background image

IMPORTANT:

The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of 

hot water available such that, if set properly, the user 

will not be scalded if the handle accidentally is rotated 

all the way to “hot” when a person is showering or filling 

a tub. The first position allows the 

LEAST

 amount of 

hot water to mix with the cold water in the system. In 

the first position the water will be the coldest possible 

when the handle is turned all the way to hot. As you 

move the Rotational Limit Stop counterclockwise, you 

progressively add more and more hot water in the mix. 

The last position to the left will result in the greatest 

amount of hot water to the mix, and the greatest risk 

of scald injury if someone accidentally turns the valve 

handle all the way to the hot side while showering or 

filling a tub.

WARNING: In some instances, setting the 

Rotational Limit Stop in the hottest position (full 

counterclockwise) could result in scald injury. It is 

necessary to adjust the Rotational Limit Stop so 

that the water coming out of the valve will not scald 

the user when the handle of the valve is rotated to 

the hot side.

• According to the majority of industry standards, the 

maximum allowable temperature of the water exiting 

the valve is 120°F (Your local plumbing codes may 

require a water temperature less than 120°F).

• The Rotational Limit Stop may need to be re-adjusted 

seasonally if the inlet water temperature changes. 

For example, during the winter, the cold water 

temperature is colder than it is during the summer 

which could result in varying outlet temperatures. A 

water temperature for a comfortable bath or shower is 

typically between 90°F - 110°F.

• Run the water so that the cold water is as cold as it 

will get and hot water is as hot as it will get. Place 

the handle on the stem and rotate the handle coun- 

terclockwise until the handle stops.

• Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in 

the water stream. If the water temperature is above 

120°F, the Rotational Limit Stop must be repositioned 

clockwise to decrease valve outlet water temperature 

to be less than 120°F or to meet the requirements of 

your local plumbing codes.

• To adjust the temperature of the water coming out 

of the valve, pull the disc back to a position where it 

is possible to remove the Rotational Limit Stop and 

readjust the teeth engagement position to the desired 

temperature. Clockwise will decrease the outlet 

temperature, counterclockwise will increase the outlet 

temperature. Temperature change per tooth (notch) 

could be 4° - 16°F based on inlet water conditions. 

Repeat as necessary. Push disc until fully seated.

WARNING: Failure to re-install Disc after setting 

Rotational Limit Stop could result in scald injury.

MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE 

VALVE FIRST. MAKE SURE WATER FLOWING FROM 

THE VALVE AT THE HOTTEST FLOW POSSIBLE 

DOES NOT EXCEED 120°F OR THE MAXIMUM 

ALLOWED BY YOUR LOCAL PLUMBING CODE.

IMPORTANTE:

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se usa para 

limitar la cantidad de agua caliente disponible de 

manera que, si ajustado apropiadamente, el usuario 

no se quemará si la manija se gira accidentalmente 

completamente a “hot” (“caliente”) cuando una persona 

se está duchando o llenando la bañera. La primera 

posición permite la cantidad 

MÍNIMA

 de agua caliente 

mixta con la fría en el sistema. En la primera posición 

el agua estará lo más fría posible cuando la manija se 

gira completamente a caliente. Mientras que mueve 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en dirección 

contrario a las manecillas del reloj, progresivamente 

aumentará el agua caliente en la mezcla más y más. La 

última posición a la izquierda es la de mayor cantidad 

de agua caliente en la mezcla, y tiene el mayor riesgo 

de lesión por quemadura si alguien accidentalmente 

abre la manija de la válvula completamente a la 

posición caliente mientras que se baña o llena la 

bañera. 

ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar 

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en 

la posición más caliente (completamente en el 

sentido contrario a la dirección de las manecillas 

del reloj) puede resultar en lesión por quemadura. 

Es necesario ajustar el Tope que Limita la Rotación 

de manera que el agua que sale de la válvula no 

queme o escalde al usuario cuando la manija de la 

válvula se gira al lado caliente.

• De acuerdo con la mayoría de los estándares de la 

industria, la temperatura máxima permisible del agua 

que sale es 120°F (Sus códigos locales de plomería 

pueden requerir una temperatura de agua menor de 

120°F).

• El Tope que Limita la Rotación puede requerir el 

ajuste estacional si la temperatura del agua cambia. 

Por ejemplo, durante el invierno, la temperatura 

del agua fría es más fría que durante el verano 

resultando en tem-peraturas variadas en el agua de 

salida. Una temperatura de agua para un baño o 

ducha confortable típicamente es entre 90°F - 110°F.

• Deje que el agua corra de manera que el agua fría 

esté lo más fría posible y la caliente esté lo más 

caliente posible. Coloque la manija en la espiga  y 

gire la manija en dirección contraria a las manecillas 

del reloj hasta que la manija pare.

• Coloque el termómetro en un vaso plástico y 

sosténgalo bajo el chorro de agua. Si la tem-peratura 

de agua está por encima de 120°F el tope que limita 

la rotación debe ajustarse otra vez moviéndolo en 

sentido de las manecillas del reloj para reducir la 

temperatura del agua de salida de la válvula a menos 

de 120°F o para que cumpla con los requisitos de sus 

códigos locales de plomería.

• Para ajustar la temperatura del agua que sale de la 

válvula, hale el disco otra vez a la posición donde 

se puede remover el Tope del Límite Rotacional y 

reajuste el engranaje de los dientes a la posición para 

la temperatura deseada. Al mover en dirección de las 

manecillas del reloj reducirá la temperatura del agua 

de salida, y al contrario aumentará la temperatura del 

agua de salida. El cambio de temperatura por cada 

diente (muesca) puede ser de 4°F-16°F dependiendo 

de la condición del agua de entrada. Si es necesario 

repítalo. Presione el disco hasta que está asentado 

completamente.

ADVERTENCIA: Si no reinstala el Disco después 

de hacer el ajuste del Tope del Límite Rotacional 

pudiera escaldarse con agua demasiado caliente.

ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE LA 

VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE EL AGUA 

QUE FLUYE DE LA VÁLVULA EN LA POSICIÓN 

MÁS CALIENTE POSIBLE NO EXCEDA 120°F O EL 

MÁXIMO PERMITIDO POR SUS CÓDIGOS LOCALES 

DE PLOMERÍA.

IMPORTANT:

La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau 

chaude disponible de sorte que l’utilisateur ne risque pas 

d’être ébouillanté si la manette est amenée à l’extrémité 

de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance 

alors que quelqu’un se trouve sous la douche ou dans 

la baignoire. La première position est celle qui laisse 

passer le MOINS d’eau chaude à mélanger avec l’eau 

froide. À la première position, l’eau est aussi froide que 

possible alors que la manette se trouve à l’extrémité 

de la plage du côté « Eau chaude ». En tournant la 

butée antiéchaudage, vous ajoutez progressivement 

de plus en plus d’eau chaude au mélange. La dernière 

position à gauche est celle qui laisse passer le plus 

d’eau chaude et le risque d’ébouillantage est plus 

élevé si quelqu’un amène la manette à l’extrémité de 

la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance 

alors que quelqu’un d’autre se trouve sous la douche 

ou dans la baignoire. 

MISE EN GARDE : Dans 

certains cas, l’ébouillantage est possible si la 

butée antiéchaudage se trouve à la position la 

plus chaude (à l’extrémité de la plage dans le sens 

antihoraire). Il faut régler la butée antiéchaudage de 

manière que l’eau s’écoulant du robinet ne puisse 

causer de brûlures à l’usager alors que la manette 

est à la position « Eau chaude ».

• Selon la plupart des normes en vigueur dans 

l’industrie, la température de l’eau à la sortie du 

robinet ne doit pas dépasser 120 °F (certains codes 

de plomberie peuvent prescrire une température 

inférieure à cette valeur).

• La butée antiéchaudage peut devoir être réglée à 

chaque saison si la température de l’eau d’alimentation 

change. Par exemple, la température de l’eau 

froide est plus basse en hiver qu’en été, ce qui peut 

entraîner une variation de la température à la sortie 

du robinet. La température idéale pour la douche ou 

le bain se situe généralement entre 90 °F - 110 °F.

• Faites couler l’eau de sorte qu’elle soit aussi froide que 

possible et aussi chaude que possible. Placez ensuite 

la manette sur la tige  et tournez la manette dans le 

sens antihoraire jusqu’à l’extrémité de la plage.

• Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique 

et mettez celui-ci sous le jet d’eau. Si la température 

de l’eau est supérieure à 120°F, tournez la butée 

antiéchaudage dans le sens horaire pour abaisser la 

température de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F 

ou à une valeur conforme aux exigences du code de 

plomberie de votre région.

• Pour régler la température de l’eau qui s’écoule de la 

soupape, amenez le disque dans une position où il est 

possible d’enlever la butée de température et engagez 

les dents dans les encoches qui correspondent à la 

température désirée. La température diminue dans le 

sens horaire et augmente dans le sens antihoraire. 

La variation de température est de 4 à 16 °F par cran, 

selon la température de l’eau d’alimentation. Refaites 

le réglage au besoin. Remettez le disque jusqu’à ce 

qu’entièrement assis.

MISE EN GARDE : Il y a risque d’ébouillantage si 

on omet de réinstaller le disque après avoir réglé la 

butée de o caliente.

ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU FROIDE S’ÉCOULE DE 

LA SOUPAPE EN PREMIER. ASSUREZ-VOUS QUE 

LA TEMPÉRATURE DE L’EAU NE PEUT DÉPASSER 

120 °F OU LA VALEUR MAXIMALE AUTORISÉE PAR 

LE CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE RÉGION.

 

81898   Rev. D

Adjusting the Rotational Limit Stop

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación

Réglage de la butée anti-échaudage

Hotter

Más Caliente

Plus chaude

Disc

Disco

Disque

Stem

Unidad del Vástago

Obturateurs

Rotational Limit Stop

Tope de Limite de Girar

Butée anti-échaudage

1st Position

Posición Primera

1ère Position

Содержание T4767-FL

Страница 1: ...mple mente frote con un paño húmedo y seque con una toalla suave Sistema de protección contra el contraflujo Su regadera ducha de mano Delta Faucet incorpora un sistema de protección contra el contraflujo que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 Esta incorpora dos válvulas de retención certificadas en serie las cuales operan independi ente...

Страница 2: ...rica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la l...

Страница 3: ...t Screw Tornillo de Presión Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP78717 Finial Perilla Bouton U495D 60 PK Hose Manguera Tuyau souple RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP74819 Nuts Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles RP51009 Stream Straightener Gasket Screw Enderezador de Chorro Empaque y Tornillo Concentrateur de Jet Joint et Vis 3 81898 Rev D RP1836...

Страница 4: ...reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro m...

Страница 5: ...las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuercas fija mente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Confirme que el piso terminado se encuentra dentro de los límites aceptables identificados en la etiqueta y que el LADO DE ...

Страница 6: ...a 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instalado tenga tuyau souple prenez...

Страница 7: ... el agua caliente lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija hacia la izquierda hasta que el mango se detenga Coloque un termómetro en un vaso plástico y man téngalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe volverse a colocar girando hacia la derecha para disminuir la temperatura del agua que sale a m...

Страница 8: ... fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la tem peratura de agua está por encima de 120 F el tope que limita la rotación debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las maneci...

Отзывы: