Deltaco Gaming GAM-134-W Скачать руководство пользователя страница 13

13

DAN

: Hvis skærmen ikke stopper ved den ønskede position, 

skal skruerne strammes

DEU

: Wenn der Monitor nicht an der gewünschten Position 

stoppt, ziehen Sie die Schrauben fest.

ENG

: If the monitor does not stop at desired position, tighten 

the screws.

EST

: Kui monitor ei peatu soovitud asendis, pingutage kruvisid

FIN

: Ellei näyttö jää haluttuun asentoon, kiristä ruuveja.

FRA

: Si le moniteur ne s’arrête pas à la position souhaitée, 

resserrez les vis.

HUN

: Ha a monitor nem áll meg a kívánt helyzetben, szorítsa 

meg a csavarokat.

LAV

: Ja monitors neapstājas vēlamajā pozīcijā, savelciet ciešāk 

skrūves.

LIT

: Jei monitorius nesilaiko norimoje pozicijoje, priveržkite 

varžtus.  

NLD

: Als de monitor op de gewenste positie niet stopt, draai 

de schroeven vast.

NOR

: Om monitoren ikke stanser i ønsket modus, dra til 

skruene.

POL

: Jeśli monitor nie zatrzymuje się w pożądanej pozycji, 

dokręć śruby.

SPA

: Si el monitor no se coloca en la posición deseada, 

apriete los tornillos.

SWE

: Om monitorn inte stannar i önskat läge, dra åt 

skruvarna.

10C.

DAN

: Styr LED’erne med fjernbetjeningen. Placer 

fjernbetjeningen på magneten, når den ikke bruges. Hvis du 
vil oprette forbindelse til en USB-strømkilde, skal du først 
tilslutte USB-kablet som i trin (1) , figur 10C

DEU

: Steuern Sie die LEDs mit der Fernbedienung. Legen 

Sie die Fernbedienung auf den Magneten, wenn sie nicht 
verwendet wird. Um eine USB-Stromquelle anzuschließen, 
müssen Sie zuerst das USB-Kabel wie in Schritt (1) 
anschließen, Abb. 10C.

ENG

: Control the LEDs with the remote control. Place the 

remote control on the magnet when it is not being used. To 
connect to a USB power source you must first connect the 
USB cable as in step (1), figure 10C. 

EST

: Juhtige valgusdioode kaugjuhtimispuldiga. Kui seda ei 

kasutata, asetage kaugjuhtimispult magnetile. USB-toitallikaga 
ühendamiseks peate esmalt ühendama USB-kaabli nagu 
näidatud sammus (1), joonis 10C. 

FIN

: LED-valoja voi ohjata kaukosäätimen avulla. Aseta 

kaukosäädin magneetin kohdalle, kun sitä ei käytetä. Jos haluat 
kytkeä tuotteen USB-virtalähteeseen, kytke ensin kaapeli 
kuvassa 10C olevan vaiheen (1) mukaisesti.

FRA

: Contrôlez les LED à l’aide de la télécommande. Placez 

la télécommande sur l’aimant lorsqu’elle n’est pas utilisée. Pour 
vous connecter à une source d’alimentation USB, vous devez 
d’abord connecter le câble USB comme indiqué à l’étape (1) 
, figure 10C.

HUN

: A LED-eket a távvezérlővel szabályozhatja. A használaton 

kívüli távvezérlőt helyezze a mágnesre. USB-tápforráshoz való 
csatlakoztatáshoz először csatlakoztassa az USB-kábelt, ahogy az 
a 10C ábra (1) lépésénél látható. 

LAV

: Kontrolējiet LED gaismiņas ar tālvadības pulti. 

Novietojiet tālvadības pulti uz magnēta, kad tā netiek lietota. 
Lai savienotu ar USB barošanas bloku, jums vispirms jāpievieno 
USB kabelis, kā norādīts solī (1), attēlā 10C.

LIT

: LED apšvietimą kontroliuokite nuotolinio valdymo 

pulteliu. Kai nenaudojate, uždėkite nuotolinio valdymo pultelį 
ant magneto. Norėdami prisijungti prie USB maitinimo šaltinio, 
pirmiausia turite prijungti USB laidą, kaip parodyta (1) žingsnyje, 
10C paveikslėlyje. 

NLD

: Bedien de LED’s met de afstandsbediening. Plaats de 

afstandsbediening op de magneet wanneer deze niet wordt 
gebruikt. Om verbinding met een USB-stroombron te maken 
moet u eerst de USB-kabel aansluiten (zie stap (1), figuur 
10C). 

NOR

: Styr lysdiodene med fjernkontrollen. Plasser 

fjernkontrollen på magneten når den ikke brukes. For å koble 
til en USB-strømkilde må du først koble USB-kabelen som i 
steg (1), figur 10C. .

POL

: Kontroluj LEDy za pomocą pilota. Umieść pilota na 

magnesie, gdy nie jest używany. Aby podłączyć się do źródła 
zasilania USB, musisz najpierw podłączyć kabel USB, jak w 
kroku (1), rysunek 10C. 

SPA

: Controle los LED con el control remoto. Coloque el 

control remoto sobre el imán cuando no lo esté utilizando. 
Para conectarse a una fuente de alimentación USB, primero 
debe conectar el cable USB como en el paso (1), imagen 10C. 

SWE

: Styr lysdioderna med fjärrkontrollen. Placera 

fjärrkontrollen på magneten när den inte används. För att 
ansluta till en USB-strömkälla måste du först ansluta USB-
kabeln som i steg (1), figur 10C. .

Содержание GAM-134-W

Страница 1: ......

Страница 2: ...r fehlerhaft sind wenden Sie sich an Deltaco oder den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 10 Achtung Überschreiten Sie nicht das angegebene ENG 1 Read the entire instruction manual before you start installation and assembly If you have any questions regarding any of the instructions or warnings please contact your retailer for assistance 2 Caution Usage together with products heavier tha...

Страница 3: ...ent à la liste de contrôle des composants avant HUN 1 A termék helyének megkeresése és a termék összeszerelése előtt olvassa el a teljes használati útmutatót Ha bármilyen kérdése van az utasítások és figyelmeztetések bármelyikével kapcsolatban forduljon a kereskedőhöz akitől a terméket vásárolta 2 Vigyázat Ha a termékre a megadott tömegnél nehezebb tárgyakat helyez azzal instabillá teheti ami sérü...

Страница 4: ...š pradėdami montuoti ir rinkti gaminį perskaitykite visą instrukciją Jei turėtumėte kokių nors klausimų dėl pateiktų nurodymų ar įspėjimų susisiekite su pardavėju 2 Atsargiai naudojant su sunkesniais nei nurodytas svorio koeficientas gaminiais gali atsirasti nestabilumas dėl kurio yra galimybė susižeisti 3 Gaminys turi būti pritvirtintas taip kaip nurodyta surinkimo instrukcijoje Netinkamai sumont...

Страница 5: ...lusivamente en interiores El uso de este producto al aire libre podría provocar fallos del producto y lesiones personales 9 Importante Antes de la instalación asegúrese de haber recibido todas las piezas de acuerdo con el listado de componentes Si falta alguna pieza o está defectuosa póngase en contacto con Deltaco o con el minorista donde adquirió el producto 10 Precaución No exceda el peso máxim...

Страница 6: ...6 1 ...

Страница 7: ...7 2A ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...e i nærheden af eller omkring leddet DEU Achtung Legen Sie Ihre Hände oder Finger nicht in die Nähe oder um das Gelenk herum ENG Caution Do not put your hands or fingers near or around the joint EST Ettevaatust Ärge asetage oma käsi ega sõrmi liigendi lähedale ega ümber selle FIN Varoitus älä aseta käsiä eikä sormia nivelen läheisyyteen FRA Attention Ne mettez pas vos mains ou vos doigts à proximi...

Страница 10: ...yzetbe hogy a monitorok vagy a monitorkar ne szenvedjen sérülést Szükség esetén kérjen meg még valakit hogy segítsen LAV Turiet monitora kronšteinu horizontāli lai nebojātu monitorus vai monitora kronšteinu Ja nepieciešams lūdziet palīdzību citiem LIT Laikykite monitoriaus laikiklį horizontaliai kad neapgadintumėte monitorių ar laikiklio Jei reikia paprašykite pagalbos kito asmens NLD Houd de moni...

Страница 11: ...ENG If the monitor arm is rising too much turn it clockwise until it stays in place EST Kui monitoritugi tõuseb liigselt keerake seda päripäeva kuni see paigale jääb FIN Jos näyttövarsi menee liian ylös väännä myötäpäivään kunnes varsi asettuu paikalleen FRA Si le bras du moniteur se soulève trop tournez le réglage dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il reste en place HUN Ha a mo...

Страница 12: ... novērstu apgāšanos LIT Atsargiai nestumkite monitoriaus laikiklio už rodykle pažymėtos srities kad instaliacija neapvirstų NLD Let op Duw de monitorarm buiten het gebied van de pijl niet Om kantelen te voorkomen NOR Advarsel Trykk ikke monitorarmen utenfor området merket med pil på bildet over for å unngå at den velter POL Ostrzeżenie Nie wypychaj uchwytu na monitor poza strzałkę aby uniknąć prze...

Страница 13: ...din magneetin kohdalle kun sitä ei käytetä Jos haluat kytkeä tuotteen USB virtalähteeseen kytke ensin kaapeli kuvassa 10C olevan vaiheen 1 mukaisesti FRA Contrôlez les LED à l aide de la télécommande Placez la télécommande sur l aimant lorsqu elle n est pas utilisée Pour vous connecter à une source d alimentation USB vous devez d abord connecter le câble USB comme indiqué à l étape 1 figure 10C HU...

Страница 14: ...bedienung ENG Adjustments EST Kaugjuhtimispult FIN Kaukosäädin FRA Télécommande HUN Távvezérlő LAV Tālvadības pults LIT Nuotolinio valdymo pultelis NLD Remote control NOR Fjernkontroll POL Pilot SPA Control remoto SWE Fjärrkontroll ...

Страница 15: ...colours EST 1 Sisse välja 2 Valgusdioodide kiiruse suurendamine või vähendamine 3 Järgmine või eelmine režiim 4 Vajutage 1 kord automaatrežiim Vajutage 7 korda režiim 7 pideva värviga 5 Ereduse suurendamine või vähendamine 6 Sidumisnupp vajutage ja hoidke 5 sekundit kaugjuhtimispuldi seadmega sidumiseks või sidumise lahutamiseks Toode vilgub sidumise kinnitamiseks 3 korda roheliselt Sidumise lahut...

Страница 16: ...koblingsknappen 6 for å fortsette å repetere den aktuelle lysdiodeslingen 8 Statiske farger POL 1 Wł wył 2 Zwiększ lub zmniejsz prędkość LED 3 Następny lub poprzedni tryb 4 Naciśnij 1 raz tryb automatyczny Naciśnij 7 razy tryb z 7 stałymi kolorami 5 Zwiększ lub zmniejsz jasność 6 Przycisk parowania naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund aby sparować pilota z produktem lub rozłączyć go Produkt zamig...

Страница 17: ...es bucles de LED Si quiere seguir repitiendo el bucle de LED actual pulse el botón de configuración 7 y luego el botón de emparejamiento 6 8 Colores estáticos SWE 1 Av på 2 Öka eller minska lysdiodhastigheten 3 Nästa eller föregående läge 4 Tryck 1 gång automatiskt läge Tryck 7 gånger läge med 7 statiska färger 5 Öka eller minska ljusstyrkan 6 Parkopplingsknapp press och håll intryckt i 5 sekunder...

Страница 18: ...by SweDeltaco AB www deltacogaming com Made in China SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 Älvsjö Sweden help deltaco se 0200 877771 help deltaco eu help deltaco dk help deltaco no SWE FIN ENG DAN NOR FREE SUPP ORT ...

Отзывы: