background image

4

Install handles. 

Be sure glide ring (1) is properly seated in 

bottom of handle before installing.

 If either handle does not 

rotate in the correct direction, do the following:

1. Be sure that the end valves are installed correctly (with  

    the hot valve on the LEFT and both inlet tubes installed  

    AWAY from the spout).

2. Turn off the water supplies and remove the handle,  

    bonnet nut, and stem unit.

3. Refer to the Maintenance Section (page 4) for correct  

    stem unit orientation and reassemble.

Instale las manijas. 

Antes de instalar, asegúrese que el aro para 

deslizar (1) esté apropiadamente colocado en la parte inferior 

de la manija.

 

Si alguna de las manijas no gira hacia la dirección 

correcta, haga lo siguiente: 

1. Asegúrese que las válvulas extremas están instaladas    

    correctamente (con la válvula caliente en la IZQUIERDA y 

    ambos tubos de entrada de agua instalados en dirección al 

    CONTRARIO del surtidor). 

2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, la tuerca 

    tapa, y la unidad de la espiga.

3. Vea la sección de mantenimiento (página 4) para obtener      

    la orientación correcta de la unidad de la espiga y          

    ensamble otra vez.

Installez les poignées. 

Assurez-vous que l’anneau de      

glissement (1) est bien calé au fond de la poignée avant                    

l’installation. 

Si l’une ou l’autre des poignées ne tourne pas dans 

le bon sens, suivez les instructions ci-après.                               

1. Assurez-vous que les soupapes sont installées             

    correctement. La soupape d’eau chaude doit se trouver 

    à GAUCHE et les deux tubes d’entrée d’eau doivent se  

    trouver À L’ÉCART du bec. 

2. Interrompez l’arrivée d’eau et enlevez la poignée, l’écrou à 

    chapeau et l’obturateur.

3. Consultez la section Entretien (page 4) pour voir comment 

    positionner l’obturateur, puis remettez les éléments en place.

5

T4778

Model T4778

Remove spout tip and gasket (1). Make sure the lift rod (2) is in the down 

position. Turn faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water 

supplies and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes 

away any debris that could cause damage to internal parts.

Models T2778 and T5778

Remove spout tip and gasket (1). Turn faucet handles (2) all the way on. 

Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.

1

2

2

1

3

3

Modelo T4778

Quite el pico del surtidor y el empaque (1). Asegure que la barrita de alzar 

(2) está en posición hacia abajo. Gire completamente abierta las manijas  

de la llave de agua (3). Abra los suministros de agua caliente y fría y deje  

correr el agua por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia cual-

quier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Modelos T2778 y T5778

Quite el pico del surtidor y el empaque (1). Gire completamente abiertas las 

manijas de la llave de agua (2). Abra los suministros de agua caliente y fría 

y deje correr el agua por las líneas por un minuto. 

Importante: Esto limpia 

cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Modèle T4778

Retirez l’embout du bec et le joint (1). Assurez-vous que la tirette (2) 

est abaissée. Tournez les poignées du robinet (3) à fond. Rétablissez 

l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute. 

Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui 

pourraient abîmer les éléments internes.

Modèles T2778 et T5778

Retirez l’embout du bec et le joint (1). Tournez les poignées du robinet (2) à 

fond. Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez couler 

l’eau une minute. 

Important: cette procédure sert à évacuer les corps 

étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

2

T2778 & T5778 

7

47795      Rev. B

1

Содержание Leland Garden T2778

Страница 1: ...buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition 1 U P C Models Modelos Modèles T2778 T4778 T5778 Series Series Seria Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted...

Страница 2: ...La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et au Mexique Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis 2008 Masco Corporación de Indiana Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defect...

Страница 3: ...mpaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint RP40664 Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP23094 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint H678 Contact your distributor for handle options finishes Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y acabados Pour o...

Страница 4: ...pigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4778 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviad...

Страница 5: ...surtidor 5 firmemente sobre una superficie plana y hale la barrita de alzar 6 El mecanismo de retención deberá caer desde el fondo del surtidor Deseche el mecanismo de retención apropiadamente Instale el empaque 7 la base 8 y el tubo de salida 5 en el adaptador del tubo de salida 9 Asegúrese de que quede apoyado firmemente en el borde Instale el tornillo de ajuste 10 y apriete para fijar el tubo d...

Страница 6: ... la tuerca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superficie está desnivelada use silicón por debajo de la base D Modèle T4778 seulement Vissez la tirette 1 jusqu à ce qu elle descende et qu elle tourne librement A B Retirez et jetez le capuchon ...

Страница 7: ...éléments en place 5 T4778 Model T4778 Remove spout tip and gasket 1 Make sure the lift rod 2 is in the down position Turn faucet handles 3 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Models T2778 and T5778 Remove spout tip and gasket 1 Turn faucet handles 2 all the way on Tu...

Страница 8: ...s de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l...

Отзывы: