background image

6

70743   Rev. E

RP26533

Metal Pop-Up Assembly  
Ensamble de Metal del Desagüe Automático
Renvoi Mécanique en Métal

RP5648

p

Stopper
Tapón
Bonde

RP23060

p

Flange
Reborde
Collerette

RP6142

Gasket
Empaque
Joint

RP6140

Nut & Washer
Tuerca y Arandela/ 

Roldana
Écrou et Rondelle

RP12516

Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis

RP6132

Nut
Tuerca
Écrou

RP12517

Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe

RP6130

Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot

RP27575   

Pop-Up Assembly
Ensamble de Desagüe Automático
Renvoi Mécanique

RP6140

Nut & Washer
Tuerca y Arandela
L’écrou et rondelle 

RP33037

Flange Seal
Sello de Brida
Joint de collerette

RP6130

Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot

RP5648

Stopper
Tapón
Bonde

RP6146

Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre

RP12516

Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis

RP33038

Pivot Nut
Pivote de Tuerca
L’écrou du pivot

RP12517

Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe

Tailpiece

Pieza de Cola

Raccord droit de 

vidange

RP6142

Gasket
Empaque
Joint

Flange

Brida

Collerette

Pivot

Pivote

Pivot

Specify Finish 

       Especifíque el Acabado 

       Précisez le Fini

RP24097

1/4 Turn Stop
Parada (Tope) a un  

1/4 de Rotación
Butée 1/4 de Tour

RP4993

Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts

RP6064, RP6064SB

Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage

RP6060, RP6060SB

Bonnet Nuts
Bonetes/Capuchones
Chapeaux Filetés

RP25513

Stem Unit Assembly
Ensamble de la 

Unidad del Vástago
Obturateur

RP6146

p

Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre

RP70542

Gasket
Empaque
Joint

RP92198

Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage

RP5861

Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement

RP54977

RP54977-1.2

Aerator & Wrench
Aereador y Llave
Aérateur et Clé

RP70543   

Blade Handle Kit

Manija 

Poignée

RP70541   

Knob Handle Kit
Manija Redonda
Poignée Ronde

RP64364

p

   

Lever Handle Kit
Manija Palanca
Poignée de Levier

RP5885   

Screws

Tornillos

Vis

RP5885   

Screws

Tornillos

Vis

RP18373  

Buttons

Botones 

Boutons

RP2412   

Buttons

Botones

Boutons

Содержание Classic 2502LF

Страница 1: ... your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up SILICONE TEFLON Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour insta...

Страница 2: ...à la main Option Si la surface du lavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento suministradas 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Si usted está instalando un modelo con desagüe automático complete el paso 3 o el paso 4 para instalaciones de desagües aut...

Страница 3: ...de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécanique en métal A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou ...

Страница 4: ... 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 D Alors que le pivot 1 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 2 l écrou en lai ton et la rondelle 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L ÉTA...

Страница 5: ...pped to the supply line after flushing faucet Check all connections at arrows for leaks Retighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pou...

Страница 6: ...a L écrou du pivot RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe Tailpiece Pieza de Cola Raccord droit de vidange RP6142 Gasket Empaque Joint Flange Brida Collerette Pivot Pivote Pivot p Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP24097 1 4 Turn Stop Parada Tope a un 1 4 de Rotación Butée 1 4 de Tour RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et...

Страница 7: ...7 70743 Rev E Notes Notas Notes ...

Страница 8: ... y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Delta à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service...

Отзывы: