Delta R2707 Скачать руководство пользователя страница 5

5

80163  Rev. C

2" (51 mm)

3" min. 

(7.6 cm)

Rough Deck (Thick Tile) Installation 

(NOTE: Intended for surfaces 

up to 2 1/2" (63.5 mm) thick excluding plywood underlayment.) 

A.

 Drill holes in deck per diagram.  

*For lever handles use 10” - 16” centers. Please refer to trim spec sheet for  

minimum distance. 

B.

 Attach HOT and COLD end valve assemblies (1) and spout adapter assembly 

(2). NOTE: Hot side end valve is labeled (3). Use enclosed screws (4) to 

attach dimpled plates (5). Make sure-screw holes in dimpled plates are along 

the same line (6).

C.

 Carefully bend corrugated outlet tubes (1) and insert into tee (2). Connect tee to 

spout adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water supplies. NOTE 1: For tubes 

to bend properly after installation, water inlet tubes must be at an angle to the 

water supplies. Be careful bending the copper tubes. Kinked tubes will void 

warranty. NOTE 2: For inlets to bend properly after installation, a minimum 24" 

length of 1/2" nominal copper tube (K, L or M) must run horizontal and 

unsupported to the valve. Acceptable plastic pipe may also be used.

D.

 Solder connections.

A.

B.

D.

2

C.

2

1

8"- 16"

*

  

(20.3-40.6 cm)

5" min. 

(12.7 cm)

1

1

3

5

6

1

4

3

Instalación de tuberías (losas gruesas) en bordes. 

(NOTA: Para superficies hasta 2 1/2" (63.5 mm) de grosor excluyendo 

contrapiso de madera contrachapada. 

A.

 Perfore los agujeros en el borde como se muestra en el diagrama. 

*Para manijas de palanca use centros de 10”- 16”. Por favor, consulte la hoja de 

especificaciones para accesorios para obtener la mínima distancia.

B.

 Conecte los ensambles de las válvulas extremas CALIENTE y FRÍA (1) el 

adaptador del surtidor (2). NOTA: El extremo del agua caliente está marcado 

(3). Use los tornillos incluidos (4) para fijar las placas con hoyuelos (5). 

Asegúrese que los agujeros para los tornillos en las placas con hoyuelos estén 

en la misma línea (6).

C.

 Cuidadosamente doble los tubos -corrugados de salida de agua (1) e introduzca 

dentro de la T (2). Conecte la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los tubos de 

entrada de agua (4) a los suministros de agua. NOTA 1: Para doblar los tubos 

apropiadamente después-de la instalación, los tubos de entrada de agua deben 

estar en un ángulo con los suministros de agua. Tenga cuidado cuando doble los 

tubos de cobre. Los tubos torcidos anularán la garantía. NOTA 2: para que los 

tubos de admisión-doblen apropiadamente después de la instalación, un tubo de 

cobre de un mínimo de 24" de largo y 1/2" nominal (K, L ó M) debe correr 

horizontalmente y sin soporte a la válvula. También puede usar una  tubería 

plástica que sea aceptable. 

D.

 Suelde las conexiones.

Installation dans une plage en carreaux 

(NOTE: plages d’au plus 

2 1/2 po (63.5 mm), épaisseur du panneau de sous-finition en contreplaqué exclue). 

A.

 Percez des trous dans la plage conformément aux indications du schéma.  

*Pour les manettes-leviers, utilisez un écart centre à centre de 10 po à 16 po. Veuillez 

consulter la feuille de spécifications des pièces de finition pour obtenir l’écart minimal.

B.

 Fixez les soupape D’EAU CHAUDE et D’EAU FROIDE (1) ainsi que l’adaptateur du 

bec (2). NOTE: la soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (3). À 

l’aide des vis fournies (4), fixez les plaques alvéolées (5). Assurez-vous que les trous 

de vis des plaques alvéolées se trouvent dans le même axe (6).

C.

 Cintrez soigneusement les tubes de sortie ondulés (1) et introduisez-les dans 

le raccord en T (2). Branchez le raccord en T à l’adaptateur du bec (3). 

Raccordez les tubes d’entrée d’eau (4) aux arrivées d’eau. NOTE 1: pour que 

les tubes puissent être cintrés correctement après l’installation, les tubes d’entrée 

d’eau doivent former un angle par rapport aux arrivées d’eau. Cintrez les tubes en 

cuivre soigneusement; la garantie est nulle et sans effet si les tubes ont été 

pincés. NOTE 2: Pour que la courbure des tuyaux d’arrivée d’eau soit correcte 

après l’installation, une longueur minimale de 24 po de tuyau de cuivre (K, L ou 

M) d’un diamètre nominal de 1/2 po doit courir à l’horizontale jusqu’à la soupape 

sans être supportée. Un tuyau de plastique acceptable peut aussi être utilisé.

D.

 Brasez les raccords.

4

2.5"

(64 mm)

Min.

2.5 po

Min.

24" (610 mm) 

Min.

24 po Min.

Thick Tile Installation  

Instalación en lozas gruesas 

Installation sur des carreaux

R2707

4

Содержание R2707

Страница 1: ...entretien 80163 80162 www deltafaucet com Plumber s Tape Cinta del fontanero Ruban de plombier R2707 Finished Deck Standard Installation Use these instructions on a fin ished deck installation up to...

Страница 2: ...r sertissage sur une plage finie standard Utilisez les instructions s appliquant une instal lation avec une tuyauterie en PEX sur une plage finie standard d au plus 2 1 2 po d paisseur R2707 PX Instal...

Страница 3: ...la extrema y en el adaptador del surtidor C Instale las v lvulas extremas 1 y el adaptador del surtidor 2 desde abajo NOTA El extremo del agua caliente est marcado 3 Coloque otra vez las arandelas 4 e...

Страница 4: ...ubos de cobre Los tubos torcidos anularan la garant a F Suelde las conexiones G Abra los suministros de agua y f jese si hay filtraciones o fugas Est ahora listo para usar el juego de guarniciones Por...

Страница 5: ...s suministros de agua NOTA 1 Para doblar los tubos apropiadamente despu s de la instalaci n los tubos de entrada de agua deben estar en un ngulo con los suministros de agua Tenga cuidado cuando doble...

Страница 6: ...extremas y en el adaptador del surtidor Gire 90 para exponer los tornillos 2 I Apriete los tornillos 1 con un destornillador con ranura corriente Apriete hasta que las arandelas 2 queden al ras con l...

Страница 7: ...gadera de mano 3 NOTA La v lvula final caliente est marcada 4 Coloque otra vez las arandelas 5 en las v lvulas finales y el adaptador del surtidor gire para descubrir los tornillos 6 Coloque el nidal...

Страница 8: ...a tuber a sobre cada conexi n con una herramienta de 1 2 para la expansi n de tuber as de PEX 5 Permita suficiente tiempo para que cada conexi n se encoja al tama o apropiado antes de llevar a cabo la...

Страница 9: ...dos los tubos y anillos de engarce 3 Completamente engarce cada conexi n utili zando una herramienta de engarce para tuber as de PEX de 1 2 4 Compruebe el tama o de engarce con el calibre como se indi...

Страница 10: ...adaptador del surtidor Gire 90 para exponer los tornillos 2 H Apriete los tornillos 1 con un destornillador con ranura corriente Apriete hasta que las arandelas 2 queden al ras con la superficie del b...

Страница 11: ...oupape 80163 Rev C R2707 Solder Suelde Brasage R2707 MF PEX Cold Expansion Expansi n de la tuber a de PEX en fr o PEX raccordement par dilatation froid RP78942 End Valve Assembly Ensamble de la v lvul...

Страница 12: ...r including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets...

Отзывы: