background image

86599  Rev. A

2

Place faucet through mounting holes in sink.

Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.

4.

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)

on bottom of new faucet. If your model has a spray, proceed to step 2.

If your model does not have a spray skip to step 4.

Mount spray support (1) in far right hole in sink.

2.

1.

Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación

en el fregadero.

Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del

empaque.

4.

Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero. 

2.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.

Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Si su modelo

tiene un rociador, continúe con el paso 2. Si su modelo no tiene un

rociador continúe con el paso 4.

1.

Introduisez le robinet dans les

de montage de

l’évie

r.

Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à la

silicone sous le joint.

4.

Montez le support de la douchette (1) dans le trou à

l’e

xtrême

droite de

l’

évier.

2.

INTERROMPEZ L

ARRIVÉE D

EAU. Enlevez le vieux joint. Placez

le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Si le robinet que vous

installez est doté

d’un

e douchette, passez à

l’

étape 2. Autrement,

passez à

l’

étape 4.

1.

1

1

1

1

2

3

3.

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones 

rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia 

arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia 

abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho. 

3.

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). 

Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce 

qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez 

modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité. 

3.

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick 

connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). 

Pull down moderately to ensure each connection has been made. 

1

2

4

3

Содержание B2312LF

Страница 1: ...L the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instruction...

Страница 2: ...dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 4 Montez le support de la douchette 1 dans le trou à l extrême droite de l évier 2 INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Enlevez le vieux joint Placez le joint 1 contre le dessous du robinet neuf Si le robinet que vous installez est doté d une douchette passez à l étape 2 Autrement passez à l étape 4 1 1 1 1 1 2 3 3 Alinee las lengüetas 1...

Страница 3: ...a posición abierta Abra los suministros 3 deagua caliente y fría y deje que el agua corra por las líneaspor un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Reemplace el aireador Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado 7 CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPOR...

Страница 4: ...Desviador 5 Equipo para Reparación RP54808 A Quite y limpie el aireador 6 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Nota Los topes 3 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apropiada de la manija Si es necesario quite los tornillos de retención 7 de las unidades del vástago vi...

Страница 5: ...r Manguera y Soporte Douchette Tuyau Souple et Support The faucet code is found on the back of the escutc El código del llave se encuentra en la parte posterior del escudo Le code du robinetest trouvé sur le dos du cach RP41701 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondel...

Страница 6: ...íodo de garantía cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St...

Отзывы: