Delta 55530 Series Скачать руководство пользователя страница 6

2

www.deltafaucet.com

68432  Rev.A

SUPPLY OUTLET INSTALLATION

RP74154

Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm).

Apply Plumber tape to threaded ends of 1/2" (13 mm) pipe nipple (not supplied) and

thread into shower riser elbow so that nipple extends past the finished wall no more

than 3/16" (4.8 mm) and no less than 1/16" (1.6 mm). Place the supplied installation

gasket (1) behind the elbow (2). Screw the supply elbow onto the nipple making

sure that the supply elbow outlet is in a downward facing position. 

CAUTION: To

avoid damage to the supply elbow or hose finish during installation, wrap

with a cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. DO NOT

OVERTIGHTEN CONNECTIONS.

INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA

El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de 1 1/2" (38 mm).

Aplique cinta para plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de hierro

de 1/2" (13 mm) (no proporcionado) y enrósquelo en el codo del tubo vertical de

suministro de manera que la entrerrosca no atraviese la pared acabada más de 3/16"

(4.8 mm) y no menos de 1/16" (1.6 mm). Coloque el empaque (1), para la instalación,

que se incluye detrás del codo (2). Instale el codo de suministro en la entrer rosca

asegurándose que la salida del codo esté colocada de frente hacia abajo.

ADVERTENCIA: Para prevenir daño al codo de abastecimiento o al acabado de la

manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use solamente

una llave. NO de tuercasAPRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES.

INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION

L’orifice doit avoir un diamètre d’un moins 1 po (25 mm) et d’au plus 1 1/2 po

(38 mm). 

Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages du manchon fileté en fer

de 1/2 po (13 mm) (non fourni) et vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical

d’alimentation de la douche de sorte qu’il présente une saillie d’au plus 3/16 po

(4.8 mm) et d’au moins 1/16 po (1.6 mm) par rapport à la paroi finie. Placez le joint (1)

fourni pour l’installation derrière le coude (2). Vissez le coude d’alimentation sur le

mamelon. La sortie du coude doit être orientée vers le bas.

 ATTENTION – Pour 

éviter d’abîmer le fini du coude d’alimentation ou du tuyau souple pendant

l’installation, enrobez-les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé

aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.

1

2

Specify Finish

Especifíque el acabado
Précisez la finition

Gasket

Empaque

Joint

3.

1.

2.

1.

1.

1.

2.

2.

2.

3.

3.

3.

Remove present shower head and shower arm with flange.

Attach the shower hose to the threaded supply outlet and 

proceed with the installation of the hand shower, following 

the manufacturers instructions. 

CAUTION:

To avoid damage 

to the supply elbow or hose finish during installation, wrap

 with a cloth or tape and use only a smooth-jawed wrench. 

DO NOT OVERTIGHTEN CONNECTIONS.

Fije la manguera de la regadera a la toma de agua enroscada

 y continúe con la instalación de la regadera de mano, siguiendo 

las instrucciones del fabricante. 

ADVERTENCIA:

Para prevenir

 daño al codo de abastecimiento o al acabado de la manguera 

durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use 

solamente una llave de tuercas demordaza lisa. 

NO APRIETE

 DEMASIADO LAS CONEXIONES.

Fixez le tuyau souple de la douche au raccord d’alimentation 

fileté et installez la douche à main conformément aux instructions

du fabricant. 

ATTENTION

 – Pour éviter d’abîmer le fini du coude 

d’alimentation ou du tuyau souple pendant l’installation, enrobez-

les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé aux mors

lisses.

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.

Quite la cabeza y el brazo de la regadera con la brida.

Retirez la pomme de douche, le tuyau de la pomme de douche et la collerette.

Содержание 55530 Series

Страница 1: ...dies Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be...

Страница 2: ...nk of 4 or greater a pressure balancing loop must be used to keep the pressure even between the bodysprays Lazo Compensador de Presi n Si est instalando los rociadores de cuerpo en un grupo de 3 o men...

Страница 3: ...iador sobre la entrerrosca del cuerpo del accesorio 1 y fije con el tornillo de ajuste 2 C B Appliquez du ruban de plomerie sur le manchon filet 1 Vissez le corps de finition 2 sur le man chon filet S...

Страница 4: ...4 86681 Rev A Notes Notas Notes...

Страница 5: ...FRAIS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQU S AU COURS DE L INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REM PLACEMENT D UN L MENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVE...

Страница 6: ...le manchon dans le coude du tuyau vertical d alimentation de la douche de sorte qu il pr sente une saillie d au plus 3 16 po 4 8 mm et d au moins 1 16 po 1 6 mm par rapport la paroi finie Placez le j...

Страница 7: ...INSTALACI N DE LA REGADERA MANUAL EN LA PARED S RIES 55011 55013 55020 55021 55051 55085 55530 55552 55567 57510 ET 57923 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX 86512 54613 56613 SERIES SHOWE...

Страница 8: ...Place wall bar assembly onto brackets and tighten set screws 4 57011 57014 57085 Series Series Seria 57021 Series Series Seria INSTALACI N DE LA BARRA DESLIZABLE Los modelos 57011 57014 57021 y 57085...

Страница 9: ...cez les trous de 1 4 po Note Si vous installez la barre sur des carreaux de c ramique percez les trous dans les joints de coulis dans la mesure du possible et ins rez des ancrages Pour installer la ba...

Страница 10: ...7 Installez le b ti de douche de main 8 sur la parenth se 2 Fixez le contre crou 1 Models 55011 55013 55020 55021 55051 55085 55530 55552 55567 57510 57923 Select wall position for hand shower wall m...

Страница 11: ...ia Dryden Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Dryden Un Ajuste Douche main DrydenMC Un r glage 55085 57085 Series Series Seria RP44586s Hand Held Shower Ducha Manual Trinsic Compel Grail Single Fu...

Страница 12: ...eld Shower Regadera de Mano Douche main Addison Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Addison Un Ajuste Douche main Addison Un r glage 51567 55567 Series Series Seria 51552 55552 Series Series Seria...

Страница 13: ...or Cil ndrico de montaje con Tornillo de Ajuste y Llave de Herramientas Support de montage avec vis de calageet cl RP64704s Retrofit Bar for 54713 25 1 4 center to center mounting Retrofit bar not req...

Страница 14: ...r must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactu...

Страница 15: ...vez avoir besoin www deltafaucet com 4 9 15 Rev M 51833 1 Models Modelos Mod les T11800 T11851 T11853 T11855 T11859 T11861 T11864 T11867 T11885 T11886 T11892 T11894 T11897 LHP T11900 T11951 T11953 T11...

Страница 16: ...2 en prenant soin de faire correspondre l axe de d trompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps Note Vous devez obturer l orifice droit 3 si vous utilisez une cartouche d inverseur troi...

Страница 17: ...llo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP73365 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP53444 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis d...

Страница 18: ...te avec Vis de Calage CassidyMC RP72561 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP72561 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP72...

Страница 19: ...Salida 2 Sortie 2 In Entrada Entr e 4th Position 4 a posici n 4e position 5th Position 5 a posici n 5e position 6th Position 6 a posici n 6e position Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 3 Salida 3 Sorti...

Страница 20: ...que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company Esta garant a le aplica s lo a las llaves de agua de Delta fabricadas despu s del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unid...

Страница 21: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesi n por quemaduras de agua caliente aseg rese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta D...

Страница 22: ...veuillez inscrire l information requise ci dessous Cet appareil de robinetterie a t r gl par la personne dont le nom figure ci dessous pour que la temp rature maximale de l eau soit sans danger Toute...

Страница 23: ...of this requirement by following the instructions If you or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA A...

Страница 24: ...BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the exclusion or l...

Страница 25: ...remove from the valve body Insert cartridge into valve body as shown Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto th...

Страница 26: ...ee of burrs to prevent cutting or nicking O ring inside the spout Slide spout over copper tube flush with the finished tub or wall surface Tighten set screw 2 but do not overtighten Iron Pipe Installa...

Страница 27: ...d wall and all slack is taken up behind wall B 4 1 3 2 Iron Pipe Installation Installation of easy on universal tub spout Install pipe nipple so that end of nipple projects out from finished wall surf...

Страница 28: ...with lever to the right using an Allen wrench 2 to secure with the set screw 3 Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws If you are ins...

Страница 29: ...T COLD AS POSSIBLE Place a thermometer in a plastic tumbler and hold the tumbler in the water stream Place the temperature knob 1 onto the splines 2 then rotate the temperature knob until you achieve...

Страница 30: ...tatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge 4 Car...

Страница 31: ...despu s de hacer los ajustes o si los cambios del agua de entrada son por los cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando...

Страница 32: ...OS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales incidentales...

Страница 33: ...ucho en el cuerpo de la v lvula como se muestra Aseg rese que las llaves en el cuerpo est n totalmente engranadas en las ranuras en el cuerpo 4 Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en...

Страница 34: ...prevenir cortar o mellar el aro O dentro del tubo de cobre Deslice el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la ba era o la superficie de la pared acabada Apriete el tornillo de ajuste 2 pero no...

Страница 35: ...tr s de la pared B 4 3 2 1 Instalaci n del tubo de hierro Instalaci n del tubo de salida de agua del easy on universal para ba eras Instale la entrerrosca del tubo de manera que el extremo de sta sobr...

Страница 36: ...de asegurar con el tornillo de presi n 3 Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta Si est instalando the Cassidy...

Страница 37: ...rro de agua Coloque la perilla de temperatura 1 en las ranuras 2 luego gire la perilla de temperatura hasta que logre su temperatura m xima deseada de salida no m s de 120 la temperatura m s baja auto...

Страница 38: ...artucho termost tico Para limpiar las rejillas o filtros del agua caliente y fr a en el cartucho siga los siguientes pasos 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ensamble de la manija 3 Desenros...

Страница 39: ...i la temp rature de l eau d alimentation a chang en raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l couleme...

Страница 40: ...et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER DE LA VIOLATI...

Страница 41: ...sa d pose Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les ergots sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Faites glisser l crou port...

Страница 42: ...es glisser le bec sur le tube de cuivre de sorte qu il s appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur Serrez la vis de calage 2 mais prenez garde de la serrer excessivement Installation l...

Страница 43: ...idement contre la surface finie de la paroi et qu il n y ait plus de jeu derri re le mur B 4 1 3 2 Installation sur un tuyau de fer Installation du bec de baignoire polyvalent easy on Installez le man...

Страница 44: ...s la droite utilisant une cl Allen 2 de fixer avec la vis de r glage 3 Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement Si vous...

Страница 45: ...ez un thermom tre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d eau Placez le bouton de temp rature 1 sur les cannelures 2 tournez ensuite le bouton de temp rature jusqu ce que vous a...

Страница 46: ...tte 3 D vissez la partie hexagonale de la cartouche 4 Nettoyez soigneusement les filtres m talliques en faisant couler de l eau au travers pour vacuer les salet s Si les salet s sont difficile enlever...

Страница 47: ...Notes Notas Notes...

Страница 48: ...Notes Notas Notes...

Страница 49: ...Notes Notas Notes...

Страница 50: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Страница 51: ...rmaci n de mantenimiento ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCI N Como instalador de la tuber a interna dentro de la pared piso es su...

Страница 52: ...les munis de but es le protecteur peut tre galit du mur fini ou pr senter un retrait de 1 4 po Installez le corps utilisez les deux trous 3 de la fixation qui don nent sur l entretoise Note Enlevez l...

Страница 53: ...may damage screen Be sure stops 4 are removed from the w stops version before soldering Do not install before soldering B 1 2 Enlevez le chapeau 1 et le capuchon d essai 2 avant d effectuer le brasag...

Страница 54: ...au moins 8 po 203 mm et d au plus 18 po 457 mm il doit tre reli au tuyau du bec de baignoire par un seul coude 90 degr s en cuivre ou en fer N utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec PRUEBA DE...

Страница 55: ...t to secure in place Tapaban una entrada lateral caliente o fr o para prevenir flujo cruzado cuando la comprobaci n para saber si hay escapes antes del cartucho est instalada El relleno en la entrada...

Страница 56: ...Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet...

Страница 57: ...ure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United St...

Страница 58: ...n peut tre r alis uniquement si le capuchon d essai et les joints toriques sont install s et si le chapeau est fix Soudez le tube en cuivre 5 entre l entr e de l inverseur et la sortie du robinet dest...

Отзывы: