Deltaplus ANATOM HAR32 Скачать руководство пользователя страница 26

26 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

страховочного  устройства  (амортизатор  (EN355),  страховочное  устройство  втягивающего  типа  (EN360),  мобильная 

страховочная система (EN353-1 / EN353-2)) согласно стандарту EN363.  Лямочный предохранительный пояс может снабжаться 

соединительными  элементами  (EN362),  удерживающим  поясом  (EN358),  стропом  (EN354),  амортизатором  (абсорбером 

энергии)  (EN355).      В  таких  случаях  необходимо  следовать  инструкциям,  изложенным  в  соответствующем  руководстве  по 

эксплуатации. /  В случае опасности падения данную систему необходимо дополнить устройством удержания от попадания в 

зону падения или средствами коллективной или индивидуальной защиты от падения с высоты (EN363).   ■УСТАНОВКА И/ИЛИ 

РЕГУЛИРОВКА:   Каждого работающего на высоте рекомендуется снабжать лямочным предохранительным поясом.   Данным 

СИЗ может пользоваться только один человек.   Во время работы необходимо следить за тем, чтобы ремни не скручивались.   

Прежде чем надеть СИЗ, необходимо расстегнуть (или открыть) регулировочные пряжки.  Порядок застёгивания и растёгивания 

рязличных типов пряжек:  РЕГУЛИРОВКА : см. схемы.

①②③④

   

Разверните лямочный предохранительный пояс, чтобы его 

правильно надеть.   Расположите страховочную привязь перед собой  - наплечные лямки сверху, набедренные лямки снизу.  

Наденьте страховочную привязь через спину.  Надевать предохранительный лямочный пояс как жилет, хорошо уложить его на 

плечах.  Застегните нагрудный баварский ремень.  см. схемы.

⑨⑩⑪

   

Скрепить вместе и отрегулировать оба конца каждой 

набедренной лямки с помощью пряжек.  ■УСТАНОВКА И/ИЛИ РЕГУЛИРОВКА:   УСТАНОВКА :   Лямочный предохранительный 

пояс  необходимо  отрегулировать  по  размеру  пользователя:  отрегулируйте  ремни,  протягивая  их  сквозь  пряжки  и 

предназначенные  для  этого  проходы,  так,  чтобы  установить  на  место  седалищный  ремень,  и,  чтобы  спинная  пластинка 

находилась  между  лопаток;  отрегулируйте  регулировочные  пряжки.  Лямочный  предохранительный  пояс  должен  плотно 

застёгиваться на теле, не болтаться и не затруднять движения пользователя. Такая регулировка должна производиться один 

раз  и  до  выхода  пользователя  в  зону  с  риском  падения.  Анкерная  точка  лямочного  предохранительного  пояса  должна 

находиться  на  уровне  выше  пользователя:  12  кН  (EN795).      Лямочный  предохранительный  пояс  должен  подсоединяться  к 

страховочной системе в точке закрепления со стороны спины или груди, где стоит буква A. Точка закрепления со стороны груди 

может  быть  2  типов:  тип  A/2  (2  пряжки  для  соединения  с  соединительным  элементом)  ИЛИ  тип  A  (2  независимые  точки 

закрепления).   ТОЧКИ КРЕПЛЕНИЯ: (см. маркировочный ярлык изделия)   Лямочный предохранительный пояс может иметь:   
A-

EN361 :   ▪1 точкой крепления на спине, предназначенной для подсоединения к страховочной системе.   Крепление на спине 

представляет  собой  стальное  D-образное  кольцо.      ▪1  точкой  крепления  на  груди,  предназначенной  для  подсоединения  к 

страховочной  системе.      Крепление  на  груди  представляет  собой  две  пряжки  на  ремне,  которые  соединяются  вместе 

соединительным устройством.  (HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL   только )  Только 

данные точки пригодны для крепления страховочного устройства (амортизатор (EN355), страховочное устройство втягивающего 

типа (EN360), мобильная страховочная система (EN353-1 / EN353-2)) согласно стандарту EN363.   Во время использования ни 

одна  из  деталей  устройства  не  должна  входить  в  контакт  со  следующими  элементами:    режущие  предметы,  острые  края  и 

конструкции малого диаметра, масла, агрессивные химические продукты, огонь, горячий металл, любые типы проводников ... 

Во время использования необходимо регулярно проверять элементы крепежа и регулировки.  В целях безопасности и перед 

каждым  использованием  необходимо проверять  следующее:      чтобы  соединительные  элементы  (EN362)  были  застёгнуты  и 

заблокированы  /    чтобы  соблюдались  правила  эксплуатации,  изложенные  относительно  каждого  из  элементов  /      чтобы 

обстановка на рабочем месте ограничивала риск падения, высоту падения и маятниковые движения в случае падения. /   чтобы 

безопасная  высота  была  достаточной  (свободное  пространство  под  под  ногами  пользователя)  и  никакие  предметы  не  

затрудняли  нормальное  функционирование  страховочной  системы.      Безопасная  высота  расстояние  остановки  H  + 

дополнительное  безопасное  расстояние  1  м.  Расстояние  H  измеряется  от  начального  положения  под  ногами  до  конечного 

положения  (равновесие  пользователя  после  остановки  падения).  (см.  таблицу):      Предусмотреть  безопасное  расстояние 

относительно земли и линий электропередач или зон с опасностью поражения электрическим током.  ■ Характеристика изделия 

(см. справочную таблицу) :  -Материалы: (PART 4).   Примечания:  ELARA160   Особое примечание относительно лямочных 

предохранительных  поясов,  снабжённых  в  точке  закрепления  со  стороны  спинной  части  тела  человека    несъёмным 

амортизатором со стропом.   Лямочный предохранительный пояс, снабжённый в точке закрепления со стороны спинной части 

тела человека несъёмным амортизатором (абсорбером энергии) со стропом (EN355), готов к эксплуатации в качестве системы 

остановки падения. Это снаряжение не следует дополнять ни амортизатором, ни стропом. См. руководство по эксплуатации 

соответствующего амортизатора (EN355) и, в частности, инструкции относительно безопасной высоты. ELARA160: Примечания: 

ELARA160  Особое  примечание  относительно  лямочных  предохранительных  поясов,  снабжённых  в  точке  закрепления  со 

стороны спинной части тела человека  несъёмным амортизатором со стропом. Лямочный предохранительный пояс, снабжённый 

в  точке  закрепления со стороны  спинной  части  тела  человека  несъёмным  амортизатором  (абсорбером  энергии)  со  стропом 

(EN355), готов к эксплуатации в качестве системы остановки падения. Это снаряжение не следует дополнять ни амортизатором, 

ни стропом. См. руководство по эксплуатации соответствующего амортизатора (EN355) и, в частности, инструкции относительно 

безопасной высоты. 

Ограничения в применении:

 

▪ Перед любой работой, когда используется СИЗ, необходимо установить на 

видном месте план эвакуации, чтобы быть готовым к любой внештатной ситуации, которая может возникнуть во время работы.   

■ СРОК СЛУЖБЫ : Изделия текстильные или содержащие текстильные элементы (пояса, лямочные предохранительные пояса, 

амортизаторы и т.д.) : максимальный срок службы 10 лет при хранении (от даты изготовления), 7 лет после первого применения.   

Срок  службы  приводится  ориентировочно.  Он  может  значительно  варьироваться  в  силу  действия  следующих  факторов:  - 

Несоблюдение  инструкций  производителя  в  отношении  транспортировки,  хранения  и  эксплуатации  /-  Агрессивная  рабочая 

среда: морской воздух, химикаты, экстремальные температуры, режущие предметы и т.п. /- Особо интенсивное использование 
/- 

Сильные удары и нагрузки /- Незнание прошлого продукта.   Внимание: повреждения, вызываемые этими факторами, могут 

быть  невидимыми  для  невооружённого  глаза.      Внимание:  при  некоторых  экстремальных  условиях  срок  службы  может 

сократиться до нескольких дней.   В случае сомнения или, если устройство было использовано для остановки падения, его 

необходимо  немедленно  снять  с  эксплуатации  и  отправить  обратно  производителю  или  иному  компетентному  лицу, 

уполномоченному производителем.   В случае сомнений продукт необходимо отправить на: - ревизию /- или уничтожение. Для 

определения  срока  службы  необходимо  периодически  контролировать  (минимум  один  раз  в  год)  состояние  продукта.   

ИНФОРМАЦИЮОВАШЕМСЕРВИСНОМЦЕНТРЕ,  КОТОРЫЙДОЛЖЕНЕЖЕГОДНОПРОИЗВОДИТЬКОНТРОЛЬНЫЙОСМОТР, 

МОЖНОНАЙТИНАСАЙТЕ  WWW.DELTAPLUS.EU.      Любые  модификации  или  ремонт  СИЗ  запрещается  производить  без 

предварительного  согласия  производителя,  а  также  без  использования  его  (производителя)  методов  работы.      СИЗ  можно 

использовать только в тех областях, которые указаны в руководстве по эксплуатации. Производитель не несёт ответственности 

за любой несчастный случай, прямо или косвенно связанный с модификацией продукта, использованием его не по назначению 

или  при  несоблюдении  инструкций,  изложенных  в  данном  руководстве.  Данное  СИЗ  нельзя  использовать  вне  пределов  его 

возможностей. Чтобы обеспечить идеальное функционирование СИЗ, и, как результат, безопасность пользователя, необходимо 

систематически контролировать его (СИЗ) состояние:   ▪ 1/ визуальный контроль следующих элементов: Состояние ремня или 

троса: не должно быть рванных нитей, надрезов (даже очень малых), видимых повреждений швов, ожогов и необычных сужений. 

/   Состояние швов и креплений: не должно быть видимых повреждений . /  Состояние металлических деталей: не должно быть 

следов износа, деформации, ни коррозии, ни окисления. /  Общее состояние: необходимо исследовать устройство на предмет 

возможных  повреждений,  вызываемых  действием  ультрафиолетовых  лучей  и  других  климатических  явлений  /      Корректное 

функционирование и фиксация соединительных элементов. /   На корректность работы страховочного устройства значительное 

воздействие могут оказать следующие факторы: влага, снег, лёд, грязь, шлам, краска, масла, клей, коррозия, износ ремня или 

каната  и  т.п.     ▪   2/  в  следующих  случаях:  до  и  во  время  использования  /  в случае  сомнений  / при контакте  с  химическими, 

горючими  продуктами  или  растворителями,  которые  могут  повлиять  на  функционирование.  /  если  устройство  подвергалось 

нагрузкам при предыдущем падении пользователя. / как минимум каждые 12 месяцев производителем или уполномоченной им 
компетентной  организацией.     

 

ПЕРИОДИЧЕСКИЙ  ОСМОТР  СИЗ:  Производитель  или  уполномоченная  им  компетентная 

Содержание ANATOM HAR32

Страница 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Страница 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Страница 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Страница 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Страница 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Страница 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Страница 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Страница 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Страница 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Страница 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Страница 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Страница 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Страница 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Страница 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Страница 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Страница 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Страница 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Страница 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Страница 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Страница 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Страница 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Страница 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Страница 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Страница 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Страница 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Страница 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Страница 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Страница 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Страница 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Страница 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Страница 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Страница 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Страница 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Страница 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Страница 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Страница 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Страница 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Страница 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Страница 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Страница 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Страница 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Страница 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Страница 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Страница 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Страница 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Страница 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Страница 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Страница 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Страница 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Страница 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Страница 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Страница 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Страница 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Страница 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Страница 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Страница 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Страница 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Страница 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Страница 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Страница 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Страница 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Страница 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Страница 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Страница 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Отзывы: