background image

Maintenance:
Faucet leaks from tub spout:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs–Repair Kit RP4993. Check 

condition of lower O-rings and replace if necessary 

(RP14414).
See Helpful Hints 1, 2, & 3.

If leak persists:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge RP73598 or RP46074.
See Helpful Hints 1, 2 & 3.

Unable to maintain constant water temperature:

Replace housing assembly or follow instructions in 

Helpful Hints 1, 2 & 4.

Helpful Hints:

1.  Before removing valve cartridge assembly for any 

maintenance, be sure to note the position of the 

rotational limit stop on the cap. The valve cartridge 

assembly must always be put back in the same 

position. BE SAFE! After you have finished the 

installation, turn on valve to make sure COLD 

WATER FLOWS FIRST.

2.  To remove valve cartridge from body, shut off water 

supplies and remove handle and bonnet nut. Do 

not pry the valve cartridge out of the body with 

a screwdriver. Place handle on stem and rotate 

counterclockwise approximately 1/4 turn after the 

stop has been contacted. Lift valve cartridge out of 

body.

3.  To remove seats and springs, remove valve 

cartridge. Separate cap assembly from the 

housing assembly by rotating the cap assembly 

counterclockwise 90

o

 (degrees). Separate cap and 

housing assemblies. Remove seats and springs and 

replace. Place the largest diameter of the spring 

into the seat pocket first and then press the tapered 

end of the seal over the spring. Reassemble valve 

cartridge and replace in body following instructions 

given in 1 above.

4.  If the water in your area has lime, rust, sand or 

other contaminants in it, your pressure balance 

valve will require periodic inspection. The frequency 

of the inspection will depend on the amount 

of contaminants in the water. To inspect valve 

cartridge, remove it and follow the steps in note 1 

above. Turn the valve to the full mix position and 

shake the cartridge vigorously. If there is a rattling 

sound, the unit is functional and can be reinstalled 

following instructions given in note 1 above. If there 

is no rattle, replace the housing assembly.

Mantenimiento:
La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/

cabeza deregadera–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de 

Reparaciones RP4993 Verifica el condición de los 

anillos “O” más bajo y repongalos si será necesario 

(RP14414). Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.

Si la fuga de agua persiste–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace cartucho de válvula RP73598 o RP46074. 

Vea Sugerencia Utiles 1, 2 y 3.

No se puede mantener temperatura de agua 

constante:

Reemplace ensamble de caja o sigue los instrucciones 

en Sugerencias Utiles 1, 2 y 4.

Sugerencia Utiles:

1.  Antes de remover el ensamble del cartucho de la 

válvula para hacerle cualquier servicio, fíjese en la 

posición del tope del límite rotacional ubicado en 

la tapa. Siempre se debe reponer el ensamble de 

cartucho de válvula en el mismo posición. TENGA 

CUIDADO después de cumplir el instalación dele 

vuelta a la válvula para asegurar que AGUA FRIA 

SALGA PRIMERO.

2.  Para quitar el cartucho de válvula del cuerpo, 

cierre los suministros de agua y quite el maneral y 

bonete. No se debe quitar el cartucho de válvula del 

cuerpo con atornillador. Ponga el maneral encima 

el vástago y giralo en el sentido contrario al de las 

agujas del reloj aproximado 1/4 vuelta. Levanta el 

cartucho de válvula aguera el cuerpo.

3.  Para quitar los asientos y resortes, quite el cartucho 

de válvula, (vea arriba). Separa ensamble de botón 

de ensamble de caja girando el botón 90o en el 

sentido contrario al de las agujas del reloj. Separa 

ensambles de botón y caja. Quite los asientos y 

resortes y ponga los asientos y resortes nuevos. 

Ponga primero el diámetro mas grande del resorte 

adentro la bolsa del asiento y luego apreta el 

remate ahusado del sello hacia arriba el resorte. 

Reensembla el cartucho de válvula y repongalo en el 

cuerpo siguendo los instrucciones en nota 1 arriba.

4.  Si el agua en su área contiene cal, óxido, arena 

u otros contaminantes, el equilibrio de presión 

de la válvula requerirá inspección periódica. La 

frequencía de los inspecciones depende en el 

tamaño de contaminamientos en la agua. Para 

inspectar el cartucho, quite el cartucho, sigue los 

pasos apuntado en nota 1 arriba. Dele vuelta al 

válvula hasta el posición completamente mixto 

y sacude el cartucho riguroso. Si hay traqueteo, 

funciona el unidad y se puede reinstalar siguendo 

nota 1 de arriba. Si no hay traqueteo, reemplace el 

ensamble de caja.

Entretien:
Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. 

COUPER L’EAU.

Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation 

RP4993. Vérifier l’état des joints toriques inférieurs 

et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les 

conseils 1, 2, et 3.

Si la fuite persiste, COUPER L’EAU.

Remplacer la cartouche RP73598 ou RP46074. Voir 

les conseils 1, 2 et 3.

La tempétature de l’eau n’est pas constante.

Remplacer le boîtier ou suivre les instructions des 

conseils 1, 2 et 4.

Conseils:

1.  Avant d’enlever la cartouche de la soupape aux fins 

d’entretien, prenez note de la position de la butée de 

température maximale sur le chapeau. La cartouche 

doit toujours être reposée dans la même position. 

NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT. 

Une fois l’installation terminée, ouvrir le robinet 

pour s’assurer que L’EAU FROIDE S’ÉCOULE EN 

PREMIER.

2.  Pour déposer la cartouche du corps, couper l’eau, 

puis retirer la poignée et le chapeau fileté. Ne pas 

utiliser un tournevis comme levier pour extraire la 

cartouche. Placer la poignée sur la tige et la tourner 

dans le sens antihoraire d’environ 1/4 de tour après 

contact des butées. Soulever la cartouche pour la 

retirer du corps.

3.  Pour déposer les sièges et les ressorts, enlever 

la cartouche. Séparer la soupape du boîtier en la 

tournant de 90o degrés dans le sens antihoraire. 

Écarter ensuite la soupape du boîtier. Enlever les 

sièges et les ressorts, puis les reposer. Placer 

d’abord l’extrémité du ressort du plus grand diamètre 

dans le logement du siège, puis abaisser l’extrémité 

conique du siège sur le ressort. Remonter la 

cartouche et la reposer dans le corps conformément 

aux instruction figurant en “1” ci-dessus.

4.  Si l’eau d’alimentation du robinet à équilibrage de 

pression renferme du calcaire, du fer, du sable 

ou d’autres corps étrangers, celui-ci doit faire 

l’objet d’inspections périodiques. La fréquence 

des inspections dépend de la quantité de corps 

étrangers dans l’eau. Pour inspecter la cartouche, 

la déposer et suivre et les instructions de la note 1 

ci-dessus. Ouvrir la soupape en position de plein 

mélange et secouer la cartouche vigoureusement. 

Si des cliquetis se font entendre, le composant est 

en bon état et peut être reposé conformément aux 

instructions de la note 1 ci-dessus. Si on n’entend 

pas de cliquetis, remplacer le boîtier.

 

81898   Rev. D

Содержание T4767-FL

Страница 1: ...mple mente frote con un paño húmedo y seque con una toalla suave Sistema de protección contra el contraflujo Su regadera ducha de mano Delta Faucet incorpora un sistema de protección contra el contraflujo que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 Esta incorpora dos válvulas de retención certificadas en serie las cuales operan independi ente...

Страница 2: ...rica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la l...

Страница 3: ...t Screw Tornillo de Presión Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP78717 Finial Perilla Bouton U495D 60 PK Hose Manguera Tuyau souple RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP74819 Nuts Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles RP51009 Stream Straightener Gasket Screw Enderezador de Chorro Empaque y Tornillo Concentrateur de Jet Joint et Vis 3 81898 Rev D RP1836...

Страница 4: ...reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro m...

Страница 5: ...las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuercas fija mente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Confirme que el piso terminado se encuentra dentro de los límites aceptables identificados en la etiqueta y que el LADO DE ...

Страница 6: ...a 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instalado tenga tuyau souple prenez...

Страница 7: ... el agua caliente lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija hacia la izquierda hasta que el mango se detenga Coloque un termómetro en un vaso plástico y man téngalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe volverse a colocar girando hacia la derecha para disminuir la temperatura del agua que sale a m...

Страница 8: ... fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la tem peratura de agua está por encima de 120 F el tope que limita la rotación debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las maneci...

Отзывы: