background image

3

Hotter 

Más caliente 

Plus chaud

Cooler

Más fría 

Plus froid

1

1

IMPORTANT:

The Rotational Limit Stop is used to limit the amount 

of hot water available such that, if set properly, a scald 

injury is less likely to occur if the handle accidentally is 

rotated all the way to “hot” when a person is shower-

ing or filling a tub. The first position allows the LEAST 

amount of hot water to mix with the cold water in the 

system. In the first position the water will be the cold-

est possible when the handle is turned all the way to 

hot. As you move the Rotational Limit Stop counter-

clockwise, you progressively add more and more hot 

water in the mix. The last position to the left will result 

in the greatest amount of hot water to the mix, and the 

greatest  risk of scald injury if someone accidentally 

turns the valve handle all the way to the hot side while 

showering or filling a tub.
WARNING: In some instances, setting the Rotational 

Limit Stop in the hottest position (full counterclock-

wise) could result in scald injury. It is necessary to 

adjust the Rotational Limit Stop so that the water com-

ing out of the valve will not scald the user when the 

handle of the valve is rotated to the hot side.
• According to the majority of industry standards, the 

maximum allowable temperature of the water exiting 

the valve is 120°F (Your local plumbing codes may 

require a water temperature less than 120°F).

• The Rotational Limit Stop may need to be readjusted 

seasonally if the inlet water temperature changes. 

For example, during the winter, the cold water 

temperature is colder than it is during the summer 

which could result in varying outlet temperatures. A 

water temperature for a comfortable bath or shower 

is typically between 90°F - 110°F.

• Run the water so that the cold water is as cold as it 

will get and hot water is as hot as it will get. Place 

the handle on the stem and rotate the handle coun-

terclockwise until the handle stops.

• Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in 

the water stream. If the water temperature is above 

120°F, the Rotational Limit Stop must be reposi-

tioned clockwise to decrease valve outlet water 

temperature to be less than 120°F or to meet the 

requirements of your local plumbing codes.

• To adjust the temperature of the water coming out of 

the valve, pull the white Rotational Limit Stop (1) out-

ward and rotate. Clockwise rotation will decrease the 

outlet temperature, counterclockwise rotation will in-

crease the outlet temperature. Temperature change 

per tooth (notch) could be 4° - 16°F based on inlet 

water conditions. Repeat as necessary. When 

finished, make sure that the Rotational Limit Stop is 

fully retracted into the seated position. 

WARNING: 

Do not take the Rotational Limit Stop apart.

• MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE 

VALVE FIRST. MAKE SURE WATER FLOWING 

FROM THE VALVE AT THE HOTTEST FLOW 

POSSIBLE DOES NOT EXCEED 120°F OR THE 

MAXIMUM ALLOWED BY YOUR LOCAL PLUMB-

ING CODE.

IMPORTANTE:

El Tope del Límite Rotacional se usa para limitar la 

cantidad de agua caliente disponible de manera que, 

si se fija correctamente, una quemadura es menos 

probable que ocurra si la manija se gira accidental-

mente hasta el lado “caliente” cuando una persona se 

está duchando o está llenando la bañera. La primera 

posición permite la cantidad MÍNIMA de agua caliente 

que se mezcle con el agua fría en el sistema. En la 

primera posición, el agua será lo más fría posible 

cuando la manija se gira completamente a caliente. A 

medida que mueve el Límite Rotacional al contrario, 

progresivamente deja que más agua caliente se 

mezcle con la fría. La última posición a la izquierda 

resultará en la mayor cantidad de agua caliente en 

la mezcla, y el mayor riesgo de sufrir lesiones por 

quemadura si alguien accidentalmente abre la manija 

de la válvula completamente hasta el lado caliente 

mientras se ducha o llena la bañera.
ADVERTENCIA: En algunos casos, el fijar el Tope 

del Límite Rotacional en la posición más caliente 

(completamente hacia la izquierda) podría resultar en 

lesión por quemadura. Es necesario ajustar el Tope 

del Límite Rotación de manera que el agua que sale 

de la válvula no escaldará a la persona que se está 

bañando cuando la manija de la válvula se gira hacia 

el lado caliente.
• De acuerdo con la mayoría de los estándares de 

la industria, la temperatura máxima permisible del 

agua que sale de la válvula es 120°F (los códigos de 

plomería locales pueden requerir una temperatura 

del agua inferior a 120° F).

• El Tope del Límite Rotacional puede necesitar un 

reajuste dependiendo de las estaciones si la tem-

peratura de entrada del agua cambia. Por ejemplo, 

durante el invierno, la temperatura del agua fría es 

más fría de lo que es durante el verano resultando 

en diferentes temperaturas de salida. Una tempera-

tura de agua para un baño o una ducha confortable 

es típicamente entre 90° F - 110° F.

• Deje correr el agua hasta que esta salga lo más fría 

posible y deje correr el agua caliente lo más caliente 

posible. Coloque la manija en la espiga y gire la 

manija hacia la izquierda hasta que el mango se 

detenga.

• Coloque un termómetro en un vaso plástico y man-

téngalo bajo el chorro de agua. Si la temperatura del 

agua está por encima de 120° F, el Tope del Límite 

Rotacional debe volverse a colocar girando hacia la 

derecha para disminuir la temperatura del agua que 

sale a menos de 120° F o para satisfacer los requisi-

tos de los códigos locales de plomería.

• Para ajustar la temperatura del agua que sale de 

la válvula, hale (hacia fuera) el Tope del Límite 

Rotacional blanco (1) y gire. Al girar hacia la derecha 

o en sentido de las agujas del reloj disminuirá la 

temperatura del agua de salida, si gira al contrario, 

aumentará la temperatura del agua de salida. El 

cambio de temperatura por diente (muesca) puede 

ser de 4° a 16°F basado en las condiciones del agua 

de entrada. Repita cuantas veces sea necesario. 

Cuando haya terminado, asegúrese que el Tope 

del Límite Rotacional está totalmente hundido en la 

posición sentada. 

ADVERTENCIA: No desarme el 

Límite Rotacional.

• ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRIA SALGA DE LA 

VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE EL AGUA 

QUE FLUYE DE LA VÁLVULA EN LA POSICIÓN 

MÁS CALIENTE POSIBLE NO EXCEDA 120° F O 

EL MÁXIMO PERMITIDO POR SU CÓDIGO DE 

PLOMERÍA LOCAL.

IMPORTANT :

La butée de température maximale sert à limiter la 

quantité d’eau très chaude disponible. Ainsi, pour 

autant qu’elle soit réglée correctement, les risques 

d’ébouillantage sont moins grands si la personne qui 

utilise la douche ou la baignoire ou quelqu’un d’autre 

tourne la manette jusqu’à l’extrémité de la plage 

d’eau chaude par inadvertance. La première posi-

tion est celle qui laisse passer le MOINS d’eau très 

chaude dans le mélange. Si la butée de température 

maximale est réglée  à la première position, l’eau est 

aussi froide qu’elle peut l’être lorsque vous tournez la 

manette jusqu’à l’extrémité de la plage d’eau chaude. 

À mesure que vous déplacez la butée de température 

maximale dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre, vous obtenez de plus en plus d’eau très 

chaude dans le mélange. La dernière position vers 

la gauche est celle qui laisse passer le plus d’eau 

très chaude dans le mélange et celle qui présente le 

plus grand risque d’ébouillantage si la personne qui 

utilise la douche ou la baignoire ou quelqu’un d’autre 

tourne la manette jusqu’à l’extrémité de la plage d’eau 

chaude par inadvertance.
AVERTISSEMENT : Dans certaines circonstances, 

le fait de régler la butée de température maximale à 

la position la plus chaude (position extrême dans le 

sens inverse à celui des aiguilles d’une montre) peut 

occasionner l’ébouillantage. Il est essentiel de régler 

la butée de température maximale de manière que 

l’eau qui s’écoule du robinet ne puisse ébouillanter 

l’utilisateur lorsque lui ou quelqu’un d’autre tourne 

la manette du robinet jusqu’à l’extrémité de la plage 

d’eau chaude.
• Selon la majorité des normes de l’industrie, la tem-

pérature maximale de l’eau s’écoulant du robinet ne 

doit pas dépasser 120 °F (49 °C) (le code de plom-

berie de votre région peut exiger une température 

inférieure à 120 °F).

• La butée de température maximale peut devoir 

être réglée de nouveau si la température de l’eau 

d’alimentation varie selon les saisons. À titre 

d’exemple, pendant l’hiver, la température de l’eau 

froide est plus basse que pendant l’été, ce qui peut 

influer sur la température de l’eau à la sortie du 

robinet. La température de l’eau pour un bain ou 

une douche confortable se situe généralement entre 

90

 

°F et 110 °F (32 °C - 43 °C).

• Laissez couler l’eau froide jusqu’à ce qu’elle soit 

aussi froide que possible et faites la même chose 

pour l’eau chaude. Placez la manette sur la tige et 

tournez-la dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.

• Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique 

et tenez le gobelet sous le jet d’eau. Si la tempéra-

ture de l’eau est supérieure à 120 °F (49 °C), vous 

devez régler la butée de température maximale de 

manière que la température de l’eau qui s’écoule du 

robinet soit inférieure à 120 °F ou qu’elle.

• Pour régler la température de l’eau qui sort du robi-

net, tirez la butée de température maximale blanche 

(1) vers l’extérieur. Tournez la butée dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour diminuer la température 

de l’eau à la sortie du robinet et dans le sens inverse 

à celui des aiguilles d’une montre pour accroitre 

la température. Le changement de température 

par dent (cran) est de 4 °F à 16 °F (2 °C

 

- 9 °C) 

selon la température de l’eau d’alimentation. Une 

fois que vous avez terminé, assurez-vous que la 

butée retourne à sa position d’origine. A

VERTISSE-

MENT : Ne démontez pas la butée de température 

maximale.

• SSUREZ-VOUS QUE DE L’EAU FROIDE 

S’ÉCOULE DU ROBINET EN PREMIER. ASSUREZ-

VOUS QUE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU LA PLUS 

CHAUDE POSSIBLE QUI S’ÉCOULE DU ROBINET 

NE DÉPASSE PAS 120 °F (49 °C) OU LE MAXI-

MUM AUTORISÉ PAR LE CODE DE PLOMBERIE 

DE VOTRE RÉGION.

Adjusting the Rotational Limit Stop

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación

Réglage de la butée anti-échaudage

 

81898   Rev. D

Содержание T4767-FL

Страница 1: ...mple mente frote con un paño húmedo y seque con una toalla suave Sistema de protección contra el contraflujo Su regadera ducha de mano Delta Faucet incorpora un sistema de protección contra el contraflujo que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 Esta incorpora dos válvulas de retención certificadas en serie las cuales operan independi ente...

Страница 2: ...rica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la l...

Страница 3: ...t Screw Tornillo de Presión Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP78717 Finial Perilla Bouton U495D 60 PK Hose Manguera Tuyau souple RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP74819 Nuts Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles RP51009 Stream Straightener Gasket Screw Enderezador de Chorro Empaque y Tornillo Concentrateur de Jet Joint et Vis 3 81898 Rev D RP1836...

Страница 4: ...reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro m...

Страница 5: ...las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuercas fija mente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Confirme que el piso terminado se encuentra dentro de los límites aceptables identificados en la etiqueta y que el LADO DE ...

Страница 6: ...a 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instalado tenga tuyau souple prenez...

Страница 7: ... el agua caliente lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija hacia la izquierda hasta que el mango se detenga Coloque un termómetro en un vaso plástico y man téngalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe volverse a colocar girando hacia la derecha para disminuir la temperatura del agua que sale a m...

Страница 8: ... fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la tem peratura de agua está por encima de 120 F el tope que limita la rotación debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las maneci...

Отзывы: