background image

Step 3.  SeCURING tHe FAUCet

 (see Figure 3)

1.  Secure with gasket (C), washer (D) and threaded bracket (E).
2.  Hand tighten bracket (E) onto the faucet shank (A) firmly against the sink/

countertop (SO1

a

).

3.  Lock bracket into position by tightening screws (F) using a Phillips 

screwdriver (T2).



DO NOT

 overtighten screws (F).

ÉtApe 3.  FIXeR Le ROBINet

 (voir la Figure 3)

1.  Fixez avec le joint d’étanchéité (C), la rondelle (D) et l’étrier fileté (E).
2.  Serrez à la main l’étrier d’étanchéité (E) sur la tige du robinet (A), fermement 

contre l’évier / le comptoir (SO1

a

).

3.  Verrouillez l’étrier en place en serrant les vis (F) à l’aide d’un tournevis 

cruciforme (T2).



NE PAS

 serrer excessivement les vis (F).

pASO 3.  ASeGURAR LA LLAVe 

(ver Figura 3)

1.  Fíjela con la junta (C), la arandela (D) y el soporte roscado (E).
2.  Apriete manualmente el soporte (E) en el vástago del grifo (A) firmemente 

contra el lavaplatos/mesada (SO1

a

).

3.  Fije el soporte en su posición apretando los tornillos (F) con un 

destornillador Phillips (T2).



NO

 apriete de más los tornillos (F).

Step 4.  CONNeCtING tHe SpRAY HOSe

 (see Figure 4)

1.  Attach the faucet outlet hose (G) to the quick connector (H).
2.  Pull down moderately to ensure the connection has been made.



Check to ensure that quick connector (H) is securely connected to the 

hoses (G and I). Pull down moderately to ensure the connection has been 
made.



Ensure flow arrows on the quick connector (H) are pointing to the 

spray hose (I).

ÉtApe 4.  RACCORDeMeNt D’UN tUYAU De pULVÉRISAtION 

(voir la Figure 4)

1.  Fixez le tuyau de sortie du robinet (G) au raccord rapide (H).
2.  Tirez doucement vers le bas pour vous assurer que le raccordement a été 

fait.



Vérifiez que le raccord rapide (H) est bien connecté aux tuyaux (G et I). 

Tirez doucement vers le bas pour vous assurer que le raccordement a été 
fait.



Vérifiez que les flèches du sens d’écoulement sur le raccord 

rapide (H) sont dirigées vers le tuyau de pulvérisation (I).

pASO 4.  CONeXIÓN De LA MANGUeRA DeL ROCIADOR  

(ver Figuras 4)

1.  Acople la manguera de salida del grifo (G) al conector rápido (H).
2.  Presione hacia abajo levemente, para garantizar una buena conexión.



Revise para asegurarse de que el conector rápido (H) está conectado de 

manera segura a las mangueras (G e I). Presione hacia abajo levemente, para 
garantizar una buena conexión.



Asegúrese de que las flechas de flujo en el conector rápido (H) 

están apuntando a la manguera rociadora (I).

G

H

I

H

G

I

  Figure  4

  Figure  3

A

D

C

E

F

T2

SO1

a

Supplied by others

  Fourni par d’autres
  Suministrado por otros

Page 3 - 10

215640, Rev. A

Содержание 959LF Series

Страница 1: ...e and maintenance information Purchase the correct water supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTAMD FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement PARA INSTALACIÓN FÁCIL DE SU LLAVE DELTA USTED DEBE LEER TODAS las instrucciones completam...

Страница 2: ...tep 2 FAUCET PLACEMENT WITH OPTIONAL ESCUTCHEON see Figure 2 1 Shut OFF the water supply 2 Remove old faucet 3 Install the faucet A onto the escutcheon B onto the sink counter top SO1a If sink countertop is uneven use silicone T1 under the gasket ÉTAPE 2 PLACEMENT DU ROBINET AVEC ÉCUSSION OPTIONNEL voir Figure 2 1 Coupez l approvisionnement en eau OFF 2 Enlevez l ancien robinet 3 Installez le robi...

Страница 3: ...e the connection has been made Check to ensure that quick connector H is securely connected to the hoses G and I Pull down moderately to ensure the connection has been made Ensure flow arrows on the quick connector H are pointing to the spray hose I ÉTAPE 4 RACCORDEMENT D UN TUYAU DE PULVÉRISATION voir la Figure 4 1 Fixez le tuyau de sortie du robinet G au raccord rapide H 2 Tirez doucement vers l...

Страница 4: ...O utilice pegamento para cañerías u otro sellador en las conexiones de las líneas de agua Step 6 FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS see Figure 6 1 Pull the hose assembly M out of the faucet A and remove the wand assembly L Be sure to hold the end of the hose down into the sink 2 Turn on hot and cold water supplies 3 Turn faucet handle N to the full on mixed position and flush water lines for one minute ...

Страница 5: ... H usando un desarmador de cruz T2 2 Ajuste la pesa O de para que la manguera pueda volver fácilmente 3 Asegúrese que las mangueras de suministro no interfieran con la manguera del rociador La manguera debe poder moverse libremente por el vástago de la llave Figure 7 H I O O 9 229 mm I T2 CLEANING AND CARE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE LIMPIEZA Y CUIDADA DE SU LLAVE Care should be given to the cleanin...

Страница 6: ...Cartridge Cartouche Cartucho RP101911 Spray Wand Baguette de pulvérisation Varita de pulverización RP101912 Cartridge Cartouche Cartucho RP101910 Spray Wand Baguette de pulvérisation Varita de pulverización REPAIR PARTS PIÈCES DE RECHANGE PARTES DE REPARACIÓN Specify Finish Précisez le Fini Especifíque el Acabado Page 6 10 215640 Rev A ...

Страница 7: ...ode après la fermeture du robinet C est est normal en raison de la longueur du tuyau souple N essayez pas de démonter la cartouche D Il n y a aucune pièce réparable à l intérieur SI LA LANCE D ARROSAGE A DES FUITES voirFigure9 y Débranchez le raccord rapide H du tuyau de sortie du robinet G et du tuyau de pulvérisation I en tournant les bagues de verrouillage H 1 jusqu à ce que le tuyau se libère ...

Страница 8: ...y Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Attention Warranty Service www deltafaucet com service parts contact us In...

Страница 9: ...t des pièces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pièces de rechange Une réclamation sous garantie peut être effectuée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA 3358 ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique De...

Страница 10: ...ervicio de garantía o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garantía y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contactándonos por correo o por Internet de la siguiente manera incluya el número de modelo y la fecha de compra En los Estados Unidos y México Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Atención Servicio de garantía www deltafaucet com ...

Отзывы: