background image

A.

Model T4778

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

Maintenance

 

 If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– 

 Replace Seats and Springs (1).

*

        If leak persists–Shut off water supplies– 

       Replace Stem Unit Assembly (2).

*

     

        *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: 

        •  For 

lever handles,

 the stops (3) must point to the right when 

installed.

A.

1

2

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

Mantenimiento

 

 Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –  

 Cierre los suministros de agua –  

       Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

       Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –  

       Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

      

 

       *Instale las espigas (2) correctamente para que la manija  

        gire apropiadamente. 

         • Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)      

           deben señalar hacia la derecha.         

Modelo T4778

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, 

examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).  

Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el  

desviador con RP40668.

B.

A.

Entretien

 

 Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau,    

 puis remplacez  -les sièges et les ressorts (1).*

     Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les  

     obturateurs (2).*   

     

     *Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées  

      tournent dans le bon sens.       

       •S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la  

         droite après l’installation.       

Modèle T4778

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous 

que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste, 

retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668. 

B.

A.

T4778  

B.

1

2

3

1

2

3

4

47795      Rev. B

Содержание Leland Garden T2778

Страница 1: ...buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition 1 U P C Models Modelos Modèles T2778 T4778 T5778 Series Series Seria Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted...

Страница 2: ...La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et au Mexique Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis 2008 Masco Corporación de Indiana Todas las piezas y acabados de la llave Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defect...

Страница 3: ...mpaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint RP40664 Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP23094 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP20368 Gasket Empaque Joint H678 Contact your distributor for handle options finishes Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y acabados Pour o...

Страница 4: ...pigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4778 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviad...

Страница 5: ...surtidor 5 firmemente sobre una superficie plana y hale la barrita de alzar 6 El mecanismo de retención deberá caer desde el fondo del surtidor Deseche el mecanismo de retención apropiadamente Instale el empaque 7 la base 8 y el tubo de salida 5 en el adaptador del tubo de salida 9 Asegúrese de que quede apoyado firmemente en el borde Instale el tornillo de ajuste 10 y apriete para fijar el tubo d...

Страница 6: ... la tuerca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superficie está desnivelada use silicón por debajo de la base D Modèle T4778 seulement Vissez la tirette 1 jusqu à ce qu elle descende et qu elle tourne librement A B Retirez et jetez le capuchon ...

Страница 7: ...éléments en place 5 T4778 Model T4778 Remove spout tip and gasket 1 Make sure the lift rod 2 is in the down position Turn faucet handles 3 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Models T2778 and T5778 Remove spout tip and gasket 1 Turn faucet handles 2 all the way on Tu...

Страница 8: ...s de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l...

Отзывы: