Delta 55530 Series Скачать руководство пользователя страница 56

6

50353    Rev. G

©

 

2013 Masco Corporation of Indiana

Parts and Finish

All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta

®

 

faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from 

defects in material and workmanship for as long as the original consumer pur-

chaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial 

users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)

Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta

®

 faucet are warrant-

ed to the original consumer purchaser to be free from defects in material and 

workmanship for 5 years from the date of purchase or, for commercial users, 

for one year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.
Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable 

warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or work-

manship under normal installation, use and service. If repair or replacement is 

not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in 

exchange for the return of the product. 

These are your exclusive remedies.  

Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all 

installation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta

®

 

replacement parts.  
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet result-

ing from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installa-

tion, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and 

cleaning instructions.

Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below 

or by writing to:

Limited Warranty on Delta

®

 Faucets

In the United States and Mexico:   In Canada:

Delta Faucet Company 

 Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service   

 Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA (3358) 

 1-800-345-DELTA (3358)

[email protected] [email protected] 
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be 

made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the 

purchaser has registered the product with Delta Faucet Company. This warranty 

applies only to Delta

®

 faucets manufactured after January 1, 1995 and installed 

in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, 

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR 

CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY 

ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the exclusion or limita-

tion of special, incidental or consequential damages, so these limitations and 

exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights.  

You may also have other rights which vary from state/province to state/province.  
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is 

not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our 

Warranty FAQs at www.deltafaucet.com, email us at customerservice@deltafaucet.

com or call us at the applicable number above.

© 2013 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados 

de esta llave de agua  Delta

®

 están garantizados al consumidor comprador 

original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo 

que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue 

originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años 

a partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta

®

 están 

garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en 

materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para 

los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se 

garantizan las pilas.
Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de 

garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de 

material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la repa-

ración o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene la opción 

de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la 

devolución del producto. 

Estos son sus únicos recursos.  

Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profe-

sional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos 

que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Delta

®

.  

Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de 

agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o manten-

imiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables 

y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondi-

ente más abajo, o escribiendo a:

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta

®

 

En los Estados Unidos y México:    En Canadá:

Delta Faucet Company 

  Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service   

  Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

  350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

  St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1 800 345 DELTA (3358) 

  1 800 345 DELTA (3358)

[email protected]    [email protected] 
La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser dis-

ponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el com-

prador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le 

aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 

1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER 

DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS 

GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER 

GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos esta-

dos/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, inci-

dentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden 

no aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también 

puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la 

garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por 

favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía 

en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a 

[email protected] o llámenos al número que le corresponda 

anteriormente incluido.

© 2013 Division de Masco Indiana

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) 

et tous les finis de ce robinet Delta

®

 sont protégés contre les défectuosités 

du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au 

premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire 

de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation 

commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants 

(à l’exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et 

les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est 

d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisa-

tion commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune 

garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de 

garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du 

matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, 

utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer 

le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du 

produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos seuls recours.  

Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation 

à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser 

uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®.   
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dom-

mages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de 

la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance 

ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant 

du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.

Garantie limitée des robinets Delta

®

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable 

ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique :    Au Canada:

Delta Faucet Company 

  Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service   

  Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

  350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

  St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA (3358) 

  1-800-345-DELTA (3358)

[email protected]    [email protected] 
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à 

Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf 

si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente 

garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er 

janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ 

À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU 

INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI 

POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE 

OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les 

provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des 

dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions 

susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des 

droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet 

Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre 

garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, 

faire parvenir un courriel à [email protected] ou nous appeler 

au numéro applicable.

Содержание 55530 Series

Страница 1: ...dies Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be...

Страница 2: ...nk of 4 or greater a pressure balancing loop must be used to keep the pressure even between the bodysprays Lazo Compensador de Presi n Si est instalando los rociadores de cuerpo en un grupo de 3 o men...

Страница 3: ...iador sobre la entrerrosca del cuerpo del accesorio 1 y fije con el tornillo de ajuste 2 C B Appliquez du ruban de plomerie sur le manchon filet 1 Vissez le corps de finition 2 sur le man chon filet S...

Страница 4: ...4 86681 Rev A Notes Notas Notes...

Страница 5: ...FRAIS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQU S AU COURS DE L INSTALLATION DE LA R PARATION OU DU REM PLACEMENT D UN L MENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVE...

Страница 6: ...le manchon dans le coude du tuyau vertical d alimentation de la douche de sorte qu il pr sente une saillie d au plus 3 16 po 4 8 mm et d au moins 1 16 po 1 6 mm par rapport la paroi finie Placez le j...

Страница 7: ...INSTALACI N DE LA REGADERA MANUAL EN LA PARED S RIES 55011 55013 55020 55021 55051 55085 55530 55552 55567 57510 ET 57923 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX 86512 54613 56613 SERIES SHOWE...

Страница 8: ...Place wall bar assembly onto brackets and tighten set screws 4 57011 57014 57085 Series Series Seria 57021 Series Series Seria INSTALACI N DE LA BARRA DESLIZABLE Los modelos 57011 57014 57021 y 57085...

Страница 9: ...cez les trous de 1 4 po Note Si vous installez la barre sur des carreaux de c ramique percez les trous dans les joints de coulis dans la mesure du possible et ins rez des ancrages Pour installer la ba...

Страница 10: ...7 Installez le b ti de douche de main 8 sur la parenth se 2 Fixez le contre crou 1 Models 55011 55013 55020 55021 55051 55085 55530 55552 55567 57510 57923 Select wall position for hand shower wall m...

Страница 11: ...ia Dryden Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Dryden Un Ajuste Douche main DrydenMC Un r glage 55085 57085 Series Series Seria RP44586s Hand Held Shower Ducha Manual Trinsic Compel Grail Single Fu...

Страница 12: ...eld Shower Regadera de Mano Douche main Addison Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Addison Un Ajuste Douche main Addison Un r glage 51567 55567 Series Series Seria 51552 55552 Series Series Seria...

Страница 13: ...or Cil ndrico de montaje con Tornillo de Ajuste y Llave de Herramientas Support de montage avec vis de calageet cl RP64704s Retrofit Bar for 54713 25 1 4 center to center mounting Retrofit bar not req...

Страница 14: ...r must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactu...

Страница 15: ...vez avoir besoin www deltafaucet com 4 9 15 Rev M 51833 1 Models Modelos Mod les T11800 T11851 T11853 T11855 T11859 T11861 T11864 T11867 T11885 T11886 T11892 T11894 T11897 LHP T11900 T11951 T11953 T11...

Страница 16: ...2 en prenant soin de faire correspondre l axe de d trompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps Note Vous devez obturer l orifice droit 3 si vous utilisez une cartouche d inverseur troi...

Страница 17: ...llo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP73365 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis de Calage RP53444 Handle w Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste Manette avec Vis d...

Страница 18: ...te avec Vis de Calage CassidyMC RP72561 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP72561 Buttons Set Screws Botones y Tornillos de Ajuste Boutons et Vis de Calage RP72...

Страница 19: ...Salida 2 Sortie 2 In Entrada Entr e 4th Position 4 a posici n 4e position 5th Position 5 a posici n 5e position 6th Position 6 a posici n 6e position Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 3 Salida 3 Sorti...

Страница 20: ...que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company Esta garant a le aplica s lo a las llaves de agua de Delta fabricadas despu s del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unid...

Страница 21: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesi n por quemaduras de agua caliente aseg rese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta D...

Страница 22: ...veuillez inscrire l information requise ci dessous Cet appareil de robinetterie a t r gl par la personne dont le nom figure ci dessous pour que la temp rature maximale de l eau soit sans danger Toute...

Страница 23: ...of this requirement by following the instructions If you or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA A...

Страница 24: ...BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING LABOR CHARGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET Some states provinces do not allow the exclusion or l...

Страница 25: ...remove from the valve body Insert cartridge into valve body as shown Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto th...

Страница 26: ...ee of burrs to prevent cutting or nicking O ring inside the spout Slide spout over copper tube flush with the finished tub or wall surface Tighten set screw 2 but do not overtighten Iron Pipe Installa...

Страница 27: ...d wall and all slack is taken up behind wall B 4 1 3 2 Iron Pipe Installation Installation of easy on universal tub spout Install pipe nipple so that end of nipple projects out from finished wall surf...

Страница 28: ...with lever to the right using an Allen wrench 2 to secure with the set screw 3 Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws If you are ins...

Страница 29: ...T COLD AS POSSIBLE Place a thermometer in a plastic tumbler and hold the tumbler in the water stream Place the temperature knob 1 onto the splines 2 then rotate the temperature knob until you achieve...

Страница 30: ...tatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge 4 Car...

Страница 31: ...despu s de hacer los ajustes o si los cambios del agua de entrada son por los cambios estacionales ADVERTENCIA No instale un aparato de corte o cierre en cualquiera de las tomas de esta v lvula Cuando...

Страница 32: ...OS DE MANO DE OBRA POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANT A EXPRESA O IMPL CITA DE LA LLAVE DE AGUA Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os especiales incidentales...

Страница 33: ...ucho en el cuerpo de la v lvula como se muestra Aseg rese que las llaves en el cuerpo est n totalmente engranadas en las ranuras en el cuerpo 4 Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en...

Страница 34: ...prevenir cortar o mellar el aro O dentro del tubo de cobre Deslice el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la ba era o la superficie de la pared acabada Apriete el tornillo de ajuste 2 pero no...

Страница 35: ...tr s de la pared B 4 3 2 1 Instalaci n del tubo de hierro Instalaci n del tubo de salida de agua del easy on universal para ba eras Instale la entrerrosca del tubo de manera que el extremo de sta sobr...

Страница 36: ...de asegurar con el tornillo de presi n 3 Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta Si est instalando the Cassidy...

Страница 37: ...rro de agua Coloque la perilla de temperatura 1 en las ranuras 2 luego gire la perilla de temperatura hasta que logre su temperatura m xima deseada de salida no m s de 120 la temperatura m s baja auto...

Страница 38: ...artucho termost tico Para limpiar las rejillas o filtros del agua caliente y fr a en el cartucho siga los siguientes pasos 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ensamble de la manija 3 Desenros...

Страница 39: ...i la temp rature de l eau d alimentation a chang en raison du changement de saison MISE EN GARDE N installez pas de dispositif d arr t sur une sortie quelconque de ce robinet En interrompant l couleme...

Страница 40: ...et au Mexique DELTA FAUCET COMPANY SE D GAGE DE TOUTE RESPONSABILIT L GARD DES DOMMAGES PARTICULIERS CONS CUTIFS OU INDIRECTS Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN D OEUVRE QUI POURRAIENT R SULTER DE LA VIOLATI...

Страница 41: ...sa d pose Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les ergots sont parfaitement engag s dans les rainures du corps 4 Faites glisser l crou port...

Страница 42: ...es glisser le bec sur le tube de cuivre de sorte qu il s appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur Serrez la vis de calage 2 mais prenez garde de la serrer excessivement Installation l...

Страница 43: ...idement contre la surface finie de la paroi et qu il n y ait plus de jeu derri re le mur B 4 1 3 2 Installation sur un tuyau de fer Installation du bec de baignoire polyvalent easy on Installez le man...

Страница 44: ...s la droite utilisant une cl Allen 2 de fixer avec la vis de r glage 3 Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement Si vous...

Страница 45: ...ez un thermom tre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d eau Placez le bouton de temp rature 1 sur les cannelures 2 tournez ensuite le bouton de temp rature jusqu ce que vous a...

Страница 46: ...tte 3 D vissez la partie hexagonale de la cartouche 4 Nettoyez soigneusement les filtres m talliques en faisant couler de l eau au travers pour vacuer les salet s Si les salet s sont difficile enlever...

Страница 47: ...Notes Notas Notes...

Страница 48: ...Notes Notas Notes...

Страница 49: ...Notes Notas Notes...

Страница 50: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Страница 51: ...rmaci n de mantenimiento ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS ASME A112 18 1 CSA B125 1 AVISO AL INSTALADOR PRECAUCI N Como instalador de la tuber a interna dentro de la pared piso es su...

Страница 52: ...les munis de but es le protecteur peut tre galit du mur fini ou pr senter un retrait de 1 4 po Installez le corps utilisez les deux trous 3 de la fixation qui don nent sur l entretoise Note Enlevez l...

Страница 53: ...may damage screen Be sure stops 4 are removed from the w stops version before soldering Do not install before soldering B 1 2 Enlevez le chapeau 1 et le capuchon d essai 2 avant d effectuer le brasag...

Страница 54: ...au moins 8 po 203 mm et d au plus 18 po 457 mm il doit tre reli au tuyau du bec de baignoire par un seul coude 90 degr s en cuivre ou en fer N utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec PRUEBA DE...

Страница 55: ...t to secure in place Tapaban una entrada lateral caliente o fr o para prevenir flujo cruzado cuando la comprobaci n para saber si hay escapes antes del cartucho est instalada El relleno en la entrada...

Страница 56: ...Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet...

Страница 57: ...ure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United St...

Страница 58: ...n peut tre r alis uniquement si le capuchon d essai et les joints toriques sont install s et si le chapeau est fix Soudez le tube en cuivre 5 entre l entr e de l inverseur et la sortie du robinet dest...

Отзывы: