background image

4

70743   Rev. E

4

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

A.

  Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la  

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit 

de vidange (4).

B.

  Appliquez de composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez la collerette dans l’évier.

C.

  Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en 

laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier 

sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le rac-

cord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

F.

A.

 Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la 

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza 

de cola (4). 

B.

  

  

Aplique silicón por debajo de la brida (1). 

Introduzca la brida dentro del lavamanos.

C.

  

  

Instale el empaque negro (1), la arandela y la 

tuerca de bronce (2) en la brida (3) desde la 

parte interior del lavamanos pero no apriete la 

tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola 

(4) y apriete a mano.

D.

  Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el 

desagüe automático directamente hacia abajo 

dentro del drenaje y fije el empaque (2), la  

tuerca de bronce y la arandela (3). NO GIRE 

EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS 

APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL 

SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL 

DRENAJE. Quite el exceso de sellador.

Drenajes automáticos con brida de metal y la pieza de cola plástica

E.

 

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano 

la tuerca del pivote (1).

F.

  

 

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata  

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra  

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte 

el ensamble al desagüe (6).

D.

  Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez 

le renvoi directement vers le bas dans l’orifice 

de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en lai-

ton et la rondelle (3). NE TOURNEZ  PAS LE 

RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ 

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À 

LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER 

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI. Enlevez l’excès 

de composé d’étanchéité.

E.

  Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière 

que la bonde soit amovible (4)ou non amo-

vible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la 

main.

F.

  Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) 

à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

A.

1

4

2

3

S

IL

IC

O

NE

B.

1

3

1

2

4

C.

1

2

3

D.

3

1

5

2

4

E.

A.

  Remove stopper (1), brass nut & washer (2), 

black gasket (3) and tail piece (4).

B.

  Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

flange into sink.

C.

  Install black gasket (1), washer and brass nut  

(2) onto flange (3) from below sink but do not 

tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4)  

and hand tighten.

D.

 With pivot (1) facing toward faucet, pull  

pop-up straight down into drain hole and 

secure gasket (2), brass nut and washer (3). 

DO NOT TURN POP-UP WHILE 

TIGHTENING BRASS NUT OR SEALANT 

MAY NOT SEAL DRAIN. Remove  

excess sealant.

Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece

E.

  Remove pivot nut (1). Install horizontal 

rod (2) and stopper (3) as removable (4) 

or non-removable (5). Hand tighten pivot 

nut (1).

F.

  Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw 

(5). Connect assembly to drain (6).

4

5

2

3

1

6

Содержание Classic 2502LF

Страница 1: ... your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up SILICONE TEFLON Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Pour insta...

Страница 2: ...à la main Option Si la surface du lavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint Haga las conexiones a las líneas de agua Use conexiones de llave IPS de 1 2 A o use las tuercas de acoplamiento suministradas 1 con tubos montantes bola nariz de D E de 3 8 B Si usted está instalando un modelo con desagüe automático complete el paso 3 o el paso 4 para instalaciones de desagües aut...

Страница 3: ...de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 Renvoi mécanique en métal A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou ...

Страница 4: ... 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 D Alors que le pivot 1 fait face au robinet tirez le renvoi directement vers le bas dans l orifice de l évier puis fixez le joint 2 l écrou en lai ton et la rondelle 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ L ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER L ÉTA...

Страница 5: ...pped to the supply line after flushing faucet Check all connections at arrows for leaks Retighten if necessary but do not overtighten Retirez l aérateur 1 et tournez les poignées 2 du robinet pour ouvrir celui ci complètement Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 3 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pou...

Страница 6: ...a L écrou du pivot RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe Tailpiece Pieza de Cola Raccord droit de vidange RP6142 Gasket Empaque Joint Flange Brida Collerette Pivot Pivote Pivot p Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP24097 1 4 Turn Stop Parada Tope a un 1 4 de Rotación Butée 1 4 de Tour RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et...

Страница 7: ...7 70743 Rev E Notes Notas Notes ...

Страница 8: ... y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour obtenir des pièces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Delta à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service...

Отзывы: