background image

6

86599  Rev. A

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product.Although its finish is

extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.To

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
WARNING: SCRUBBING BUBBLES BATHROOM CLEANER and LYSOL   BASIN TUB AND TILE CLEANER must 

not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged 

handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin.Même si son fini est extrêmement durable, il

peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de

polissage.Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:

 N’employez pas le nettoyant pour salle de bain 

Scrubbing Bubbles   ni le Nettoyant de Lavabos, 

de Baignoires et de Carreaux Lysol sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent 

faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées 

accidentellement par l’un ou l’autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux. 

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto.Aunque su acabado es 

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para

pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo

húmedo y luego séquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA: No se puede usar SCRUBBING BUBBLES   BATHROOM CLEANER o LYSOL   BASIN TUB AND TILE 

CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o 

severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. 

®

®

®

®

®

®

All parts and finishes of the Delta

®

faucet are warranted to the original consumer

purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original

consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a

professional plumber for all installation & repair.

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that

proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.

Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada)

or by writing to:
In the United States:

In Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service

350 South Edgeware Road

55 E. 111th Street

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even

finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR

DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2014, Masco Corporation of Indiana

ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original

sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all

warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,

WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.

This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms

of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

Delta

®

faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-

tial damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this

faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which

vary from state/province to state/province. It applies only for Delta

®

faucets installed in the

United States of America, Canada, and Mexico.

© 2014, Masco Corporación de Indiana

Todas las pie

z

as y acabados de la llave Delta

®

están garanti

z

ados al consumidor

comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo

que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company reco-

mienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.

Delta

reemplazará,

LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier

pieza

o

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal,

uso y servicio.

Piezas

de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en

los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service

350 South Edgeware Road

55 E. 111th Street

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reempla

z

amiento de todas las pie

z

as

defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.

CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,

O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador

consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA

GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER

OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIALIZACIÓN.

Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores

se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con

todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta

garantía es aplicable a las llaves de Delta

®

fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle

a usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cual-

quier otro uso de

pieza

s de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

ANULARÁN LA

GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves

Delta

®

instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Toutes les pièces et les finis du robinet Delta

®

sont protégés contre les défectuosités de

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier ache-

teur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta

recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation

du robinet.

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout

fini, présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que

l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de

rechange, v

euillez

communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-

Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service

350 South Edgeware Road

55 E. 111th Street

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y

compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE

ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA

RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES

OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA

GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,

accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE

GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA

FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y

COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.

Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de

la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à

celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta

®

fabriqués après le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités

à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées

ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisa-

tion abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine

Delta

®

RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de

résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta

®

installés aux États-Unis, au Canada

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2014, Division de Masco Indiana

Содержание B2312LF

Страница 1: ...L the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instruction...

Страница 2: ...dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 4 Montez le support de la douchette 1 dans le trou à l extrême droite de l évier 2 INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Enlevez le vieux joint Placez le joint 1 contre le dessous du robinet neuf Si le robinet que vous installez est doté d une douchette passez à l étape 2 Autrement passez à l étape 4 1 1 1 1 1 2 3 3 Alinee las lengüetas 1...

Страница 3: ...a posición abierta Abra los suministros 3 deagua caliente y fría y deje que el agua corra por las líneaspor un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Reemplace el aireador Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado 7 CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPOR...

Страница 4: ...Desviador 5 Equipo para Reparación RP54808 A Quite y limpie el aireador 6 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Nota Los topes 3 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apropiada de la manija Si es necesario quite los tornillos de retención 7 de las unidades del vástago vi...

Страница 5: ...r Manguera y Soporte Douchette Tuyau Souple et Support The faucet code is found on the back of the escutc El código del llave se encuentra en la parte posterior del escudo Le code du robinetest trouvé sur le dos du cach RP41701 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondel...

Страница 6: ...íodo de garantía cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St...

Отзывы: