background image

5

70743   Rev. E

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace 

Seats and Springs (1).* 
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit 

Assembly (2).*

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente  

a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3)  

y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.  

Importante:

 Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño 

a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si  

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no 

apriete demasiado.

5

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les 

sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

Flush Test

Remove aerator (1) using supplied wrench (2), and turn faucet 

handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (4) and flush water lines for one minute. 

Important: This 

flushes away any debris that could cause damage to internal 

parts.

 Verify the seal is attached to aerator then reinstall. 

Note:

 For 

future use, aerator wrench (2) can be clipped to the supply line after 

flushing faucet.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,  

but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour ouvrir 

celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en 

eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute. 

Important:

 Il faut 

laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les 

éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los  

suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).* 
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace el 

ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

2

4

3

* Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper handle 

rotation. 

Note:

 Not all models require 1/4 turn stop. 

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3) 

correctamente para obtener una rotación debida. 

Nota: 

No todos los 

modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.

2

1

1

2

3

* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour 

(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens. 

Note : 

La 

butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles.

1

1

2

3

2

1

2

Содержание Classic 2502LF

Страница 1: ... your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up SILICONE TEFLON Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour insta...

Страница 2: ...à la main Option Si la surface du lavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento suministradas 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Si usted está instalando un modelo con desagüe automático complete el paso 3 o el paso 4 para instalaciones de desagües aut...

Страница 3: ...de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécanique en métal A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou ...

Страница 4: ... 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 D Alors que le pivot 1 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 2 l écrou en lai ton et la rondelle 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L ÉTA...

Страница 5: ...pped to the supply line after flushing faucet Check all connections at arrows for leaks Retighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pou...

Страница 6: ...a L écrou du pivot RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe Tailpiece Pieza de Cola Raccord droit de vidange RP6142 Gasket Empaque Joint Flange Brida Collerette Pivot Pivote Pivot p Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP24097 1 4 Turn Stop Parada Tope a un 1 4 de Rotación Butée 1 4 de Tour RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et...

Страница 7: ...7 70743 Rev E Notes Notas Notes ...

Страница 8: ... y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Delta à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service...

Отзывы: