا عضوو
-
EN358 : 2018
FR
Equipement de protection individuelle de maintien au travail et de prévention contre les chutes
de hauteur - Ceintures et longes de maintien au travail ou de retenue. -
EN
Personal protective equipment for work
positioning and prevention of falls from a height
– Belts and lanyards for work positioning or restraint. -
ES
Equipo de
protección individual de mantenimiento en el trabajo y de prevención contra las caídas de altura: Cinturones y
cabestros de mantenimiento en el trabajo o de retención. -
PT
Equipamento de proteção individual de manutenção
no posto de trabalho e prevenção contra as quedas de altura - Cintas e correias de manutenção no posto de
trabalho ou de retenção. -
IT
Dispositivi di protezione individuale per il posizionamento sul lavoro e la prevenzione
delle cadute dall'alto - Cinture e cordini per il posizionamento sul lavoro o la trattenuta. -
NL
Persoonlijke
beschermingsmiddelen voor ondersteuning tijdens het werk en tegen vallen van hoogte - Gordels en vallijnen. -
DE
Persönliche Schutzausrüstung zum Rückhalten und Auffangen
– Halte- und Auffanggurte sowie -seile. -
PL
Środki
ochrony indywidualnej utrzymujące pozycję roboczą i zapobiegające upadkom z wysokości – Pasy i linki utrzymujące
pozycję roboczą lub podtrzymujące. -
CS
Osobní ochranné
prostředky pro pracovní polohování a zadržení a pro
ochranu proti pádu z
výšky – zadržovací pásy a spojovací prostředky pro pracovní polohování a zadržení. -
SK
Osobné ochranné prostriedky na udržiavanie pracovnej polohy a prevenciu pred pádom z výšky – Opasky a laná na
udržiavanie pracovnej polohy alebo pridržiavanie. -
HU
Munkahelyzet-megtartó és magasból való zuhanást
megelőző egyéni védőeszköz - Derékövek és kötelek munkahelyzet megtartására vagy fékezésre. -
RO
Echipament
individual de protecție pentru poziționare în timpul lucrului și prevenirea căderilor de la înălțime – Centuri și frânghii
de poziționare în timpul lucrului sau de limitare a deplasării. -
EL
Εξοπλισμός ατομικής προστασίας για τη συντήρηση
στην εργασίας και την πρόληψη κατά των πτώσεων από ύψος - Ζώνες και αναδέτες για στήριξη στην εργασία ή
συγκράτηση. -
HR
Osobna zaštitna oprema za pozicioniranje radnog položaja i za sprečavanje pada s visine -