background image

4

86599  Rev. A

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES 
If faucet leaks from spout: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2), 

Repair Kit RP54801 or RP41701.* 

If faucet leaks from around spout bonnet: 

Replace O-Rings (4), Repair Kit RP54808. 

If spray attachment does not function properly: 

A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or 

B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP54808. 

A. Remove and clean Aerator (6), or 

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris 

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation: 

Note: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.

If necessary, remove retention screws (7) from old stem units and install in new stem 

unit assemblies. 

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 
Si la llave tiene fugas en la salida: 

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y Resortes (2), 

Equipo para Reparación RP54801 ou RP41701.* 

Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP54808. 

Si el ensamble del rociador no funciona bien: 

A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o 

B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP54808. 

A. Quite y limpie el aireador (6), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro 

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija: 

Nota: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una 

rotación apropiada de la manija.Si es necesario, quite los tornillos de retención (7) 

de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos. 

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU 

Si le robinet fuit par le bec : 

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit de 

réparation RP54801 o RP41701.* 

Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP54808. 

Si la douchette ne fonctionne pas correctement : 

A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le. 

B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de réparation RP54808. 

Si le robinet a un très faible débit : 

A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le. 

B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2). 

*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement. 

Note : les butées (3) doivent être orientéesvers le centre du robinet pour que les manettes 

pivotent normalement. Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux obturateurs et 

montez-les dans les nouveaux obturateurs. 

1

2

3

7

Содержание B2312LF

Страница 1: ...L the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instruction...

Страница 2: ...dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 4 Montez le support de la douchette 1 dans le trou à l extrême droite de l évier 2 INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Enlevez le vieux joint Placez le joint 1 contre le dessous du robinet neuf Si le robinet que vous installez est doté d une douchette passez à l étape 2 Autrement passez à l étape 4 1 1 1 1 1 2 3 3 Alinee las lengüetas 1...

Страница 3: ...a posición abierta Abra los suministros 3 deagua caliente y fría y deje que el agua corra por las líneaspor un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas Examine para asegurarse que no haya filtraciones Reemplace el aireador Apriete de nuevo si es necesario pero no apriete demasiado 7 CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPOR...

Страница 4: ...Desviador 5 Equipo para Reparación RP54808 A Quite y limpie el aireador 6 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Instale las espigas 1 correctamente para una giración correcta de la manija Nota Los topes 3 deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apropiada de la manija Si es necesario quite los tornillos de retención 7 de las unidades del vástago vi...

Страница 5: ...r Manguera y Soporte Douchette Tuyau Souple et Support The faucet code is found on the back of the escutc El código del llave se encuentra en la parte posterior del escudo Le code du robinetest trouvé sur le dos du cach RP41701 Stem Unit Assembly Seat Spring Bonnet Nut Washer Ensamble de la Unidad del Vástago Asiento y Resorte Bonete y Arandela Obturateur siège et ressort écrou à chapeau et rondel...

Страница 6: ...íodo de garantía cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service 350 South Edgeware Road 55 E 111th Street St...

Отзывы: