Delta 55530 Series Скачать руководство пользователя страница 54

Connect top outlet (1) to shower pipe with 

proper fittings. Connect bottom outlet (2) to 

tub spout pipe with proper fittings. Pipe (3) 

between valve body and tub spout must be 

a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 

1/2" (13 mm) iron pipe in a 

straight drop 

no less than 8" (203 mm) but no more than 

18" (457 mm) long with only 

one iron pipe 

or copper 90 degree elbow to the tub spout 

nipple. 

Do not use PEX tubing for tub 

spout drop. Note: There is no tub outlet 

in high flow models.

3

1

4

PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION 
Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2) and cap (3). Ensure O-ring (4) 

and filter screen (5) are properly installed. Reinstall cap and bonnet and tighten 

securely. Plug both outlets with proper fittings. Check for leaks. After testing 

remove shower and/or tub spout plug and flush system. After flushing remove 

filter screen (5) and reinstall cap, bonnet and cover. Install stops (6 & 7) in the 

w/stops version and set to full open. 

Note: Install stops in the w/stops version 

as follows: Thread nut (6) on stem (7) as shown. Then press stem and 

nut assembly into body (8) and tighten using a 3/8", 6 point, deep well 

socket. With a flat head screwdriver, adjust stem clockwise to close and 

counterclockwise to open.

2

3

4

1

5

3

2

8" - 18"

(203 mm-457 mm)

8 po - 18 po

Conecte la salida de arriba (1) a la 

tubería de la regadera con los accesorios 

apropiados. Conecte la salida de abajo 

(2) a la tubería del surtidor  de la bañera 

con los accesorios apropiados. La tubería 

(3) entre el cuerpo de la válvula y el de la 

bañera debe ser de un mínimo de 1/2" (13 

mm) de tubería de cobre ó 1/2" (13 mm) de 

tubería de hierro en caída recta no menos 

de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457 

mm) de largo a la entrerrosca del surtidor 

de la bañera y con sólo un codo de 90 

grados, de tubería de hierro o cobre. 

No 

use la tubería PEX como tubería entre la 

válvula y el surtidor de la bañera.

À l’aide des raccords appropriés, raccordez 

l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche 

et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de 

baignoire. Le corps de robinet doit être relié 

au bec de baignoire par un tuyau de cuivre 

d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de 

fer d’au moins 1/2 po (13 mm). Ce tuyau (3) 

doit être droit et il doit avoir une longueur 

d’au moins 8 po (203 mm) et d’au plus 18 

po (457 mm); il doit être relié au tuyau du 

bec de baignoire par un seul coude à 90 

degrés en cuivre ou en fer. 

N’utilisez pas 

de tube PEX pour raccorder le bec.

PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN 
Antes de probar, quite la cubierta (1), el capuchón (2) y la tapa (3). Asegúrese 

que el aro O (4) y el filtro de malla (5) están correctamente instalados. Si lo 

ha quitado, instale otra vez la tapa y el capuchón, y apriete bien. Tape ambas 

salidas con los accesorios apropiados. Examine si hay filtraciones o fugas. 

Después de hacer la prueba quite el tapón de la regadera y/o bañera y deje 

que el agua corra para limpiar el sistema de tuberías. Después de dejar el 

agua correr quite el filtro de malla (5) y reinstale la tapa, el capuchón y la 

cubierta. Instale las válvulas apagadas (6 y 7) en con las paradas versión 

y sistema para abrirse por completo. 

Nota: Instale las paradas en con la 

versión de las válvulas apagadas como sigue: Rosque la tuerca (6) en 

el vástago (7) según lo demostrado. Después presione el montaje del 

vástago y de tuerca en cuerpo (8) y apriete con un 3/8”, 6 puntos, zócalo 

bien profundo. Con un destornillador principal plano, ajuste el vástago a 

la derecha al cierre y a la izquierda abrirse.

ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE DE L’INSTALLATION
Avant d’effectuer l’essai, enlevez le couvercle (1), le chapeau (2) et le capuchon (3). 

Assurez-vous que le joint torique (4) et le tamis (5) sont bien installés. Reposez le 

capuchon et le chapeau si vous les avez enlevés et serrez-les solidement. Obturez 

les deux sorties à l’aide des bouchons appropriés. Vérifiez l’étanchéité. Après avoir 

réalisé l’essai, enlevez le bouchon de la sortie de la douche et/ou le bouchon de 

la sortie du bec de baignoire et rincez l’installation. Une fois l’installation rincée, 

enlevez le tamis (5) et reposez le capuchon, le chapeau ainsi que le couvercle. 

Installez les valves coupées (6 et 7) dans avec des arrêts version et ensemble 

sur grand ouvert. 

Note : Installez les arrêts dans avec la version de valves 

coupées comme suit : Filetez l’écrou (6) sur la tige (7) comme montré. Alors 

serrez l’ensemble de tige et d’écrou dans le corps (8) et serrez en utilisant 

un 3/8”, 6 points, douille bonne profonde. Avec un tournevis principal plat, 

ajustez la tige dans le sens des aiguilles d’une montre sur la fin et s’ouvrir 

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

1

2

3

4

6

6

50353    Rev. G

4

6

7

7

8

Содержание 55530 Series

Страница 1: ...dies Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be...

Страница 2: ...nk of 4 or greater a pressure balancing loop must be used to keep the pressure even between the bodysprays Lazo Compensador de Presi n Si est instalando los rociadores de cuerpo en un grupo de 3 o men...

Страница 3: ...iador sobre la entrerrosca del cuerpo del accesorio 1 y fije con el tornillo de ajuste 2 C B Appliquez du ruban de plomerie sur le manchon filet 1 Vissez le corps de finition 2 sur le man chon filet S...

Страница 4: ...4 86681 Rev A Notes Notas Notes...

Страница 5: ...FRAIS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQU S AU COURS DE L INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REM PLACEMENT D UN L MENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVE...

Страница 6: ...le manchon dans le coude du tuyau vertical d alimentation de la douche de sorte qu il pr sente une saillie d au plus 3 16 po 4 8 mm et d au moins 1 16 po 1 6 mm par rapport la paroi finie Placez le j...

Страница 7: ...INSTALACI N DE LA REGADERA MANUAL EN LA PARED S RIES 55011 55013 55020 55021 55051 55085 55530 55552 55567 57510 ET 57923 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX 86512 54613 56613 SERIES SHOWE...

Страница 8: ...Place wall bar assembly onto brackets and tighten set screws 4 57011 57014 57085 Series Series Seria 57021 Series Series Seria INSTALACI N DE LA BARRA DESLIZABLE Los modelos 57011 57014 57021 y 57085...

Страница 9: ...cez les trous de 1 4 po Note Si vous installez la barre sur des carreaux de c ramique percez les trous dans les joints de coulis dans la mesure du possible et ins rez des ancrages Pour installer la ba...

Страница 10: ...7 Installez le b ti de douche de main 8 sur la parenth se 2 Fixez le contre crou 1 Models 55011 55013 55020 55021 55051 55085 55530 55552 55567 57510 57923 Select wall position for hand shower wall m...

Страница 11: ...ia Dryden Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Dryden Un Ajuste Douche main DrydenMC Un r glage 55085 57085 Series Series Seria RP44586s Hand Held Shower Ducha Manual Trinsic Compel Grail Single Fu...

Страница 12: ...eld Shower Regadera de Mano Douche main Addison Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Addison Un Ajuste Douche main Addison Un r glage 51567 55567 Series Series Seria 51552 55552 Series Series Seria...

Страница 13: ...or Cil ndrico de montaje con Tornillo de Ajuste y Llave de Herramientas Support de montage avec vis de calageet cl RP64704s Retrofit Bar for 54713 25 1 4 center to center mounting Retrofit bar not req...

Страница 14: ...r must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactu...

Страница 15: ...vez avoir besoin www deltafaucet com 4 9 15 Rev M 51833 1 Models Modelos Mod les T11800 T11851 T11853 T11855 T11859 T11861 T11864 T11867 T11885 T11886 T11892 T11894 T11897 LHP T11900 T11951 T11953 T11...

Страница 16: ...2 en prenant soin de faire correspondre l axe de d trompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps Note Vous devez obturer l orifice droit 3 si vous utilisez une cartouche d inverseur troi...

Страница 17: ...llo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP73365 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP53444 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis d...

Страница 18: ...te avec Vis de Calage CassidyMC RP72561 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP72561 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP72...

Страница 19: ...Salida 2 Sortie 2 In Entrada Entr e 4th Position 4 a posici n 4e position 5th Position 5 a posici n 5e position 6th Position 6 a posici n 6e position Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 3 Salida 3 Sorti...

Страница 20: ...que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company Esta garant a le aplica s lo a las llaves de agua de Delta fabricadas despu s del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unid...

Страница 21: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesi n por quemaduras de agua caliente aseg rese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta D...

Страница 22: ...veuillez inscrire l information requise ci dessous Cet appareil de robinetterie a t r gl par la personne dont le nom figure ci dessous pour que la temp rature maximale de l eau soit sans danger Toute...

Страница 23: ...of this requirement by following the instructions If you or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA A...

Страница 24: ...BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the exclusion or l...

Страница 25: ...remove from the valve body Insert cartridge into valve body as shown Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto th...

Страница 26: ...ee of burrs to prevent cutting or nicking O ring inside the spout Slide spout over copper tube flush with the finished tub or wall surface Tighten set screw 2 but do not overtighten Iron Pipe Installa...

Страница 27: ...d wall and all slack is taken up behind wall B 4 1 3 2 Iron Pipe Installation Installation of easy on universal tub spout Install pipe nipple so that end of nipple projects out from finished wall surf...

Страница 28: ...with lever to the right using an Allen wrench 2 to secure with the set screw 3 Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws If you are ins...

Страница 29: ...T COLD AS POSSIBLE Place a thermometer in a plastic tumbler and hold the tumbler in the water stream Place the temperature knob 1 onto the splines 2 then rotate the temperature knob until you achieve...

Страница 30: ...tatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge 4 Car...

Страница 31: ...despu s de hacer los ajustes o si los cambios del agua de entrada son por los cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando...

Страница 32: ...OS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales incidentales...

Страница 33: ...ucho en el cuerpo de la v lvula como se muestra Aseg rese que las llaves en el cuerpo est n totalmente engranadas en las ranuras en el cuerpo 4 Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en...

Страница 34: ...prevenir cortar o mellar el aro O dentro del tubo de cobre Deslice el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la ba era o la superficie de la pared acabada Apriete el tornillo de ajuste 2 pero no...

Страница 35: ...tr s de la pared B 4 3 2 1 Instalaci n del tubo de hierro Instalaci n del tubo de salida de agua del easy on universal para ba eras Instale la entrerrosca del tubo de manera que el extremo de sta sobr...

Страница 36: ...de asegurar con el tornillo de presi n 3 Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta Si est instalando the Cassidy...

Страница 37: ...rro de agua Coloque la perilla de temperatura 1 en las ranuras 2 luego gire la perilla de temperatura hasta que logre su temperatura m xima deseada de salida no m s de 120 la temperatura m s baja auto...

Страница 38: ...artucho termost tico Para limpiar las rejillas o filtros del agua caliente y fr a en el cartucho siga los siguientes pasos 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ensamble de la manija 3 Desenros...

Страница 39: ...i la temp rature de l eau d alimentation a chang en raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l couleme...

Страница 40: ...et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER DE LA VIOLATI...

Страница 41: ...sa d pose Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les ergots sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Faites glisser l crou port...

Страница 42: ...es glisser le bec sur le tube de cuivre de sorte qu il s appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur Serrez la vis de calage 2 mais prenez garde de la serrer excessivement Installation l...

Страница 43: ...idement contre la surface finie de la paroi et qu il n y ait plus de jeu derri re le mur B 4 1 3 2 Installation sur un tuyau de fer Installation du bec de baignoire polyvalent easy on Installez le man...

Страница 44: ...s la droite utilisant une cl Allen 2 de fixer avec la vis de r glage 3 Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement Si vous...

Страница 45: ...ez un thermom tre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d eau Placez le bouton de temp rature 1 sur les cannelures 2 tournez ensuite le bouton de temp rature jusqu ce que vous a...

Страница 46: ...tte 3 D vissez la partie hexagonale de la cartouche 4 Nettoyez soigneusement les filtres m talliques en faisant couler de l eau au travers pour vacuer les salet s Si les salet s sont difficile enlever...

Страница 47: ...Notes Notas Notes...

Страница 48: ...Notes Notas Notes...

Страница 49: ...Notes Notas Notes...

Страница 50: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Страница 51: ...rmaci n de mantenimiento ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCI N Como instalador de la tuber a interna dentro de la pared piso es su...

Страница 52: ...les munis de but es le protecteur peut tre galit du mur fini ou pr senter un retrait de 1 4 po Installez le corps utilisez les deux trous 3 de la fixation qui don nent sur l entretoise Note Enlevez l...

Страница 53: ...may damage screen Be sure stops 4 are removed from the w stops version before soldering Do not install before soldering B 1 2 Enlevez le chapeau 1 et le capuchon d essai 2 avant d effectuer le brasag...

Страница 54: ...au moins 8 po 203 mm et d au plus 18 po 457 mm il doit tre reli au tuyau du bec de baignoire par un seul coude 90 degr s en cuivre ou en fer N utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec PRUEBA DE...

Страница 55: ...t to secure in place Tapaban una entrada lateral caliente o fr o para prevenir flujo cruzado cuando la comprobaci n para saber si hay escapes antes del cartucho est instalada El relleno en la entrada...

Страница 56: ...Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet...

Страница 57: ...ure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United St...

Страница 58: ...n peut tre r alis uniquement si le capuchon d essai et les joints toriques sont install s et si le chapeau est fix Soudez le tube en cuivre 5 entre l entr e de l inverseur et la sortie du robinet dest...

Отзывы: